Оценить:
 Рейтинг: 0

Утраченная иллюзия

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 >>
На страницу:
26 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Жуткое место!» – я невольно поёжилась. – Словно из страшной сказки про привидения.

Герцогиня, не сбавляя шага, уверенно обогнула фонтан и подошла к цепи, перегораживающей ступени крыльца здания. На цепи я увидела пыльную табличку с надписью: «Старая библиотека. Вход запрещён!»

– Мы на месте, – сказала Брайт. – Это старая библиотека.

– Вижу, – я кивнула на табличку. – Вообще-то здесь написано: «Вход запрещён».

– Ага, – Оливия кивнула, усмехнувшись. – Но учитель сказал тебе отправляться сюда, чтобы получить лиловую книгу. Я тебя привела. Дальше поступай, как хочешь. Можешь войти туда или вернуться обратно, если думаешь, что я тебя обманываю. Но могу поклясться своим именем, что это именно та старая библиотека, о которой говорил Карл.

– И где я буду искать там книгу? – я с сомнением покосилась на чуть приоткрытую дверь.

– А это не моя забота, – герцогиня рассмеялась. – Или ты думала, что я найду её за тебя и дам тебе в руки?

«Не нравится мне это всё. Чувствую какой-то подвох. Может, правда, разумнее будет вернуться в класс?»

– Я пошла, – Оливия махнула рукой. – Не опоздай на обед.

– Ага, – я снова посмотрела на чуть приоткрытую щель дверей. Внутри темно. Оттуда тянет холодом и ощущением опасности.

«Ладно. Учитель определённо говорил про старую библиотеку. Конечно, старых библиотек может оказаться две и, возможно, герцогиня привела меня к той, куда определённо не стоит соваться. Но мне придётся заглянуть внутрь, хотя бы для того, чтобы разведать обстановку. То, что на территории академии есть такое жуткое место, уже само по себе интересно. Хотелось бы лично посмотреть, что здесь и почему это здание оказалось заброшено».

Герцогиня ушла, оставив меня одну. Я осторожно подняла цепь, стараясь не греметь звеньями, и пройдя под ней, ступила на гранитные ступени широкого крыльца.

«Дверь перекошена, потому что верхняя петля отпала от косяка, и массивная створка упёрлась в пол. Когда отпадёт и нижняя петля, дверное полотно упадёт плашмя на мраморные плиты. Лишь бы она свалилась не на меня, иначе раздавит, как букашку. Очевидно, за ручку лучше не дёргать. Да и сил у меня не хватит, чтобы сдвинуть с места такую огромную и тяжёлую створку. Придётся протискиваться в имеющуюся узкую щель».

Отклонив голову в бок, втянув живот и прижимая грудь ладошками, я боком просочилась в просторный, тёмный холл.

«Боже, как здесь мрачно. Кроме того, к запаху сырости примешивается странный аромат».

Я огляделась. В полумраке видны две большие статуи у начала широких лестниц, ведущих на балконы второго этажа. Прежде на ступенях лежали ковры, но они истлели от времени. Балконы украшены красивыми перилами и охватывают холл по кругу. Там, в полумраке, виднеются какие-то изваяния, затянутые пыльной паутиной, смотрящие на меня сверху вниз пустыми взглядами. Неподвижно висят полуистлевшие тряпки флагов и каких-то занавесей между колонн, с остатками бахромы и золотистых узоров на ткани. В потолке витражное остекление, но снаружи на нём лежит так много мусора, что свет почти совсем не проникает вниз. Впереди широкие стеклянные двери с грязными стёклами, и за ними чуть светлее, чем в холле. Подрагивая от нервного напряжения, я осторожно пошла вперёд, стараясь аккуратно обходить мусор на полу и ни на что не наступать.

«Какая давящая тишина. Мои шаги эхом разносятся вокруг, и я инстинктивно стараюсь ступать как можно тише. Но к чему мне скрываться? Вряд ли эта постройка может обрушиться от звука моих шагов».

Дойдя до дверей, я плавно отворила одну из створок. Поток воздуха коснулся моего лица, и я невольно задержала дыхание, чтобы не задохнуться от нестерпимо сильного запаха, втекающего в холл через дверь.

«Боже! Что это такое?! Так можно и задохнуться! В голове уже странно зашумело, словно я глотнула крепкого вина. Кажется, здесь в воздухе растворён какой-то яд, маскирующийся чудесным, сладким ароматом?»

