Общий список фразеологических единиц с компонентами-зоонимами
Представленные ниже фразеологизмы отобраны методом сплошной выборки из следующих источников:
a) Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – М.: Астрель, АСТ, 2008. – 880 с.
b) Телия В. Н. Большой фразеологический словарь русского языка / В.Н. Телия. – М.: АСТ-Пресс Книга, 2010.
c) Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – М.: Советская энциклопедия, 1968. – 543 с.
d) Шаховский В. И. Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий / ответ. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-Пресс книга, 2006. – 784 с.
1. Архивная крыса – служащий архива; сотрудник, много лет проработавший в архиве.
2. Барашек в бумажке – взятка.
3. Бегать, метаться и т.п., как угорелая кошка – в исступлении, бессмысленно.
4. Беден как церковная мышь – очень беден.
5. Беден как церковная крыса – очень, до крайней степени беден.
6. Бекасиная дробь – сорт дроби для стрельбы по мелкой дичи (в том числе и по бекасам).
7. Бекасиный нос – о длинном, тонком носе человека.
8. Белая ворона – о человеке, резко отличающемся от окружающих поведением, какими-либо качествами.
9. Белые мухи – падающие снежинки.
10. Библиотечная крыса – страстный любитель и собиратель книг, всецело погружённый в это занятие.
11. Бить (сбить) с козла, давать козла – профессиональное выражение в беговой и коннозаводческой практике – делать резкие прыжки; о лошадях.
12. Блоху подковать – искусно выполнить замысловатую, особо тонкую работу.
13. Бобровая струя – лекарственное вещество (продукт крупных грушевидных образований под хвостом бобра), используемое в народной медицине.
14. Большая медведица – созвездие Северного полушария, в котором выделяют группу из семи звёзд – Большой ковш.
15. Божья коровка – кроткий, безобидный, не умеющий постоять за себя человек.
16. Ботало коровье – болтун.
17. Братцы-кролики – ироничное обращение к знакомым, о находчивых пройдохах.
18. Брать быка за рога – тот, кто смело приступает к самому существенному, сразу начинать делать самое главное.
19. Бред сивой кобылы – бессмыслица, чушь, вздор, нелепица.
20. Бред собачий – несусветная чушь, вздор.
21. Будто корова языком слизнула – нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез.
22. Будто курица лапой – писать неразборчиво, неряшливо, некрасиво.
23. Будто сонная муха – вялый, расслабленный.
24. Бумажный голубь – запускаемая в воздух самодельная детская игрушка из бумаги (обычно в виде самолетика).
25. Буриданов осел – о нерешительном, безвольном человеке, который колеблется между двумя вариантами решения проблемы и не может выбрать ни один из них.
26. Быкам хвосты крутить – выполнять работу пастуха, конюха, скотника и т. п.
27. Бычок нашел – кто-либо заупрямился, заартачился.
28. Быть на коне – находиться в благоприятных, удачно сложившихся обстоятельствах, иметь успех.
29. В ежовых рукавицах – в строгом подчинении у кого-либо.
30. В кармане вошь на аркане – поговорка о полном отсутствии карманных денег.
31. Важная птица – человек, занимающий высокое общественное или служебное положение, обладающий властью, большим влиянием.
32. Валаамова ослица – 1. Предельно молчаливый и покорный человек, который неожиданно высказал вдруг своё мнение, несогласие с общим мнением, протест. 2. Предельно упрямая, глупая женщина.
33. Вернемся к нашим баранам – призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути.
34. Вертеться как белка в колесе – быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться.
35. Вешать собак на шею (вешать собак) – преследовать, порицать, бранить, обвинять в чем-нибудь.
36. Взгляд как у сокола – угрожающий взгляд.
37. Взлететь как сокол – высоко взлететь.
38. Видна птица по полету – плохого человека можно определить по его поступкам.
39. Влюблён (влюблена), как кошка – безнадежно влюблен.
40. Волк волка не съест – о людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.
41. Волк в овечьей шкуре – человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер.
42. Волк тебя (вас и т. п.) ешь – вид простодушной, незлобной брани, лёгкого порицания.
43. Волк коню не товарищ – разных по своей природе, характеру или общественному положению людей никто не может объединить (о том, кто не ровня кому-либо).
44. Волка ноги кормят – чтобы обеспечить своё благополучие, не надо сидеть сложа руки.