Оценить:
 Рейтинг: 0

Аптечка

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Кто просил? – удивился Пьер.

– Один из наших постояльцев, – так же невозмутимо ответил молодой человек.

– Спасибо, – сказал Пьер. Ему так и не пришло в голову, кому из гостей шикарного отеля мог понадобиться местный учитель музыки на пенсии.

Пьер открыл конверт. В нем лежали билеты на завтрашний концерт Амстердамского филармонического оркестра, который приехал в город всего на два дня. Завтра с ним выступал Эрнст ван Рейден. Пьер узнал это имя. К билетам прилагалась записка:

«Уважаемые мадам и мсье Бримон! Имею честь пригласить Вас на свой концерт. Надеюсь, Вы найдёте возможность его посетить. Буду рад увидеть Вас и после концерта, пожалуйста, заходите ко мне за кулисы. Вас проводит мой помощник Йерун Сталленберг, его номер +31 652 435 0708. Искренне Ваш, Эрнст ван Рейден».

Сердце Пьера дрогнуло. Он вспомнил «голландского малыша» почти двухметрового роста, который двадцать лет назад готовился к конкурсу на его рояле, когда проводил в этих местах отпуск с родителями. Потом от него каждый год приходили открытки на Рождество и на Пасху. Пьер улыбнулся. Он еще тогда разглядел талант мальчика и сейчас искренне обрадовался, что Эрнст добился успеха.

– Жюстин! – крикнул Пьер в глубину дома. – Жюстин, готовь свои бриллианты! Мы завтра идём на концерт во Дворец фестивалей.

– Куда-куда? – Жюстин вышла из кухни, вытирая мокрые руки.

– Во Дворец фестивалей, – ответил Пьер. – Помнишь того «голландского малыша», который почти двадцать лет назад занимался на нашем рояле?

– Конечно, помню. Он потом присылал нам трогательные открытки на праздники, – сказала Жюстин.

– Завтра «малыш» выступает во Дворце фестивалей в сопровождении Амстердамского филармонического оркестра.

– О-ля-ля! – только и смогла восхищённо выдохнуть Жюстин после небольшой паузы.

Следующим вечером Пьер и Жюстин Бримон сидели в первом ряду зала Дворца фестивалей. Они чувствовали себя немного неуютно рядом с первыми лицами города, которые с удивлением поглядывали на них. Конечно, все знали старого учителя Бримона – он выучил не одно поколение детей и несколько раз избирался в городской совет. Последние выборы Бримон проиграл, что его расстроило, но он достойно принял свое поражение. Его более счастливый оппонент с очередной супругой восседал неподалеку от Бримонов, время от времени кидая на Пьера торжествующие взгляды.

Наконец в зале погас свет и на сцену вышли музыканты оркестра. Зазвучали аплодисменты, и на сцене появился Эрнст ван Рейден. На нем был стильный белый костюм, в тон стоявшему на сцене белому роялю, и тёмная рубашка. От робкого интеллигентного юноши, две недели ежедневно приезжавшего к Бримонам на велосипеде, остались только высоченный рост и роскошные волосы, которые по-прежнему были чуть длиннее классической мужской стрижки. Черты его возмужавшего лица, его движения излучали почти демонический магнетизм, гипнотически притягивали, не позволяя думать ни о чём другом. «Наверное, он успел разбить немало сердец», – с улыбкой подумала Жюстин и взглянула на мужа. Он ответил на её взгляд с заметной гордостью в глазах.

Эрнст поклонился публике и сел за рояль. Он взял первые аккорды, и зал сразу же затаил дыхание. Эрнст играл бесподобно. Его руки скульптурной формы легко порхали над клавишами. Сам Эрнст был полностью погружен в исполнение, явно получая от этого колоссальное удовольствие. Его роскошные волосы красиво взлетали вокруг головы, все тело двигалось в такт музыке.

Первое отделение концерта пролетело на одном дыхании. Казалось, зрители вздохнули с сожалением, когда наступило время антракта. В ожидании следующего отделения концерта Бримоны вышли на улицу полюбоваться морем, а, может быть, чтобы избавить себя от необходимости общаться с теми, с кем общаться не хотелось.

