Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Сибантийский транзит

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 >>
На страницу:
46 из 51
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Покончив с нюэлем, Остин вытер салфеткой усы, откашлялся и произнес:

– В общем так, господин Долански, в самое ближайшее время вы отправитесь домой. На Юнону, извините, полетите рейсовым звездолетом, а вот домой я вас доставлю!

– Как? – еле слышно прошептал Анджей. – У вас есть челнок?

– Ага, вот они где?! – вдруг произнес чей-то зычный голос. – По ресторанам шляются?! Причем наверняка за мой счет!

96 Эшик

Как хорошо, что передо мной лежали гренки, а не нюэль! Не понимаю я скупости Идальго: разве можно экономить на еде для преданных ему существ?! Нет, чтобы порадоваться за нас!.. Но тут я вспомнил, что десар может прочитать мои мысли,  и начал думать о хорошем. То есть о смикриках. Но Идальго не стал развивать тему предполагаемой растраты, а подтянул к столику свободный стул, сел и сразу перешел к делу.

– Мне надо с вами поговорить, Остин!

– Вы все-таки решили обратиться к десару? – Остин почему-то смотрел не на дона Альбареса, а на столешницу, как будто именно там была написана суть будущего разговора.

– У Алвэры мало союзников, зато достаточно врагов. Кто-то вооружил аквов.

– Но мы-то с вами знаем, кто! – Остин выделил голосом именно «мы с вами».

– Да, но десары-то понимают, что станет с Алвэрой, если за оружие возьмутся местные?! Не только с людьми, но вообще со всеми! – похоже, Идальго был не на шутку взволнован.

– Десары-то как раз хорошо понимают, а понимаете ли вы, о чем просите?

– А у меня есть варианты?

Честно сказать, я сидел, переводя взгляд с одного на другого, и чувствовал себя тремпаро, у которого под ухом обсуждают тонкости биржевой игры. Но собеседники, не обращая ни малейшего внимания ни на меня, ни на молодежь, продолжали только им понятный разговор.

– Хорошо, предположим, вы получите свой подарок. Но кто его распакует?

– Я сам мог бы!

– Дон Альбарес, вы обладаете многими достоинствами. Неужели вы думаете, что заменить короля на посту символа Альвары будет так уж просто?

Идальго медленно погладил усы и посмотрел на меня долгим оценивающим взглядом. У меня аж шерсть на холке встала дыбом! Я помню такой взгляд. В последний раз он так на меня смотрел перед тем, как отправить в Алнэру. Если кто не в курсе, я там чуть не погиб! А вознаграждение оказалось вдвое меньше,  чем стоимость лечения в государственной больнице! Между прочим, мог бы и увеличить оплату страхового взноса за меня! Я каждый день жизнью рискую на этой службе, а премиальные только один раз получил!

Но тут Идальго внезапно перевёл взгляд на Анджея, и мне полегчало. Что ни говори, а бесхвостые тоже иногда могут пригодиться! Правда, толку от него меньше, чем от одного мудрого таншайва, но зато и расходов меньше. Можно даже на похороны особо не тратиться. Я слышал, что стикинсы своих мертвецов вообще не хоронят. У них считается, что остаться в степи на поживу птицам и ползучим деревьям – угодно Лучезарному Ги. Так что экономия будет значительной!

97

Анджей по-своему понял направленный на него взгляд. Подумал, что Идальго не хочет продолжать разговор при чужаке. Ясно же, что Остин по уши замешан в местной политике, и неизвестно хорошо это или плохо. Отец не слишком одобрял самодеятельность служащих, но ещё меньше ему нравились проблемы с туземными правительствами. У Остина вроде бы таких проблем не было.

– Посмотрю, как там мобиль! – сообщил он, отодвигая стул, чтобы подняться. – Надеюсь, Бак, мы продолжим…

– Карунья совсем рядом! Толлеру надо сказать о месторождении Карунья! – быстро ответил Остин.

Это прозвучало так невпопад, что Анджей замер в нелепой полусогнутой позе, так и не выбравшись толком из-за стола.

– Что? – с недоумением переспросил он, но Остин повторить не успел.

Двери внезапно распахнулись, пропуская летящего горбом вперед тэртли, который с  грохотом  врезался в ближайший столик. Вслед за смотрителем автостоянки в помещение ворвались карабинеры, они вбегали в двери, прыгали в окна, секунд за тридцать зал «Астреллии» был наводнен черными мундирами до упора.

Анджей сел обратно и сразу же посмотрел на своих спутников.  Идальго подвинул к себе пакет со смикриками и хладнокровно бросил одного в рот. На Шаннуир выглядела довольно жалко: она краснела, бледнела и нервно теребила пояс. Эшик почти прирос к стулу, он напоминал некую экзотическую мохнатую статую. И только Остин… просто исчез! На том месте, где недавно находился Бак Остин теперь лежал жилет из кожи крокодила.

«А как же мой челнок?!» – подумал Анджей. – «Как я теперь отсюда уберусь?!»

