– Там ничего нет. Но даже будь там корабельное орудие – оно не нанесло бы мне вреда. Успокойтесь, мистер Джонсон, это сон.
Сон? Да он же реальнее самой реальности! Нет, это не может быть сном.
– Может. Я создал его специально для вас. Не верите? – незнакомец уловил недоверие детектива. – Ну что ж, придется доказать.
Незнакомец, не вставая со стула, взмахнул рукой, и мир вокруг покачнулся, потек, как выплеснутая на холст краска, обесцветился, закружился в водовороте, разрывая на части комнату, наполняя пространство звоном и едва уловимой музыкой. Это волшебное представление продолжалось еще несколько мгновений, затем вдруг все вокруг ускорилось, свернулось в клубок, скукожилось и исчезло в сжатом грязном кулаке незнакомца.
– Видите – это всего лишь сон.
Действительно, это сон. Вероятно, новомодное осознанное сновидение, которое умеют создавать единицы продавцов снов, и которое создает полную иллюзию реальности. Теперь не могло быть сомнений.
– Хорошо, это сон. Но первый мой вопрос остается в силе – кто вы?
Губы незнакомца скривились в улыбке.
– Это не так важно. Важно лишь то, что я хочу рассказать вам.
– Какой смысл мне слушать незнакомца, да еще имеющего такой, э-э-э, непрезентабельный вид. Я уже сомневаюсь, что этот сон будет мне интересен, и скорее соглашусь, что все еще нахожусь под действием яда и брежу.
– Если дело только за видом, тогда… – с этими словами фигура незнакомца расплылась, а через секунду он уже сидел совершенно чистый, в черном смокинге и цилиндре, в одной руке держал дорогую трубку, а другой опирался на трость с набалдашником в виде птичьего черепа с длинным клювом. Теперь это был настоящий аристократ, которому не хватало только монокля. – Такой вид вас устроит?
– Вполне…
– А что касается яда, то примите мои извинения – это я виноват, что вас пришлось слегка отравить, иначе дело могло кончиться плохо.
– Плохо? Я не смог остановить смерть мэра – куда уж хуже?
– Эту смерть никто не смог бы остановить. Ни Бог, ни Дьявол, ни даже я. А вам этого тем более не было дано. Мэр был обречен, поверьте мне.
– Я не могу верить тому, кто не назвал своего имени.
– Можете, еще как можете.
Воцарилась тишина. Совершенно мертвая, будто за окном квартиры не существовало города, а в доме – других жильцов. Эта тишина давила на уши и требовала продолжения разговора.
– И… И если вы не хотите называться, то зачем вы пришли ко мне?
– Это очень правильный вопрос! – Незнакомец проворно встал со стула, прошелся по комнате, пыхтя трубкой, затем остановился напротив детектива, посмотрев ему прямо в глаза. – Я здесь потому, что вы, мистер Джонсон, единственный, кто не верит в естественные причины смерти всех этих людей. – с этими словами по комнате поплыли картины с изображением лиц умерших во сне миллионеров, застывших в предсмертной агонии.
Джонсон не удивился. Получив конверт от незнакомки, он ожидал чего-то подобного.
– Вы их убили?
– О, нет! Они сами себя убили!
– Они умерли во сне, который создали вы. Значит, смерть всех этих людей – на вашей совести.
– Совести? Моя совесть чиста – я не стоял за спинами этих людей, не стрелял в них, не топил, не закапывал живьем под землю и не скармливал их останки собакам. Все это с собой они сотворили сами. Хотя, признаться, без моих снов они не смогли бы этого сделать. Но я был не убийцей, а всего лишь инструментом.
– Вы – убийца, и вы – нездоровы. И как всякий душевнобольной отрицаете свою вину. Еще скажите, что вас направляет рука Господа!
– Какое кощунство! Я не верю в вашего бога. Но поверьте мне – в мире есть силы, которым невозможно противостоять. И которые знают, что такое настоящая справедливость.
– Вы не здоровы.
Слова, брошенные Джонсоном, вызвали у незнакомца приступ недоброго, наполненного презрением смеха.
– Мы все в чем-то нездоровы, мистер Джонсон. Вот вы не можете видеть сны, а я – могу, и я зарабатывают на этом. Деньги меня мало интересуют, куда интереснее сам процесс создания снов. И мне нравится узнавать людей. Ко мне част ходят люди, и я изучаю их, придумывая для них сны. И иногда я узнаю о них такое, что несовместимо с жизнью. Вот тогда эти люди умирают, и моей вины в этом нет. Они убивают себя сами…
– Вы уже говорили это, не стоит повторять. Я все понимаю с первого раза.
– Ну это же славно! Тогда я спокоен за вас и могу уходить.
– И это все, что вы хотели сказать мне? Зачем было создавать весь этот цирк с белым конвертом, пафосом и незнакомкой в белом? Чтобы я уверился, что вы – просто больны?
