От соседнего дома их отделялопримерно метров пять пустого пространства.
– Ты же не собираешься прыгать?– заволновалась Грис.
Вместо ответа Альта скомандовала:
– Лягай домоно!
Что в переводе с енотового наречия означало: «Прыгай за мной!»
Полицейские уже взбирались по пожарной лестнице,а вредная сорока кружила у них над головами, выкрикивая:
– Ско-ро-ро-рей! Ско-ро-ро-рей!
Легко оттолкнувшись всеми четырьмя лапами, Альта перемахнула на крышусоседнего дома.Грис замешкалась. Она нервно оглянулась: озабоченная физиономия сержанта Мявкамаячила между телевизионных антенн. Мурк дышал ему в спину, доставая на ходу пистолет.
Грис набрала воздуха в грудь и прыгнула.
Ей не хватило нескольких сантиметров. Когти царапнули по жестяной кровле, зацепившись за водосточный желоб. Альта мгновенно оказалась рядом и помогла подруге подтянуться. Лапы у Грис дрожали от напряжения,но она не чувствовала этого. Подгоняемые страхом, кошки тут же бросились к фасаду здания, спрыгнули на козырёк крыльца, а с него на землю.
Через полчаса беглянки добрались до железнодорожного вокзала, купили два билета до Кошачьего города и отбыли навстречу новым приключениям.
Глава 5. Кошачий город
Альта впервые ехала в поезде. Всю дорогу она бегала от одного окна к другому, залазила на верхнюю полку в купе и тут же спрыгивала с неё вниз. Ей было интересно всё. Вопросы сыпались на Грис чаще, чем мелькали столбы вдоль дороги: «А как поезд тормозит? А когда будет следующая станция? А как раскладывается этот столик? А можно я сбегаю к проводнику за кипятком для чая?» Грис отвечала, но думала о другом. Её терзали сомнения: «Правильно ли я поступила, ввязавшись в эту авантюру? Возможно, Мурк иМявк уже идут по нашему с Альтой следу, и нас арестуют прямо на вокзале, возле камеры хранения…»
Кошачий город показался на горизонте только к вечеру. Высокие стеклянные здания сверкали багрово-алыми огнями, отражая заходящее солнце. За зданиями виднелись портовые краны, а ещё дальше, за кранами – бескрайнее море.
«Как красиво!» – восхищённо выдохнула Альта, никогда не видевшая домов выше пяти этажей и воды больше, чем в городском пруду.
Вокзал тоже впечатлял своими размерами. Огромный гулкий зал поглотил приезжих, мгновенно потерявшихся в толпе. Все куда-то спешили. В основном это были кошки самых разных пород, иногда попадались другие животные и очень редко – люди.
– Не отставай, а то потеряешься, – сказала ГрисАльте, тщетно ища глазами табличку с надписью «Камера хранения».
Подхваченная непрерывным потоком пассажиров, любительница детективных историй почти успокоилась: даже великий капитан Дакота потерял бы их из виду в таком хаосе.
Камера хранения оказалась в подвале. Спускаться пришлось на эскалаторе, движущиеся ступеньки которого немного пугали Альту.
– Он не зажуёт мой хвост? – спросила она.
– Не вертись, как юла, тогда не зажуёт, – ответила Грис.
– А можно будет посмотреть, что лежит в коробочке? – не унималась Альта.
– Нельзя.
– Почему?
– Потому что нельзя смотреть без спросу.
– А если любопытно?
– Нельзя.
– А если очень-очень любопытно?
– Всё равно нельзя.
Ячейка 111 находилась на другом конце огромного зала с мрачными бетонными колоннами. Шаги пробуждали здесь гулкое эхо. А железные дверцы хлопали, как выстрелы.
– Идём же, – Альта первая побежала к нужной ячейке.Грис засеменила следом, поминутно поглядывая по сторонам: «Вон тот толстый кот в тёмных очках очень подозрителен. И вон тот выхухоль в спортивном трико подозрителен – явно что-то вынюхивает. И вон та стройная кошка (ну, не такая стройная, как я, конечно) с зонтиком вызывает подозрения: зачем она делает вид, что кого-то ждёт? И эта компания молодых котов – игроков в «катавасию» – тоже очень подозрительна».
Альта, как всегда, подпрыгивала от нетерпения, ей очень хотелось взглянуть на коробочку.
«Я спокойна, я абсолютно спокойна», – уговаривала себя Грис, усиленно мурча, ведь кошки мурчат не только от удовольствия, но и от страха. – «Не нужно смотреть по сторонам. Просто набери код и открой дверцу».
Так она и сделала. Но едва раздался щелчок замка, как чья-то тяжёлая лапа легла ей на плечо, а чей-то грубый голос прорычал в самое ухо:
– Не трожь!
– Да я… так… я ничего… такого…
Грис невольно прижала уши.
– Ты кто такая? Чего тут ищешь? – не унимался голос, без сомнения принадлежавший сторожевому псу.
– Я просто… случайно… тут… шла…
В отличие от Грис, боявшейся повернуть голову, Альта очень внимательно осмотрела слюнявого бульдога в мятом пиджаке и сделала вывод, что этот пёс не имеет никакого отношения к полиции. Годы бродяжьей жизни научили её безошибочно узнавать стражей порядка, как бы те ни маскировались.
– А ты кто такой? Ты чего тут лапы распускаешь? – от возмущения у Альты вздыбилась шерсть на загривке.
– Это моя ячейка, – пытался возражать бульдог, но уже как-то неуверенно. – Там мой пакет с косточками лежит.
– Глаза разуй! Нет там никаких косточек!
– У вас какой номер ячейки? – спросила оправившаяся от испуга Грис.
– Сто один.
– А это сто одиннадцать.
Осознав свою ошибку, пёс принялся извиняться:
– Прошу прощения! Как же это я попутал? Вообще-то у меня глаз острый, как и положено шофёру… Вы уж простите мою вспыльчивость.
Кошки простили.
– Кстати, – заметила Грис, пряча коробочку в карман спортивных брюк, – где находится ближайшая станция метро?