Оценить:
 Рейтинг: 0

Записки задротика 2. Проект «Линолеум»

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Что же до второй строчки этого странного двустишия (хокку?), то она содержала в себе явную шараду, которая, впрочем, довольно быстро мне поддалась. Цепь (или цепочка) блоков – именно так дословно переводится термин блокчейн. Стало быть, именно этой теме и будет посвящён грядущий эксклюзив от Томаса (что, собственно, и так было понятно для всех, кто прочёл задание и мало-мальски владеет английским). Ха, вот ведь совпадение – я ведь и сам только что об этих вещах размышлял!..

Пожалуй, это становится всё более интересным. Так что я теперь просто обязан дойти до конца в решении этой загадки.

Итак, вся строка в оригинале звучит так: Blockchain my heart! Здесь содержалась явная шарада, которая, впрочем, довольно быстро мне поддалась. Естественно, это отсылка к известной песни покойного Джо Кокера. Хорошо, ну а как тогда к этому всему первую строчку пригнать?

Закрыв глаза, я начал мысленно представлять себе хриплый голос Джо, выводящего «Unchain my heart!».

И тут откуда-то из памяти внезапно возник совсем другой, нежный голос Роберта Планта[15 - Бывший вокалист британской рок-группы «Led Zeppelin».], тихо и проникновенно выводящий: “There's a lady who's sure allthatglittersisgold”[16 - В близком по смыслу к оригиналу переводе Владимира Бойко эти строки звучат так:Эта леди твердит:Злато всё, что блестит,И она купит лестницу в небо.]… Да это же незабвенная цеппелиновская «Лестница в небо»!

И именно из неё, несомненно, и была взята первая строчка – правда, порядком искажённая. Очевидно, чтобы для разгадывающего шараду всё же не так легко было сообразить, что конечная цель – та самая лестница.

Итак, перед нами строки из двух классических рок-баллад. Какое же имя из четырёх букв может их объединять? Что ж, время обратиться к Википедии. Опа, оказывается, «Unchain my heart!» впервые исполнил не кто иной, как Рэй Чарльз, а автором её был некий Бобби Шарп. «Лестницу в небо» же, как я и ожидал, сочинили сами Джимми Пейдж и Роберт Плант. «Бобби» – это как раз уменьшённое от Роберта. Выходит, имя – это «Бобби»? Но в нём пять букв! К тому же, непонятно, на какой ещё шаг должен навести меня этот самый Бобби.

Нет, здесь явно что-то поглубже зашифровано. Что же именно…

Так, а почему, собственно, само моё подсознание вдруг ненароком объединило эти две совершенно разнородных песенных строчки? Вспомнить бы, когда впервые я мог их услышать, причём вместе…

Очевидно, это должно было быть где-то на заре моей юности. Надо полагать, мэшапы[17 - Мэшап – неоригинальное музыкальное произведение, состоящее, как правило, из двух (реже нескольких) исходных произведений, записанное в студийных условиях путём наложения любой партии одного исходного произведения на похожую партию другого.] тогда ещё были не столь в ходу, как сейчас: тогда где же ещё могли так произвольно смешивать куски из разных песен? Ну, конечно же, в рекламных отбивках радиостанций! Если я правильно помню, это было на «Европе Плюс» – именно в их рекламе соответствующие отрывки из этих композиций были как раз помещены прямиком в один звукоряд. Естественно, это была реклама самой радиостанции – такие джинглы[18 - Джингл – музыкальный или вокальный фрагмент, служащий для оформления радио- или телеэфира. Обычно служит для идентификации конкретной станции или телевизионного канала, например: «Настройся на лучшее! Европа Плюс» (пропевается голосом).] обычно помещают в самом конце рекламных блоков. И именно оттуда, кстати, я, очевидно, и услышал первый раз соответствующие фрагменты, а уж с самими песнями смог познакомиться уже позже.

Собственно, потому-то первое время, слыша по радио призывы Джо Кокера освободить его сердце, я всякий раз подсознательно ждал вступления второго голоса, который должен был поведать про некую леди, думающую, что золото непременно должно блестеть.

Таковы первые детские ассоциации, что ж поделать. В отличие от поколения наших родителей, а также и поколения нынешних подростков, именно тогдашние FM-радиостанции являлись для нас законодателем и воспитателем музыкальных вкусов… Ну, ещё MTV было – но это уже позже.

