? А, Кейра. Привет. Я не слышал, как ты вошла. Знаешь, этот чавкающий звук уже снится мне по ночам.
? О чем ты бормотал? ? с улыбкой спросила я.
? Да так, вспоминал забавный случай. Тебя прислал Эвон?
? Нет, почему ты так решил?
? Наверняка он жаловался тебе на меня, да?
Я промолчала.
? Эвон всем недоволен! Ему всего девятнадцать, а он ведет себя так, будто ему хорошенько перевалило за сорок, и он так и не женился.
? Он очень много работает и очень устает, потому бывает… строгим.
? Строгим! Это называется совсем не так. Ах, Кейра, как же я хочу отправиться в Мараканд! Найти там работу, посещать библиотеки, магазины, читать книги!
? Мараканд? ? удивилась я.
? Да, представь себе. Мне порой кажется, что я вообще не рух. Я люблю свою семью, наш дом, понимаю, что не могу уйти, что нужна мужская помощь и что ситуация с деньгами совсем плоха, но это все не мое, понимаешь? Я бы хотел путешествовать, увидеть мир, ? задумчиво сказал он. ? Представляешь, сколько всего находится за границами деревень рух, Кейра? Мы же почти ничего не видели в жизни!
Я поговорила с ним еще немного и попросила помогать Эвону с поливом апельсиновых деревьев, потому что тот выбивается из сил. На это Шивон оскорбленно заметил, что он и так помогал, но Эвон, видите ли, придирается к качеству помощи и бесится с неточностей и нарушения порядка полива. А на взгляд Шивона, это просто абсурд. Но он обещал помочь.
Уже выходя из амбара, я увидела у дверей несколько дымящихся тлеющих палочек и нахмурилась, повернувшись к Шивону.
? Здесь выброшенные тлеющие палочки. Это твои?
? Что? А, нет. Это не мое. Я же не курю, Кейра, ты знаешь. Эвон, кажется, тоже не курит.
? Тогда откуда они?
? Не знаю. Может, близнецы стащили у старика Вэйлонда, когда тот пришел повозиться с ними.
Шивон не заметил тлеющих палочек. Я не удивилась бы даже, не заметь он полыхающую рядом с собой солому. Тончайшее пористое дерево палочек почти полностью истлело, от каждой остался совсем маленький кусочек.
Потушив и выбросив палочки, я нашла близнецов ? они играли прямо за амбаром. От них пахло пряной дымкой тлеющих палочек, и при этом они рьяно все отрицали. Пришлось выдать их маме, и без детских слез в это утро не обошлось. Близнецы клялись больше не воровать и не играть с такими вещами. Тем более на соломе, тем более в месте, где делается и хранится масло, а также мамины горшки и посуда для продажи.
Весь день я провела, занимаясь маслом, смешением ингредиентов и разливом по крошечным глиняным горшочкам. Мама придумала новый рецепт, пленивший мое сердце ? твердые духи с пчелиным воском, маслами и вытяжками цветов садовых деревьев. На следующей ярмарке они наверняка произведут настоящий фурор. Никто из рух не делает ничего подобного. Мама ? прекрасный гончар, но она талантлива не только в этом.
До самого вечера я занималась разными видами работ, и все завершила только к моменту, когда чернильные сумерки опустились на сад.
Подойдя к столу, я поняла, что у меня нет сил заниматься резкой сегодня, тем более чинить поврежденный виноградный лист. Так что я погасила свет масляной лампы и направилась к окну. Легкий прохладный ветерок лениво качал штору. Я уперлась руками в крашеное дерево, закрыла глаза и вдохнула полной грудью.
Сквозь аромат цветения отчетливо пробивался запах гари. Распахнув глаза, я высунулась из окна и начала озираться: со стороны амбара поднималось красное зарево. Я остолбенела, глядя на это, а затем услышала крик внизу и топот бегущих по лестнице ног.
Я кинулась в сторону двери, но через мгновение мама распахнула ее сама. Она тяжело дышала, в ее взгляде застыл ужас.
? Кейра! Амбар горит! Близнецы куда-то пропали, в доме их нет! Эвона тоже нет, два часа назад он ушел к друзьям!
Я бросилась вниз, у выхода не смогла быстро найти обувь и босыми ногами побежала через апельсиновый сад. Черные пятна деревьев мелькали с обеих сторон, ветви били по лицу и рукам. Я споткнулась о корзину и упала, вскочила и снова побежала вперед.
