– О чём? – взволнованно спросил Викентий.
Она отвела глаза в сторону, а он был готов сдаться.
– Ваша жена. Она умерла.
– Да, – прозвучал сухой ответ, даже немного рассерженный. – Не будем ворошить прошлое. Давайте я познакомлю вас с домом? – Викентий отдёрнул шторы в попытке наполнить комнату светом.
В солнечных лучах в танце закружилась пыль.
– Особняк принадлежал родовитой семье Гронеско, – рассказчик посмотрел на пустое пространство над камином.
– Мне показалось, вчера здесь висел семейный портрет.
– Невозможно, все до единой картины убрали ещё много лет назад, желая сохранить их от воздействия времени и мародёрства, – отрезал он. – Я могу продолжать?
– Простите, – девушка послушно уселась на диван, который, казалось, стал выглядеть более новым.
– Строительство особняка началось в 1873 году, в год рождения у Виктора и Элизабет Гронеско двойни. Дом строился для тихой семейной жизни, а для званых ужинов и иных масштабных мероприятий в собственности семейства находилась усадьба на материке. Строительство особняка заняло девять лет и было окончено к 1882 году, – в руках Викентия зазвенела связка с ключами. – Пройдёмте в кабинет хозяина.
В комнате, где хозяин решал деловые вопросы, ощущался недостаток света. Стены, наполовину обшитые панелями из красного дерева и наполовину окрашенные в тёмно-зелёный цвет, создавали уютную атмосферу. На рабочем столе у окна лежали нетронутыми разнообразные документы, старые газеты и прочий канцелярский инвентарь. Книжные полки, полностью уставленные книгами, занимали две стены по обеим сторонам от окна. Рядом с одной из них находилась небольшая софа и журнальный столик.
– Семейство Гронеско, достроив дом, не намеревалось перебираться на остров после трагической истории, разыгравшейся в 1877 году. В тому году Виктор Гронеско взял на строительство с собой детей, дабы показать место, где им предстояло летом проводить время. Дети увлечённо играли в игры на свежем воздухе, а глава семейства тем временем решал деловые вопросы. Когда пришло время возвращаться на материк, мужчина пошёл разыскивать детей и обнаружил Максимилиана, стоявшего на краю обрыва. У пятилетнего мальчишки на лице застыл ужас.
– Что случилось, сынок? – спросил отец, догадываясь об ответе.
Мальчик не мог произнести ни слова. Виктор Гронеско обхватил ребёнка за плечи, сев на колено перед ним, и повторил вопрос:
– Сынок, что случилось?
– Мы играли, – мальчишка начал рыдать навзрыд. – Я догонял, – пытался он объяснить произошедшее, но слёзы мешали ему говорить. – Папа, я не хотел.
– Ты не виноват, сынок, – Виктор Гронеско начал успокаивать ребёнка.
– Я звал её, – он закрыл лицо руками. – Она не услышала меня.
– Всё будет хорошо, – уже себя и сына успокаивал мужчина, представляя, как будет рассказывать об этом жене.
– Какой ужас! – вскрикнула Николина, на глазах проступили слёзы.
– Да, – согласился смотритель, но никак не выразил свою скорбь. – Дом пустовал до 1902 года, пока сын Виктора, Максимилиан Гронеско, и Милилорейн Валдгейм не вознамерились связать себя узами брака, – мужчина проводил гостью в библиотеку, которая примыкала к кабинету. – В 1903 году с целью вдохнуть в «Дом с лебедями» новую жизнь в день первой годовщины со дня свадьбы Максимилиан дал острову название «Валдгейм».
Библиотека ничем не отличалась от предыдущих комнат и была полностью обшита тёмными деревянными панелями. Здесь, казалось, можно найти любую книгу на свете.
– Кажется, я понимаю, почему вы не могли не стать смотрителем, – девушка провела пальцами по корешками книг, словно по клавишам пианино.
– Кухню и столовую, – начал Викентий, – мы посещать не будем, поскольку вы уже посетили их. На первом этаже дома также расположены три комнаты для прислуги, кладовая и спуск в подвал, куда мы не станем спускаться, поскольку там уже лет пятьдесят живут крысы.
Они покинули библиотеку и снова оказались в холле.
– На втором этаже находятся пять спальных комнат с прилегающими к ним ваннами и лестница на чердак. Остальные комнаты, кроме хозяйской спальни, закрыты для просмотра.
– И чердак?
– Особенно чердак. Я готов ответить на любые ваши вопросы.
– Неужели?
– Николина, что вызвало в вас эту усмешку?
– Вы не рассказали мне историю до конца.
В этот момент в комнату вбежала маленькая светловолосая девочка.
– Алевтина, будь добра, подойди ко мне, – подозвал отец девочку. – Познакомься, наша гостья, Николина.
– Здравствуйте, Николина.
– Зови меня Нина, – девушка улыбнулась малышке.
– А вы можете звать меня Али.
– Николина, почему ваш журнал так заинтересован этим семейством?
– Нина, пойдёмте гулять? На улице такая чудесная погода.
– Алевтина, не перебивай взрослых.
– Да всё в порядке, – вступилась гостья. – Идём.
– Всему своё время, – ответила она, покидая особняк.
– Я буду ждать вас в кабинете, – проговорил смотритель, проверяя время на карманных часах.
Глава 5. Шпорцевые лягушки
Алевтина оказалась слишком спокойным ребёнком для своих лет. Вместе с девочкой они бродили по саду, говорили о писателях, с которыми малышка успела ознакомиться в местной библиотеке. Тем временем Николина пыталась разгадать загадку. Казалось, Викентий хорошо знаком с историей семьи, но он довольно неохотно рассказывал её посторонним. Девушка не смогла отыскать достойного объяснения подобному поведению.
Приближался вечер. Погода заметно ухудшалась, задул ветер, а на небе набежали тучи. Николина вернулась вместе с девочкой в дом, где Викентий уже разжёг камин и зажёг свечи.
– С какими вопросами вы приехали, Николина? – спросил смотритель, когда они расположились у открытого окна в библиотеке. – Вы ведь не журналист?
– Вы правы, но я хочу услышать всю историю о семье Гронеско. Ни один архивариус не смог мне помочь.
– И каков ваш самый главный вопрос?
– Разве вы уже не догадались? – она изогнула бровь.
– Николина, не уходите от ответа.