На четвертый день Рождества мой любимый подарил мне
Four calling birds, three French hens
f?: k?: l?n b?: dz ?ri: frent? henz
Четыре кричащие птици, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
2) fourth – [f?: ?] – четвертый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ?n] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the fifth day of Christmas my true love gave to me
?n ?? f?f? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На пятый день Рождества мой любимый подарил мне
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r?nz f?: k?: l?n b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
2) fifth – [f?f?] – пятый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r?n] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ?n] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the sixth day of Christmas my true love sent to me