Однако, гармония согласных второго типа отличается большим количеством нюансов и над этой темой придется хорошенько потрудиться.
Исключения:
1. На большинство заимствований – слов пришедших из других иностранных языков, правило озвончения глухих согласных не распространяется. Особенно это касается конечной буквы «t». С ней возникает больше всех проблем.
То есть, если слово турецкое – действует правило гармонии согласных второго типа, но если слово пришло из английского, французского, персидского, арабского и тд., то глухая буква в конце слова обычно не подвергается каким-либо изменениям.
Если это слова из европейских языков – то опознать их не сложно.
Например слово market – магазин. Понятно, что придумали его не турки. Если вы откроете свой собственный магазинчик, и захотите сказать «мой магазин» по-турецки, то получите
Benim marketim.
Никаких marke
im!
Слово «ma?» – «матч» – тоже не является изобретением турков. Поэтому, чтобы сказать «наш матч» – мы произнесем и напишем по-турецки «ma?imiz». Букву «?» на «c» менять не нужно.
Куда как хуже, если слова это персидских или арабских корней – если вы не знаток фарси или арабского – слова вам эти не скажут ровным счетом ничего. Что же с ними делать? Ответ прост – замечать их и учить наизусть по мере того, как будете сталкиваться с ними.
В турецком много слов арабского происхождения, которые имеют окончание «at» или «еt».
Sanat (искусcтво), millet (народ, нация), devlet (государство), s?rat (cкорость), hakikat (истина, факт, правда), tabiat (природа), saat (час, часы), sepet (корзина)
В этих словах конечная буква «t» не будет озвончаться.
Devletim – моё государство
Milletim – моя нация
Sepetim – моя корзина
2. Не озвончается также словообразовательный аффикс «t».
Турецкие глаголы в инфинитиве оканчиваются на буквы «mak»/ «mek», как в русском зыке – на «ть» бегать, считать, любить и тд.
Из некоторых глаголов, можно отбросив окончание и добавив аффикс «t» c гармонией гласных на 4 – «it» «it» «ut» «?t» получить существительное.
Anmak (вспоминать) ? anit (памятник), kesmek (резать) ? kesit (срез), konmak (распологаться) ? konut (жилище), yapmak (делать) ? yapit (творение), yakmak (жечь) ? yakit (топливо) и тд.
В таких словах конечная буква «t» так же не озвончается, то есть, не переходит в «d». Пока что в нашем учебнике мы даже не добрались, до глаголов, поэтому это информация впрок. Поставьте себе звездочку на этой страничке, чтобы вернуться к теме, когда будете знать больше о турецких глаголах и словообразовании.
Успокоить могу лишь тем, что таких слов очень немного.
3. На письме не озвончаются также глухие буквы на конце имен собственных и названий.
Например:
Ahmet – Ahmet’im, Murat – Murat’im, Ayta? – Ayta?’im, Serap – Serap’im…
Kizilirmak (крупнейшая река вТурции) ? Kizilirmak’im (пишем) ? Kizilirmagim (произносим)
Не забывайте, что речь идет именно о письме – в разговорной речи на конце имен собственных, заканчивающихся на «p», «?», «t», «k» звучат их звонкие пары «b», «c», «d», «g».
4. Озвончения также обычно не происходит на конце односложных слов.
Например:
Top (мяч), k?p (куб), ??p (мусор), sap (cтебель), hap (таблетка), sa? (волосы), su? (вина), ko? (баран), et (мясо), s?t (молоко), at (лошадь), k?k (корень), tek (один/единичный), ek (аффикс)
Оно и понятно – слова такие коротенькие, что изменение последней буквы может довести их до неузнаваемости.
Вот например слово лошадь – at. Если мы заведем себе коня и захотим сказать «моя лошадь» получиться atim. А что, если бы мы поменяли буковку «t» на «d»? Получилось бы adim – что по-турецки обозначает «шаг» или же ad (имя) +im = моё имя, но никак не лошадь:) Вот во избежание такой путаницы коротенькие односложные слова часто состоящие из двух или трех букв не меняют свой конечный глухой звук. Но и в этом исключении есть свое подисключение:)))
Есть нескольких односложных слов, которые все же меняют свою последнюю буковку.
Например:
Kap (тара или покрытие: cосуд, посуда, чехол, футляр) ? kabi, ta? (корона) ? taci, ?ok (много) ? ?ogu, cep (карман) ? cebi, d?rt (четыре) ? d?rd?, yurt (родина\общежитие) ? yurdu, bor? (долг) ? borcu, tat (вкус) ? tadi, dip (дно) ? dibi.
5. В заимствованных из других языков словах, оканчивающихся на -g, при добавлении к ним аффиксов, начинающихся на гласный, происходит замена конечного -g на -g:
biyolog «биолог»? biyolog-um
diyalog «диалог» ? diyalog-um
katalog «каталог» ? katalog-um
monolog «монолог» ? monolog-um
Исключение – односложные слова, они остаются без изменений:
Однако, никаких «метаморфоз» не происходит, если слово оканчивается на -ng:
miting «митинг» ? miting-i
ring «ринг» ? ring-i
Поначалу вам очень будут помогать словари – ведь там – в словах, на конце которых происходит озвончение согласного, всегда имеется соответствующая пометка:
cep – озвончение: bi 1) карман…
Прежде чем вы решите бросить учить турецкий язык и читать этот учебник подведем некое резюме:
1. В длинных (многосложных) словах турецкого происхождения, которых большинство, глухая парная согласная меняется на звонкую. В первую очередь это касается пар «p» – «b» «k» – «g»
Слов которые закончились на эти буквы в турецком очень много.