Оценить:
 Рейтинг: 3.25

Птица и Король

Год написания книги
2023
Теги
1 2 3 4 5 ... 20 >>
На страницу:
1 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Птица и Король
Анна Флин

Суровая и безжалостная северная империя – Ильштрасс, где магия запрещена и маги преследуются, казалась, была в безопасности после многолетней охоты на тех, кто обладал волшебными способностями. Но ни одно обещание не вечно. Вдруг приходит новость о возвращении самого могущественного и опасного мага в истории. Великая угроза возрождается, и мир Ильштрасса оказывается на пороге перемен. Абигейл оказывается втянутой в события, которые не только изменили её жизнь, но и подвергли её опасности. Теперь ей предстоит принять решение, которое изменит всё.

Анна Флин

Птица и Король

Предисловие

Ильштрасс – суровое место Земного мира. Империя, объединившаяся под единым флагом после захвата трёх северных королевств: Ильштрасс, Олтгейм, Фьерзир. Север не жалеет странников, а местные искореняют магию.

Ильштрасс находится сразу за высокими горами и окружён безжизненным Северным лесом. В империи не жалуют колдунов и магию. Любой, кого уличат в чародействе, предстанет перед Великим Судьёй. Решение его едино и всем известно – смертная казнь.

Но ходит легенда, что в давние времена, когда магия была обыденным зрелищем и Земной мир купался в её величии, среди магов был один, чей аппетит на власть и бессмертие был неутолим. Имя его забыто, потеряно в веках. Сила его была безграничной, и он владел знаниями, способными создать или разрушить мир. И боялись его даже самые могущественные правители.

Потому предали тело его земле, а душу запечатали навеки в Марвирте – загробном мире для всех чародеев. Там он остался, жаждущий власти и мести. В ожидании момента, когда найдёт путь вернуться в мир живых.

Легенда гласит, что если он найдёт младенца, способного служить ключом к возвращению, то великая угроза обрушится на Земной мир. Ибо если маг возродится, то обрушит силу своей мести на всё живое. И не будет спасения никому. И не останется надежды.

Глава 1

«Тот, кто стремится найти спасение, нередко подвергает себя риску обнаружить свою погибель»

В кабинете освещение было довольно тусклым. Дуглас попросил потушить большую часть свечей. Сидя в широком кожаном кресле, граф перебирает пальцами по дубовому столу. Его младший брат присаживается на кожаный диван, стоящий недалеко от стола. Мужчины напряжённо смотрят друг на друга. Предстоящий разговор не для посторонних ушей. Граф несколько раз проверил, закрыта ли дверь, дал занятие всем слугам, чтобы никто не слонялся без дела. Да, возможно, он перегибает палку, но если кто-либо узнает их тайну, его любимая дочь может лишиться жизни.

– Денли, я получил письмо от одного уважаемого лорда, – начинает старший Грефт. – Написанное напугало меня.

– Продолжай, – шёпотом просит младший Грефт.

Граф достаёт из ящика стола скрученное втрое письмо. Мгновение он держит рукопись в своих руках, а затем кидает на край стола. Денли лениво поднимается с дивана. Его ноги медленно идут по узорчатому ковру. Он останавливается напротив стола и берёт рукой бумагу. Затем разворачивает её так, чтобы чётко видеть каждую букву. Денли медленно читает.

– Я не могу поверить в то, что читаю! – Он отрывает взгляд от рукописи и смотрит на старшего брата. – Дуглас, что это всё значит?

– Думаешь, это возможно? – Граф берёт стакан с крепким виски и делает жадный глоток.

Денли следит за братом. Письмо возвращается на стол. Его руки касаются напряжённого лба. Он в замешательстве.

– Почему нет? Он маг, и он предлагает твоей дочери свою руку, – аккуратно произносит Денли. – Согласись, это невероятная удача. Он знает о её особенностях. Знает об нависшей над всеми нами опасности. То, что он просит взамен – ерунда! В конце концов, ты не брал на себя никаких обязательств перед той… дамой.

Дуглас опускает голову на согнутую в локте руку и громко выдыхает. Если есть хотя бы маленькая вероятность успеха, если есть крошечная надежда, что его дочь обретёт счастье, – он должен рискнуть.

– Он может оказаться лгуном, – говорит граф и устало трёт виски. – Что, если он получит желаемое и исчезнет?

Младший Грефт опускает руки и разворачивается в сторону дивана. На его лице задумчивое выражение. Он размышляет о возможном капкане для себя и любимой племянницы.

– Пусть сначала женится на ней, – говорит Денли. – Сам знаешь, что случается с теми, кто не соблюдает обеты, данные Возрождённому. Они поженятся, но прежде ты возьмёшь с него клятву на крови.