Началось второе отделение, в котором Эрнст решил сам объявлять исполняемые произведения. Его французский существенно улучшился за прошедшие 20 лет, независимо друг от друга отметили про себя и Пьер, и Жюстин. Он шутил с публикой, пытаясь вовлекать их в процесс концерта. Ближе к концу Эрнст сказал:

– Дамы и господа! Я несказанно счастлив, что снова играю на рояле в этом великолепном месте. С Вашим городом у меня связаны особые прекрасные воспоминания. В моё заключительное школьное лето родители праздновали здесь тридцатилетие совместной жизни. Естественно, я не мог с ними не поехать. Но мне нужно было готовиться к ответственному международному конкурсу молодых исполнителей. Как Вы понимаете, привезти с собой рояль было невозможно.

Он сделал паузу, пережидая пока стихнет прокатившийся по залу легкий смех, а потом продолжил:

– Но рояль нашёлся здесь недалеко. В доме учителя музыки мсье Бримона.

Весь местный бомонд удивленно ахнул и взглянул в сторону Пьера и Жюстин.

– Мсье Бримон, я надеюсь, Вы в зале? – спросил Эрнст.

Жюстин в знак поддержки пожала руку мужа и чуть потянула его вверх. Пьер глубоко вздохнул и встал, кивая головой. Увидев его, Эрнст сказал:

– Дамы и господа, я считаю мсье Пьера Бримона частью своего успеха. После занятий на его рояле я выиграл конкурс и поступил в консерваторию. Дорогой мсье Бримон, дорогая мадам Бримон, следующее произведение я исполняю специально для Вас, в знак благодарности за Ваше участие в моей судьбе. Кто знает, чего бы я добился, если бы не Ваша доброта и любезность.

«Вы добились бы многого, мой мальчик, – подумал про себя растроганный Пьер, – благодаря Вашему таланту и трудолюбию».

Славянские напевы

Фанфик[18 - Фанфик – жаргонизм, обозначающий любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства, комиксов, компьютерных игр и т. д. Авторами подобных сочинений – фикра?йтерами (англ. Fic-writer), как правило, становятся поклонники оригинальных произведений. Обычно фанфики создаются на некоммерческой основе (для чтения другими поклонниками). Понятие произошло от англ. Fan fiction – фан-литература, фан-проза (Wikipedia).] по мотивам пьесы Л. Зорина "Варшавская мелодия"

Виктор

Концерт закончился. Я вышел на улицу. Вечер был настолько тёплым и светлым, что я решил пойти в гостиницу пешком. Путь был длинным, поэтому я мог вдоволь поразмышлять. Мне навстречу то и дело попадались пары, молодые и не очень.

Я подходил к перекрёстку, на котором пока горел красный сигнал светофора для пешеходов. У кромки тротуара стояла очередная пара. Я заметил, что обоим совсем не двадцать лет, и даже не сорок. На светофоре зажегся зелёный человечек. Дама из замеченной мной пары шагнула с тротуара и слегка оступилась из-за неровности мостовой. Её спутник мгновенно среагировал, подхватив её обеими руками. Обретя вновь равновесие, дама что-то шепнула спутнику на ухо и взяла его под руку.

Я улыбнулся и ускорил шаг. Мысли роились в моей голове, боролись за право возглавить мой мыслительный процесс. Я сам никак не мог определить, с чего же начать размышлять. К беспокойному сонму моих дум присоединилась и эта пара с перекрёстка. Я почти не заметил, как дошел до реки. Я подошел к парапету набережной и стал смотреть на воду. Её размеренное плавное течение помогло моим мыслям выстроиться в нужный ряд.

Я был очень рад снова видеть Гелю. Спустя десять лет с нашей предыдущей встречи и почти целую жизнь со времени нашего знакомства зимой 1946 года она всё ещё очень интересовала и влекла меня. Из застенчивой хрупкой девушки она превратилась в привлекательную и загадочную женщину, к тому же талантливую неординарную певицу. Она исполнила свою мечту, но до конца ли, думал я. Возможно, мне показалось, что Геля не совсем довольна своей личной жизнью. Скорее, её отсутствием. Десять лет назад она призналась, что все ещё любит меня, хотя была замужем за другим. Я тоже тогда был женат на другой, на хорошей женщине, как я сказал Геле. Со своей очаровательной остротцой она спросила: «Ты мне это говоришь или себе?». Тогда я промолчал, а десять лет спустя сознаюсь, что говорил я это себе.

