145. Как кот на сметану облизывается – очень хочет чего-нибудь.
146. Как крысы с тонущего корабля бежать – покидая (покинув) кого- л., что-л. в трудную минуту.
147. Как курица с яйцом – хлопотать, возиться, нянчиться.
148. Как масло коровье – ответ на вопрос «как здоровье?».
149. Как мухи на мёд – о большом количестве людей, стремящихся в ажиотаже куда-либо, к кому-либо.
150. Как мышь затаиться, замереть – не подавая признаков жизни, не выказывая своего присутствия.
151. Как мышь мокрый – очень сильно (вспотел, вымок кто-либо).
152. Как мышь на крупу смотреть, уставиться – пристально и долго или недовольно и озадаченно (смотреть, рассматривать).
153. Как от козла, ни шерсти, ни молока; как от козла молока – человек, который не приносит никакой пользы ни обществу, ни семье.
154. Как пчелы на мед – собираться большому количеству людей в одном месте ради чего-то очень желанного.
155. Как с гуся вода – 1. кому. Совершенно безразлично, никак не действует на кого-либо 2. с кого. Легко, быстро, бесследно исчезает, забывается и т. п. что-либо кем-либо.
156. Как саранча – с жадностью (поедать, всё опустошая, набрасываясь большой массой).
157. Как свинья напиться – очень сильно, безобразно (напиться, быть пьяным и т. п.).
158. Как свинья в апельсинах – нисколько, совершенно (не разбираться, понимать, смыслить в чём-либо).
159. Как слон в посудной лавке – 1. О том, кто ненароком задевает чувства других людей 2. О том, кто неуклюж, неловок.
160. Как собак (нерезанных) – много.
161. Как собака палку – сильно не любить/не хотеть.
162. Как собака устать – до крайности устать.
163. Как собака на сене – делать что-л. ни себе, ни другим.
164. Как собаке пятая нога – о чем-либо совершенно бесполезном, ненужном.
165. Как собаку – без всякой жалости.
166. Как угорелая кошка – в исступлении, не отдавая себе отчёта в чём-либо (суетиться, метаться, бегать).
167. Как улитка – о том, кто очень медленно двигается.
168. Как уж на сковородке – быть в неудобном положении и очень стараться из него выйти.
169. Как цапля – о высоком, худом человеке.
170. Какая блоха (муха) укусила – чем вызвано такое странное, непонятное поведение; что случилось с кем-либо?
171. Каков гусь, хорош гусь, что за гусь и т.п. – о ненадежном, не внушающем доверия человеке.
172. Канцелярская крыса – бездушный бюрократ, чинуша, формалист.
173. Каркать как ворона – накликивать беду.
174. Книжный червь – о человеке умственного труда.
175. Ко всем псам – долой, прочь.
176. Когда рак на горе свиснет – когда-нибудь, неизвестно когда.
177. Козел отпущения – человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину.
178. Козла драть, козлом петь – петь дурно, неприятным голосом.
179. Козла пустить в огород, оставить козла в огороде – дать доступ кому-л. туда, где он может быть особенно вреден и опасен.
180. Колобкова корова – о неопрятном, ленивом человеке.
181. Колорадский жук – о лицемерном человеке.
182. Колючий как еж – злой на язык, насмешливый.
183. Комар носа не подточит – сделано так, что не к чему придраться.
184. Комара не зашибёт – никого не обидит кто-либо.
185. Комара не обидит – о кротком, безобидном, добром человеке.
186. Коней на переправе менять – в решающий для дела момент менять планы, людей.
187. Конь не валялся – ещё ничего не начато, не сделано кем-либо.
188. Короче воробьиного носа – очень мало.
189. Кот наплакал – очень мало.
190. Коршуном налететь – броситься, напасть, накинуться, наброситься.
191. Коту под хвост – впустую.
192. Кошачий концерт – о плохом неблагозвучном пении.
193. Кошка пробежала – о внезапной размолвке между людьми, находившимися в дружеских отношениях.
194. Кошки скребут (на душе, на сердце) – кому-либо тоскливо, беспокойно, тревожно.