Над деревьями поднимался клуб дыма. Я услышала обрывистые знакомые голоса ? Эвон бежал позади, через сад, со стороны улицы, а Шивон, наоборот, был где-то впереди. Миновав последний ряд деревьев, я выбежала к амбару. Он горел изнутри, громадные языки пламени лизали старое дерево, испускающее черно-серый дым в темный воздух. И Шивон, и я застыли, как две статуи, через секунду я крикнула ему, чтобы он хватал ведро и начал тушить. Его фигура чернела на фоне огня, я судорожно искала еще одно ведро, но его не было. В моей голове уже трижды вспыхивало желание позвать воду, но я понимала, что с Эвоном сюда бегут и другие люди. Дым заполнял мои легкие, прикрываясь согнутой рукой, я кашляла, разыскивая хоть какую-нибудь емкость.
? Кейра!
Через мгновение к амбару выбежали мама, Эвон и двое его друзей. С немым потрясением брат смотрел на амбар, и алое марево дрожало в его широко распахнутых глазах. В его руках было ведро, и он тут же бросился тушить пожар. А в следующий момент из амбара раздался отчаянный детский вопль и плач. И все снова застыли. Мать закричала, прикрыв рот ладонями. Этот звук зловеще затих, сдавленный ее руками.
Эвон бросил ведро и едва не ринулся ко входу, объятому пламенем, но я успела его перехватить и оттолкнула так сильно, что он едва не упал. Протянув руку к огромной бочке, зеркальная поверхность которой отражала огонь и небо, я обратилась к воде и направила в этот зов все свои силы. Это был даже не зов, а мольба, крик о помощи.
Извивающийся поток взмыл в небо и полетел в алое пламя, будто водяной змей вырвался из бочки и бросился в огонь. Змей яростно шипел, растекаясь по крыше, по стенам и полу, все потонуло в смоге. Мои глаза слезились, я ничего не видела. Все кашляли, то появляясь, то исчезая среди клубов дыма. А затем все стихло. Огонь погас.
Шивон, Эвон и я побежали в амбар, едва смогли двигаться в дымовой завесе. Я старалась наступать так, чтобы не обжечь голые ноги, но земля подо мной была теплой ? вода остудила ее. Воздух заполнился гарью так, что мне раздирало нос и горло.
В амбаре никого не было. Ни близнецов, ни ящиков с маслами. Деревянные части пресса сгорели, и он развалился. Братья тяжело дышали, потрясение и замешательство отражалось на их лицах. И я все поняла.
Детский плач снова раздался совсем рядом. Уже из-за амбара. Кто-то обходил старую постройку, и множество голосов раздавались за стенами то тут, то там.
Братья вышли первыми, я стояла за ними. Из-за стены амбара показались не меньше десяти рух. Мужчина с бородой был мне знаком, этот человек жил на соседней улице. Он держал близнецов, они кричали и вырывались. Наконец он отпустил их, и они побежали к матери, спотыкаясь по дороге. Вперед выбежала девушка с волосами, заплетенными в длинную косу. Я знала ее имя ? Мирта. Она тоже жила на соседней улице.
? Я же вам говорила! Я говорила! Зовущая среди рух! Теперь вы все видели это!
Ее светлое платье испачкалось, коса растрепалась, из нее торчало несколько апельсиновых листьев. Я догадалась, что она пряталась и тайком с другими рух выносила вещи из амбара. Хотя бы это они сделали по совести.
Рядом с ней стояли еще несколько человек. Тот мужчина, что выводил близнецов, похоже, был отцом Мирты.
Мама указала в них пальцем.
? Вы все подстроили! Ах вы, мерзкие шакалы! Боги все видят, они проклянут вас! Подлые твари! Как вы посмели трогать моих детей и жечь мой дом?
? Это вы отвечайте, как посмели прятать зовущую среди нас? ? голос Мирты, переходя на крик, стал высоким. ? Вы должны были доложить о ней, это ваш долг!
? Закрой рот, визгливая дрянь, пока я не заткнула его твоей же косой! Это ? моя дочь, и она одна из рух!
Мужчина с бородой сделал шаг вперед.
? Не смей так говорить с моей дочерью! Я не верил ей, я не хотел всего этого, но видят боги, она оказалась права!
Мать сделала два шага и плюнула на землю.
? Вы ? не рух, вы ? жалкие предатели. Наш народ всегда был един и сплочен, как клинок, выточенный мастером-ремесленником! А сейчас это лишь кучка стервятников!
? Рух не приемлют зовущих в своих рядах! И ты это знаешь, ты должна была отдать ее империи, это твой долг! И если ты не можешь его выполнить, это сделают те, кто может!
? Не прикрывайся долгом, лицемер! Мы оба знаем, зачем ты это сделал!
Она оглядела всех, кто стоял рядом с ним и Миртой.
? Такое могло случиться с любым из ваших детей, с любым! И скажите мне, каждый из вас, глядя мне в глаза, что он взял и отдал бы своего ребенка солдатам!