Я непроизвольно зажала нос пальцами. Действие было настолько глупое, что вызвало улыбку у меня самой.

«Так! Спокойно! Не тупи! Мне не нужно дышать, чтобы жить. Я вдыхаю воздух только для того, чтобы чувствовать запахи, ну и чтобы окружающие не заметили, что у меня отсутствует дыхание, а я не теряю сознание при этом. Вот только отравление всё равно скажется на мне, так или иначе. Я вряд ли умру, но мои возможности существенно снизятся и я стану более уязвима против вероятного противника, что скрывается где-то здесь. А здесь действительно что-то скрывается. Не могу понять, что именно и где это прячется, но я чувствую чужое магическое присутствие. Правда нет ощущения агрессии или жажды крови. Возможно, что источник магии вовсе не живое существо, а некий предмет или артефакт. Может это и есть лиловая книга?»

Прижимаясь спиной к стене и напряжённо вслушиваясь в тишину, я осторожно ступила в обширное помещение, готовясь к возможному нападению. Створка дверей плавно закрылась, стоило мне её отпустить.

«Я перестала дышать, но всё равно чувствую этот странный аромат. От него необычное ощущение на коже и немного щиплет глаза. Господи! Страшно как! Что здесь такое? Может сбежать, поджав хвост, пока не поздно? Сколько раз мне уже приходилось входить во всевозможные, смертельно опасные места, полные жутких монстров или невероятных аномалий, не ведая, смогу ли я выбраться оттуда живой? Этот страх до дрожи в коленях. Я никогда к нему не привыкну. Боже! Ожидание опасности всегда хуже, чем сама опасность. Ждать нападения и гадать, успею среагировать или нет, невыносимо».

Я осмотрелась.

Глава 12: Лиловая книга

Я осмотрелась. Передо мной был обширный, светлый зал, в несколько уровней, с балконами и переходами, своды которого опирались на высокие колонны где-то высоко над головой. Вокруг множество книг, плотно составленных на полках высоких, изящно оформленных стеллажей. Конструкции вздымаются вверх легко и невесомо, на невообразимую высоту. Перила и колонны покрыты великолепной резьбой. Сложные сплетения завитков и листьев из тёмного, лакированного дерева, кажутся воздушными кружевами. А вверху, над всем этим, огромный купол из витражного стекла. Только большая часть остекления обрушилась, и в зал льются лучи солнечного света, озаряя невероятно чудесную картину.

«Боже мой! Как красиво!» – подумала я, покачав головой. – «Это что-то невероятное. Никогда в жизни не видела ничего подобного. Похоже на какой-то болезненный бред сумасшедшего».

Хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что я не сплю. Всё пространство передо мной, насколько хватает глаз, тонет в невероятном количестве цветов, и в яркой, изумрудной листве. Побегами опутано всё вокруг. Я словно в каком-то сюрреалистическом саду. Цветочки очень мелкие, формой отдалённо напоминающие цветы яблони, с круглыми и нежными лепестками. В центре бутона тонкие ворсинки с крошечными, жёлтыми головками. Цвет лепестков разнится от бледно-розового и почти белого, до насыщенного, тёмно-вишнёвого оттенка. Цветов так много, что они заполняют всё вокруг, подобно каким-то волшебным облакам из странных и розовых снов. Глядя на них у меня создаётся двоякое ощущение. Я словно внутри милого и нежного кошмара, отдающего совершенно неконтролируемым безумием. Эти цветы я никогда не видела прежде и само растение, полностью захватившее здание старой библиотеки, мне неведомо. Но очевидно, что ядовитый аромат исходит от него. Всюду вьются тёмно-коричневые, узловатые стебли с шершавой, шелушащейся корой, сплетаясь между собой, словно косы и канаты. Ими опутаны все стеллажи, колонны, перила балконов и винтовые лестницы. Стебли свисают сверху, словно лианы тропического леса. Корни прорастают сквозь стеллажи и книги, влезая между страниц старинных томов и пронзая их насквозь. Неведомое растение опутывает всё здание, покрывая своими стеблями стены и потолок. И всё усыпано целым морем цветов. Зрелище одновременно жуткое и завораживающее. А внизу вода. Пол библиотеки скрыт под полуметровым слоем зеленоватой, стоячей воды. На дне видны заросли водорослей, а на поверхности тут и там плавают кувшинки. А ещё над водой вздымаются завалы из книг и обломков рухнувших стеллажей, поросшие мхом и зелёной травкой.

