. Мичи возвышалась над ними всего-то на полголовы. Она задержала дыхание, взошла на мост. Огромные ворота рекана открыли Мичи дверь в мир покоя и гармонии. Мост, если верить народным приметам, мог провести в другой, более тайный мир. Мост предлагал выбор, пройти дальше и очутиться в новом пространстве или повернуть назад. В пруду суетились карпы. Высовывали из воды жадные рты и громко чмокали, просили есть. Карпы были длиной с руку Мичи, их отменно кормили, но рыбки хотели есть постоянно.
«Пусть у меня все получится!», – Мичи помахала карпам, загадала желание, надеясь на магическую силу моста, спустилась на другую сторону и вдохнула.
Рюу, стоящий у стойки размещения, проследил за гостьей сто третьего, идущей в сад. Перевел взгляд в противоположную сторону. В дальнем углу холла сидел маленький человечек в соломенной шляпе. Никто из постояльцев его не замечал. А если бы заметили, не удивились человеку с рваной тряпицей на бедрах и перебинтованными ногами, приняли бы его за очередную статуэтку, дополняющую интерьер отеля. Человечек указал длинным пальцем вслед удаляющейся гостье из сто третьего номера.
– Пусть слегка отдохнёт, – распорядился Рюу, – Проследите, чтобы к её возвращению из купальни в номере накрыли ужин.
Человечек поспешил исполнить приказ. И сообщить остальным: «Удивительное дело, в сто третий заселили человека. Живого человека!»
Глава 4. Девушку, как и кошелек, без присмотра не оставляют
Сон полный неги – дар онсена. Вода источников исцеляет и тело, и душу. Дорогу к исцелению подсказывали указатели и узкий проход между стенами бамбука. Мичи вынырнула из перехода, столкнулась со старшим менеджером и не удержала неудовольствие на по-детски надувшихся губах.
– Приношу свои извинения, госпожа Хирано, – Джун-сан приложил руку ко лбу в извиняющемся жесте. Заскорузлые пальцы, цвета кожи унаги
пожаренного на углях, выдавали постоянные труды их владельца, – Мы рады вам. Я сын владелицы отеля, отвечаю за купальни. Мое имя Мацумура Джун. Джун-сан, если угодно.
Мичи немного смущало, что сотрудники рекана просили обращаться к ним по имени.
Джун-сан не распрямлял спины.
– Огромное спасибо за все, – быстро проговорила Мичи. Заставлять взрослого человека ждать неправильно. «Все, что прошло, забыто», – напомнила она обиде, булькающей в горле.
– Позвольте проводить до купели, – Джун-сан перешел к делу, – Мы подготовили уединенную ротен-буро, под открытым небом, а также отдельную помывочную.
От бамбукового прохода расходились тропинки.
– Красные отметки укажут, какие бани сегодня подготовили для дам, если вы вдруг устанете от одиночества и захотите компании, – Джун указал в сторону общих ванн, оставшихся слева, – В помывочной вы найдете все, что нужно. Шампуни, мыло, увлажняющий крем. Также полотенце и новую пару тапочек, специально для использования в онсенах. Прошу, не ходите по территории отеля в этих тапочках. Мы заботимся о чистоте.
Отель действительно сверкал чистотой. Ни пылинки, ни соринки, ни грязного следа на тропах. Персонал действовал незаметно, кроме троих Мацумура, Мичи пока не встретила других работников рекана.
– Рекомендованное время пребывания в горячих источниках тридцать минут, – Джун двигался стремительно.
Сперва он показался Мичи старым. Теперь она решила, что ему лет пятьдесят, не больше. Движениями Джун-сан напоминал Рюу, манера разговаривать, медленно и как будто с оглядкой, небольшой рост и черные волосы больше роднили его с Нобуо.
Мичи приехала действительно в семейный рекан, где традиции гостеприимства передавались из поколения в поколения. «Младшее поколение справляется лучше старшего», – подумала она, разглядывая напряженную спину Джуна.
– У вас есть татуировки? – спросил Джун, – Их нужно скрыть в том случае, если отправитесь в общие бани.
– У меня нет татуировок, – ответила Мичи.
– В душевой вы найдете специальные пластыри, –почему-то не поверил Джун-сан.
– Спасибо! – поблагодарила Мичи неприятного управляющего, – Я воспользуюсь, если надумаю купаться со всеми.
– Что ж. Я буду недалеко. Если вам чего-то захочется, просто произнесите вслух. Воды мне сообщат.
– Беспроводная связь? – хихикнула Мичи.
Да, она приняла извинения Джун-сана, но от оскорблений так легко не избавиться. Мичи умела вертеть обиды в разные стороны, выбирать лучший ракурс. Досада росла и выпирала из нее в виде шуточек, весьма остроумных, как надеялась Мичи, но за версту разящих униженной гордостью.