– Ты с ума сошёл?! – восклицает старший Грефт. – Он ни за что не согласится.

– Согласится, – уверенно отвечает Денли и опускается на диван. – Ему очень нужно местонахождение Пророчицы. Сам знаешь, найти её может только светлая душа. Клятва на крови для него не опасна, если он не задумал навредить нашей Абигейл.

Дуглас встаёт. Его жизнь не была простой. Мужчина много лет носит в себе болезненный груз ответственности, который лишил его сна и покоя. Он не расслабляется, не даёт себе слабину. Сложный обряд сокрытия души с каждым новым днём иссушает его кости, приближая слишком быструю и неестественную старость. Уже сейчас его руки дрожат, как у старика, а ноги часто подводят отсутствием крепости. Но он готов отдать ещё больше. Заплатить любую цену. Ради неё…

Мысли о дочери наполняют его радостью, любовью и нежностью. Временами загорается вспышкой страх, но Дуглас привычно прячет его так глубоко, как только может. Разве можно любить и одновременно бояться? Его милая девочка пока и не догадывается, какой ужас носит в себе.

– Клятва на крови будет действовать, только пока я жив, – обречённо произносит старший Грефт. – Сам знаешь, мне осталось недолго.

– Мы завяжем её на мне, – отвечает младший брат. – Как только наша кровь соединится, лорд не сможет отказаться от данных им обетов и будет связан узами с Абигейл до конца моих дней или же, пока она сама не захочет расторгнуть союз. Если он нарушит клятву, он умрёт.

– Сомневаюсь, что он даст на это своё согласие, – качает головой Дуглас.

– Немедленно напишу ему письмо, – сообщает Денли с интузиазмом.

– Ты бы прилёг. На тебе лица нет, – заботливо произносит старший Грефт.

Брат прибыл в его замок несколько часов назад. Он провёл в дороге несколько суток и сразу поспешил к нему в кабинет после непродолжительного посещения ванной комнаты. Его лицо серое и уставшее, под глазами залегли тени. Дуглас решает, что сам напишет письмо, а брату даст возможность как следует отдохнуть с дороги.

– Иди спать, – просит граф. – Я всё сделаю сам.

– Нужно подготовить Абигейл. Для неё эта новость не будет приятной, – выдыхает Денли.

– Эмилия уладит это.

– Вся надежда на её мудрость, – соглашается младший Грефт.

– Тебе нужно выспаться. – Дуглас встаёт из-за стола. – Выглядишь ты ужасно.

– Драгоценный брат, ты, как всегда, учтив и любезен, – усмехается младший Грефт, поднимаясь на ноги. – Не засиживайся допоздна. Навещай хоть изредка жену.

Граф сделал вид, что не услышал последней фразы.

– Не терзай себя! Мы найдём выход, – Денли хлопает брата по плечу и скрывается за дверью.

***

Утро понедельника ничем не отличается от любого другого дня. Во всяком случае, для меня. Привычным жестом я провожу по волосам, убирая надоедливые пряди от лица. Ароматные простыни с аккуратной вышивкой украшают мою широкую постель с четырьмя высокими стойками. В комнате светло. Ветерок нежно колышет шторы, запуская через открытое окно серебристые снежинки.

Потягиваюсь и развеиваю остатки сна.

Детский смех раздаётся на весь внутренний двор замка. Свожу брови к переносице и встаю с кровати. Дети весело играют во главе с моим младшим братом Денни. С улыбкой обвожу взглядом заснеженный двор. Брату двенадцать лет отроду, а он поднял на уши всех в замке. Представляю, как сейчас злится мама. Графиня безумно любит своих детей, но не выносит детские шалости. Часто мы с братом и сёстрами дурачимся от души, чем выводим маму из себя. Для нас это всегда заканчивается домашним арестом минимум на сутки. Но игра стоит свеч.

– Если ты сейчас же не прекратишь этот фарс, я буду вынуждена пересмотреть твоё воспитание! – раздаётся мамин голос.

Она вне себя. Конечно, все её угрозы никогда не воплощались на практике. И все мы это знали. Но мама стабильно вскидывала указательный палец правой руки вверх и говорила, что и как она с нами сделает, если мы её не послушаемся.

– Ещё немного. Я же только вышел! – с обидой произносит брат.

Я поправляю ночную рубашку и распахиваю окно. Открывается привлекательная картина: брат и мальчик Эрл дерутся палками, видимо, воображая их мечами. Рядом стоят мои сестрички – Рози и Элли. Брат вскидывает палку и наносит поражающий удар в район живота противника. Эрли театрально сгибается, бормочет что-то и падает, поднимая облако пыли.
1 2 3 4 5 ... 20 >>
На страницу:
1 из 20

Другие электронные книги автора Анна Флин

Другие аудиокниги автора Анна Флин