«Какой ужас! Сколько здесь книг! И большинство из них уже никто и никогда не сможет прочесть! На полках всё ещё видны корешки томов с золотым тиснением, но вытащить их не позволят корни. А на полках внизу и у книг, что лежат в воде, страницы давно слиплись от сырости и их уже ничем не разъединить. Да и вряд ли там сохранился какой-либо текст. В относительно хорошем состоянии лишь книги на верхних ярусах. На втором и третьем этаже есть стеллажи, где это странное растение ещё не успело захватить некоторые полки. Интересно, где здесь искать лиловую книгу?»

Было жалко мочить туфли, но я побоялась их снимать и ходить по воде босиком. Тут много обломков от рухнувших конструкций и будет крайне неприятно наступить на какую-нибудь доску с гвоздями. Приподняв подол, я осторожно спустилась в воду и медленно пошла между стеллажей, огибая кучи книг и стараясь не наступать на тома, покоящиеся на дне, чтобы не поскользнуться.

«Библиотека слишком большая. На поиски может уйти много времени. Кроме того, мне не особо понятно, что искать. И что обозначает слово «лиловая»? Это цвет обложки или название книжки?»

Я посмотрела вверх.

«Может, имеет смысл подняться на второй или третий ярус и посмотреть на библиотеку сверху? Правда, для этого нужно найти лестницу, свободную от зарослей, чтобы там можно было пройти, а это довольно непросто».

Обогнув очередную колонну, я внезапно обнаружила слева от себя большое круглое пространство, огороженное дубовым, резным заборчиком, едва поднимающимся над поверхностью воды.

«О Боже! Это ещё что?!» – я вздрогнула от неожиданности. На огороженном пятачке, в воде, стояло шесть столов, с наклонными столешницами, и за дальним из них сидела девочка в форме, точно такой же, как у меня. Вернее она не сидела, а лежала, правой щекой на столе. Серые волосы рассыпались вокруг и свисают с края столешницы. Лица не видно. Правая рука висит вниз, касаясь кончиками пальцев поверхности воды. Левая рука лежит на столе, возле лица, и под ладонью какая-то книга. Тело оплетено стеблями и покрыто цветами. Корни врастают в труп сквозь иссохшую кожу и дыры в истлевшей форме.

«Что здесь происходит вообще?!» – я осторожно начала подходить ближе. – «У неё волосы совсем такие же, как у меня, а это весьма редкий цвет, называемый пепельным. В моём роду все отмечены таким оттенком, но в академии я ещё не видела кого-либо с подобными волосами».

Дойдя до заборчика, я пошла вдоль него, обходя девушку по кругу. Я собиралась дойти до прохода, чтобы не перелазить через перила.

«Вашу Машу! У неё под рукой книга с лиловой обложкой! Интересненько! Кто-то решил подготовить мне сюрприз?»

– Долго собираешься притворяться бездыханным трупом? – спросила я, подходя к жуткому созданию почти что вплотную. – Я чувствую, как ты следишь за мной.

«Без сомнения это какая-то пародия, созданная по моему образу. Если сейчас поднимет голову, то я, очевидно, увижу нечто похожее на своё лицо».

Непонятное существо, изображающее мёртвую девушку, шевельнулось и начало подниматься над столом, поворачиваясь в мою сторону. Послышался скрип и шелест. Я невольно попятилась немного назад, к заборчику.

«Боже, как жутко! Я сама не особо живая, но когда начинает двигаться нечто подобное, у меня просто душа уходит в пятки. Наверное, никогда не смогу к этому привыкнуть».

– Тебе не страшно? – внезапно возник в моей голове неприятный, скрипучий голос.

– Скорее мерзко, чем страшно, – я вздохнула. – Что ты такое?

– Твой худший кошмар.

Проросшая корнями человеческая фигура полностью повернула ко мне лицо и уставилась на меня безумным взглядом, скривив в улыбке чёрную дыру рта.

«Ну, хорошо, что хоть глаза у неё есть», – подумала я про себя, морща нос от отвращения. – «Думала, тоже пустые дыры будут».

– Пугало ты огородное, а не кошмар. Отдай книжку и спи дальше.

– Обними меня и поцелуй, – с сухим хрустом пародия на меня начала подниматься со своего места, протягивая ко мне руки. – Мне так одиноко здесь одной…

– Ага. Размечталась!
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 >>
На страницу:
26 из 32

Другие электронные книги автора Андрей Викторович Бурнашев