Джун не отреагировал. Еще раз поклонился, пропустил Мичи в душевую.
– Надеюсь, что смогу рассчитывать на вас в течение моего пребывания здесь, – исполнила Мичи программу вежливости.
Этого вполне хватило, чтобы Джун ушел к общим баням.
«Надо не забыть про чаевые. Вдруг подобреет», – подумала Мичи ему вслед, – «В номере найдется конверт…»
Мичи плавала от края до края индивидуальной купальни и представляла героев зарождающейся книги. Раздумывала, снабдить ли главного героя плохим зрением и серыми линзами, чтобы он походил на милого администратора рекана. Но детективу полагались черные пронзительные глаза, кривоватая ухмылка и некая надломленность, которую она заметила в Мацумура-отце. И занудство, определенно. Зато антагонист, которого читатели не раскусят хотя бы до главы двадцатой, вполне мог скрывать за очками серые глаза.
– Эх, – Мичи выдохнула паром.
Звёзды подмигивали ей. Частые, яркие, разноцветные, они не отражались в купели, но отражались в глазах Мичи, вполне обычных, темно-карих, совершенно не пронзительных. «Какое небо в горах! В Токио вместо звезд ночное освещение, фары машин, реклама и вывески». У бабушки в деревне звезды тоже покрывали небо частой сетью, но даже там они не казались рисовыми зернами на празднике урожая, – так их много над вершинами гор. Ротен-буро закольцовывалось рукотворным водопадом. С поросших влажным мхом камней сбегала вода, голубая змейка терялась в изумрудной воде бани. Воздух бодрил вечерей прохладой, пар согревал в объятиях. Деревья нашептывали сюжеты, перебирали страницы земной памяти, отыскивали древние сказания. Мичи погрузилась в источник до подбородка. Полотенце положила на лоб. Пар очищал от суеты дней, снимал шелуху тревог, обострял чувства. Негромкие голоса купальщиц в соседних купелях плели канву чужих судеб. Легенда превращалась в сплетню, сплетня в легенду, Мичи прислушалась, удивляясь, как хорошо доносятся голоса через пар купален.
«Как-то давно заблудился в лесу человек. Плутал меж деревьев до глубокой ночи. Когда же совсем отчаялся, явился к нему дух, окутанный белым сиянием. Дух указал мужчине путь к горячим источникам. И приказал построить возле них гостиницу. Чтобы вечный путник, единственный не знающий покоя, смог отдохнуть в ней.
– Дай гостю все, что попросит, как постучится в двери. И получишь от него вечность, – сказал дух.
Мужчина исполнил наказ. И стал ждать прихода гостя».
Полотенце соскользнуло со лба, Мичи забылась и опустила голову в воду.
«Сперва в дом постучалась женщина. Она прижимала к груди младенца и едва держалась на ногах. – Я могу заплатить за дрова, – прошептала она, и мужчина впустил её в гостиницу, хотя построил вовсе не китин-ядо
, а роскошный рекан. Но эта женщина могла оказаться обещанным гостем, рассудил он. Женщина переступила порог дома и упала замертво. Мужчина перевернул её, чтобы проверить жив ли младенец, но и дитя не дышало. Пока мужчина размышлял, что же ему делать, тела женщины и ребенка задрожали и истлели.
Немногим позже к рекану пришел богато одетый человек. Хозяин сразу заметил кровавые следы на дорогой одежде. Впустил путника, тот упал без дыхания и исчез, как раньше женщина.
Явился третий призрак. А в том, что рекан посещали призраки, мужчина был уверен. Глубокий старик стоял на пороге.
«Как удачно я набрел на дом в лесу. Последнее пристанище мое!» – поблагодарил старик хозяина и разделил участь предыдущих гостей».
Мичи звездочкой лежала на воде. Голос девушки звучал над ухом, словно они плавали в одной купели. Мичи лениво повернулась, вода не колыхалась.
«Я знаю, чем закончится твоя история, – обратилась Мичи к купальщице, – По крайней мере у бабушки подобные оканчивались одинаково. Кто ж не знает коварство духов!»
И купальщица, которая не думала покидать своей бани, подтвердила догадку:
«Никто кроме смерти не приходит в мой рекан! – выкрикнул тогда хозяин.
И в тот же миг возникла перед ним женщина необычайной красоты. Хозяин обрадовался новой гостье, выглядела она живой и из пояса выглядывал туго набитый кошель. Мужчина пропустил путницу, она прошла в дом. И о, чудо! Не исчезла!
«Ты ли тот гость, что обещал мне дух?» – спросил мужчина.
Женщина кивнула и махнула кому-то рукой.
В рекан вплыло зеркало. Не сразу мужчина разглядел демонов, несших его. Потому что с ужасом взирал на отражение гостьи – она прихорашивалась во внесенное зеркало, оттуда ей отвечал скелет в роскошных одеяниях.