Я вспоминал, как в далёком 46-м мы гуляли по заснеженной Москве, холодными зимними вечерами грелись в здании телеграфа, как целовались, прячась за скульптуры в музее имени Пушкина. После свиданий каждый возвращался в свою комнату в общежитие, где ждали соседи и друзья… Мы были молоды и безумно, безоблачно счастливы. Мы мечтали о будущем, о жизни вместе. Правда, тогда я так и не смог придумать, как осуществить наши мечты и не нарушить нового закона, запретившего браки с иностранными гражданами.

Исполнил ли все свои мечты я, спросил я себя сейчас и понял, что долго боялся задавать себе этот вопрос. Пожалуй, настало время честного ответа. Я закончил институт и стал виноделом, как и хотел. Мне всего 41 год, я доктор наук, руководитель лаборатории. И это немало. Но сделал ли я свое лучшее вино? Спела ли Геля свою лучшую песню?

«Сейчас молодые люди женятся на иностранках», – сказала Геля при нашей встрече сегодня. Конечно, я уже не молод, да и она не девочка… И тут перед моими глазами возникла пара с пешеходного перехода. Они оба были старше нас с Гелей как минимум лет на двадцать, но это не мешало их нежным и глубоким чувствам. Наверное, прав классик, который сказал, что «любви все возрасты покорны». Иначе его не проходили бы в средней школе, усмехнулся я. Я любовался многокрасочным ярким закатом над рекой. Настроение у меня сделалось великолепное. Мысли, ещё час назад раздиравшие мой мозг в разные стороны, превратились в ровные линии и спокойно выстроились одна за другой. Я знал, что буду делать дальше.

Геля

«Боже, какая публика! Какие эмоции! Никогда я не видела такой реакции зала! Как блестели их глаза, как они мне аплодировали… Пожалуй, один из самых ярких концертов в моей жизни».

Гелена поправила выбившуюся из причёски прядь и взглянула на цветы, лежавшие на сидении автомобиля рядом с ней. У дверцы стояла красивая коробка с вином, сделанным специально для неё очень особенным человеком. Гелена смотрела на мелькавшие за окном картинки московской жизни. На улице было довольно людно, несмотря на поздний час. Гелена всю дорогу пыталась задуматься о своем сокровенном, но машина уже подъехала к гостинице. Швейцар открыл ей дверцу. Её импресарио Марек забрал с заднего сидения машины цветы и подарки, Гелена направилась внутрь, прямо к столу администратора за ключом. Пока дежурная искала ключ от номера, к Гелене подошел носильщик с тележкой, нагруженной её вещами. Импресарио шёл следом.

Носильщик был несказанно счастлив, что стоит рядом с известной и популярной певицей Геленой Модлевской. По его лицу было видно, что он хочет что-то спросить. Геля дружелюбно ему улыбнулась. Носильщик набрался решимости и произнёс:

– Пани Модлевска, можно Ваш автограф?

– Конечно, можно! – Геля продолжала улыбаться. – Как Вас зовут?

Носильщик достал из кармана открытку с её фото, недавно отпечатанную в СССР специальной серией.

– Напишите, пожалуйста, Елене и Виктору, – смущаясь, сказал молодой человек. – То есть мне и моей жене.

Геля вздрогнула, и сама смутилась. Затем взяла авторучку и открытку и написала:

«Елене и Виктору с пожеланиями огромной любви и долгих лет счастливой совместной жизни. Гелена Модлевска. Москва, 1966 год».

– Спасибо, пани Модлевска! Спасибо Вам большое! Жена очень обрадуется! Она – Ваша большая поклонница.

– А Вы? – Геля кокетливо склонила голову набок.

Виктор покраснел и забормотал:

– Конечно, я тоже.

Геля рассмеялась и пошла к лифту. Марек поторопился за ней.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23