– Ах, да, я совсем забыл! – спохватился человек, принимая свой первоначальный вид оборванца в халате. – Все это была прелюдия, которая должна была разрешить кое-какие разногласия. На самом деле я хотел сказать, что ко мне приходят разные люди, и кто-то из них иногда они умирает. И это может случиться в любое время, например, завтра, или послезавтра Или через три дня. И лично вы, мистер Джонсон, не в силах этому помешать.
Эти слова ошарашили детектива. Незнакомец сейчас прямо, совершенно не скрываясь говорит о готовящемся убийстве! Этого нельзя допустить!
– Кто?
– О, нет, я не могу называть имен своих клиентов – это строго конфиденциальная информация! Просто ждите, и скоро вы все узнаете!
– Я еще раз повторяю свой вопрос – кого вы хотите убить?
– Опять вы об убийстве!.. – наигранно скривил губы незнакомец. – Кто бы он ни был, он убьет себя сам. И вы, быть может, потом посмотрите, как изощренно он это сделал. Очень изощренно!
Незнакомец усмехнулся, а Джонсон стоял посреди комнаты, ощущая себя полным дураком и ребенком, который вздумал играть во взрослые игры.
– Но на этом достаточно, я вынужден покинуть вас. И я рискну вам посоветовать бросить это дело – ваш любимый инспектор совершенно прав, что здесь нет ничего интересного, и лучше уж вам заняться расследованием семейных интрижек и мелких преступлений. Подумайте об этом, мистер Джонсон, и прощайте!
Незнакомец медленно растворился в воздухе, оставив Джонсона одного в его странном сне.
Джонсон проснулся. Открыл глаза, встал, прошелся по комнате, выглянул в окно, сосчитал лежавшие на столе сигареты – все было на своих местах. Значит, теперь точно проснулся. Но странное чувство нереальности окружающего мира еще долго не покидало Джонсона.
Незнакомец сказал, что скоро кто-то умрет, и с этим нужно что-то делать. Но что? Эванс, нужно искать этого мистера Эванса, только он сейчас является той единственной зацепкой, которая может помочь размотать весь клубок. И, наверное, этот человек сможет предотвратить убийство. Только надо успеть, иначе в городе появится очередной труп с разрывом сердца и застывшей гримасой смертельного страха на лице.
20
Джонсон больше не спал этой ночью, а утром, едва в окне забрезжил рассвет, отправился на поиски уже бывшего личного секретаря мэра. Для этого детективу пришлось изрядно потолкаться на остановке и в вагоне монорельса – в это время суток даже недолгая поездка зачастую становится настоящим испытанием. И как люди каждый день ездят на работу е час пик?
Маскироваться и ехать в мэрию теперь было бессмысленно – со смертью мэра его секретарша потеряла работу, и хорошо, если ее возьмет на службу какой-нибудь департамент этого госучреждения. Но это вряд ли – все видели и все прекрасно знали, за какие заслуги миловидная блондинка занимала стол в приемной мэра и постель в его конспиративной квартире. Нет, этой девушке больше не служить в мэрии. Что ж, уход короля больно бьет по его придворным – на их место приходят новые любимчики.
Секретарша жила в элитном районе Бигтауна, расположенном в трех кварталах от центра города, в большой квартире на пятнадцатом этаже новенького Эмпайр-Хаус-Билдинга. Эта роскошная квартира, вероятно, тоже скоро сменит владельца, потому что безработной бывшей секретарше мэра ее не потянуть. Некогда все расходы брал на себя господин мэр, которого положение обязывало содержать любовницу в лучших условиях, теперь эта кормушка опустела. И хорошо, если мэр оплатил квартиру и слуг вперед на несколько месяцев, но и на это надежды почти не было: шаткость положения обязывала мэра хоть изредка, но экономить, чтобы побольше денег потратить «здесь и сейчас».
А стать любовницей нового мэра «по наследству» от старого – это фантазия, которой не суждено осуществиться. Кому нужны потрепанные любовницы, когда рядом выставляют себя напоказ сотни молодых, сочных, иногда даже умных и, бесспорно, красивых девушек?
Джонсон хорошо знал этот район, и уже скоро стоял перед дверью огромной квартиры на пятнадцатом этаже Эмпайр-Хаус-Билдинга. Детектив звонил, но никто не спешил открыть ему дверь, и лишь после третьего звонка на пороге появилась бывшая секретарша – заспанная, заплаканная, с потрепанной прической, небрежно завернутая в шелковый халат. Раз слуги не соизволили открыть дверь гостью, значит, их уже здесь не было. Да, не очень-то хорошо идут дела у этой пышногрудой блондинки. Ее мир в одночасье рухнул, и она, надо полагать, раздосадована этим, даже больше – она зла на всех за то, что у нее было все, но по какой-то нелепой случайности не осталось ничего.