Расталкивая карабинеров, к столику подошел человек с серым аксельбантом офицера. Плотный, лысоватый, с тщательно выбритыми щеками, он благоухал сложной смесью миндаля, флердоранжа и почему-то тремпаро. Анджей готов был поклясться, что от чистенького капитана Толлера несло гнусным запахом тремпаро, как от самого последнего кочевника!

– Сеньор Альбарес, сеньорита! – Толлер слегка наклонил голову. – С прискорбием должен сообщить, что вынужден вас задержать! В наш департамент поступило заявление от директора студии регионального вещания о том, что вы передали ему некую ложную информацию, способствующую разжиганию недоверия между народами наших стран.

Идальго выглядел совершенно спокойным. Небрежно перебросив с сидения на спинку кожаный жилет, он жестом указал Толлеру на стул.

– Присаживайтесь. Сейчас подадут напитки. Не ожидал встретить вас в нашей провинции, капитан. Вы как будто были на столичной должности?

Толлер действительно присел, и с удовольствием приняв из рук Ру-Гарсия кружку с золотистым пивом, тут же сделала изрядный глоток. Анджею показалось, что от громкого бульканья в желудке парима, Эшик даже уши прижал.

– Вы не поверите, дон Альбарес, специально послан сюда за вами! Консул полагает, что это недоразумение разрешится, как только вы дадите соответствующие объяснения.

Дон Альбарес задумчиво погладил рукоятку трости, но капитан протянул руку:

– Вы позволите?

Идальго совершенно спокойно отдал трость париму, но капитан этим не удовольствовался.

– Сеньорита должна добровольно передать свой пояс карабинерам.

– Как вы смеете?! – голос Шаннуир зазвенел, как стеклянный бокал, задетый неловким движением ножа.

– Шанни, не следует спорить с капитаном. Он всего лишь выполняет свой долг! – мягко заметил Идальго.

Тут уже Шаннуир покраснела. Она поднялась, с громким щелканьем расстегнула пряжку на поясе и, не глядя, швырнула его через плечо. Естественно, попала в карабинера, которые плотным кольцом окружили столик. Удар пришелся не в человека, а в пангола, поэтому он даже не шелохнулся, зато пояс упал на пол уже в боевой позиции, выставив кольцевое лезвие наружу.

– Что творится?! – запричитал Эшик, с ужасом глядя на лезвие, замершее в двух сантиметрах от него ступни. – Я мог здоровья лишиться! Капитан, вы должны меня оградить!

– Оградим! – пообещал Толлер, все еще удерживая на весу кружку, второй рукой  подал знак панголу.

Верзила-пангол наклонился над Эшиком, но прежде, чем он успел защелкнуть наручники на его запястьях, маленький таншайв юркнул под стол и обхватил хвостом горло капитана Толлера.

– Ни с места все или я его удавлю!

Но тут (очень некстати) появилась астрельская Исчезающая птица. И хорошо бы ей было сесть на голову кого-нибудь из паримов, так нет! Она аккуратно спикировала на и без того взволнованного таншайва. Конечно же, Эшик захотел ее сбросить, и, совершенно машинально он сделал это не руками, а хвостом, и для этого на секунду отпустил Толлера.  Капитану этой секунды хватило, чтобы опустить кружку не на столешницу, а на голову Эшика. Таншайв обмяк и сполз на пол. На этом схватка в «Астрелии» закончилась.

98

Анджею определенно не везло с паримской жандармерией: он опять не увидел  управления. В управление увезли дона Альбареса с Шаннуир, Эшика отправили в городскую больницу, а Долански снова отконвоировали в тюрьму. И не на мобиле, как приличного человека, а между горбами тремпаро, как обычного кочевника! Словом, хотя бы в одном Анджей не ошибся: от капитана Толлера действительно воняло мохнатой шкурой тремпаро, потому что половина отряда паримов прибыла сюда верхом.

Лансадорская тюрьма была менее изысканной, чем столичная. Никаких тебе белых стен, огромных ворот, фигурных решеток на окнах. Просто, грубо, надежно. Полиметаллический рудник Алисия с глубиной главного ствола тысяча двести метров, расположенный рядом с жерлом действующего вулкана, с тремя литейными и одним кузнечным цехом. Сто пятьдесят человек  в одну смену только на руднике, из них тридцать пять заключенных. Сто пятнадцать лансадорцев работают пятнадцать дней, а потом сменяются. Тридцать пять заключенных работают месяц, а потом десять дней отдыхают тут же в подземных камерах. Из Алисии не было ни одного успешного побега, только самоубийства и несчастные случаи сокращали срок заключения.

Анджей не знал местной статистики. Он просто почувствовал холодок в груди, когда перед ним распахнулась ржавая клеть, и два пангола, мрачно ухмыляясь, завели туда нового заключенного. Лязгнула дверь, и клеть понеслась вниз, только светильники на стенах замелькали. Сердце подкатило к самому горлу, в ушах почему-то зашумело.
<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 >>
На страницу:
46 из 51

Другие аудиокниги автора Алина Николаевна Болото