Итак, несомненно, именно радио оказалось для меня тем, что связало строки из этих двух песен! Постойте, но какое же тут тогда должно стоять имя?.. Имя того, кто придумал радио? Но в этом вопросе у разных людей вообще нет хоть какого бы то ни было согласия между собой… Хотя, если наш друг Томас – англоязычный товарищ, то он бы, наверное, мог назвать Уильяма Генри Уорда[19 - Американский изобретатель, первым получивший патент на свою реализацию идеи об использовании электрического слоя атмосферы в качестве проводника сигналов, подобного телеграфной линии.], или Томаса Эдисона… Да хоть Николу Тесла или Генриха Герца – всё равно нигде не выходит имени из четырёх букв! Постойте, а кто у нас ввёл именно FM-диапазон для радиосвязи? Некий Эдвин Армстронг – опять пролёт. Что же до создателей первых именно музыкальных радиостанций, то тут вообще сплошь вступают в игру крупные корпорации, и вряд ли хоть одно имя конкретной личности сейчас на слуху.

Что ж, видимо, это тупиковый путь… Где же разгадка? Ведь мы, несомненно же, впервые слышали это по радио!

И тут мой разум внезапно сделал последний отчаянный рывок. Как-то само собой вдруг всплыло из глубин памяти начало песни уже другой легендарной группы:

I'd sit alone and watch your light,

Я сидел один, глядя на твой свет –

My only friend through teenage nights,

Мой единственный друг в те юношеские ночи.

And everything I had to know

И все, что мне нужно было знать,

I heard it on my radio,

Я слышал на своем радио,

Radio.

Вот он – истинный гимн всему музыкальному радиовещанию, и, несомненно, именно он – ключ к разгадке! Сомнений не оставалось: надо же – ведь, казалось бы, совершенно бессвязный набор слов из припева внезапно породил новое имя в современной культуре! Хотя так уже не первый раз бывало с музыкой «Квинов» – например, в той же «Богемской рапсодии», где смысл в тексте тоже, несомненно, присутствует нехилый – просто он не так очевиден на первый взгляд, а вот если немного копнуть поглубже, то вас уже совсем не удивит и наличие подряд в одной фразе «Galileo Figaro magnifico», ну и некая загадочная Бисмилла откроет вам свои тайны… Недаром же Фредди[20 - Имеется в виду Фредди Меркьюри – первый и самый знаменитый вокалист британской рок-группы «Queen», её безвременно ушедший фронтмен.] так бесился по поводу бесконечного пародирования «Рапсодии» со стороны тех, кто даже не удосужился вникнуть в её истинный смысл.

Впрочем, я отвлёкся… Ну, короче, если вы ещё сами не догадались, то именно название этой небезызвестной песни о радио когда-то и подарило псевдоним ныне тоже весьма известной поп-диве, отчего-то к тому же именующей себя леди. А всё благодаря строчке из припева: «Radio Ga-Ga!».

Немного поразмыслив ещё, я не мог не восхититься гениальности всей задумки этого Томаса-пятновыводителя. Ведь в свете некоторых событий в мировом масс-медиапространстве становилась видна некоторая ирония в выборе ключевого слова в качестве ответа на его загадку. Помните, как сначала на почве сюжета недавнего музыкального фильма «Звезда родилась» – а также публичных совместных появлений двух его главных звёзд на различных премьерных показах – внезапно возник слух о романе между Леди Гагой и Брэдли Купером? И неожиданным образом эта утка не на шутку затронула сердца моих соотечественников – какое разочарование, ведь Бредлик уже давно живёт с нашей Ириночкой Шейк!.. А коварная Гага посмела увести его из семьи! Итогом этого и стала атака всего русскоязычного сегмента Интернета на Инстаграм Леди Гаги, который на некоторое время превратился в совершенно стихийное сообщество комментаторов, изъясняющихся преимущественно на своём родном наречии.

Что ж, мне же лучше: теперь нужное мне сообщение – причём именно на родном наречии Толкина и Роберта Планта – будет не так трудно и отыскать в этом хаосе бессвязных постов в «лединой» Инстаграм-ленте. В особенности, если оно и впрямь подписано Томасом Оукстэйном.

Ага, вот и оно! Адресат просто продублировал всё те же две строки. Пожалуй, имеет смысл написать ему ответ, дающий понять, что я нашёл все составные части разгадки его ребуса. Недолго думая, я отправил что-то вроде:

Интересно, сколько же новых блоков открыл старина Джо,

Поднимаясь по лестнице в небо?

И ответ не заставил себя ждать! Спустя недолгое время Томас сам постучался ко мне в Телеграм.

– Поздравляю! Вы – первый, кто дошёл до ответа. Ну что, сыграем ещё в одну игру?

– Какую игру?

– Нет, по правилам моей новой игры вы можете задавать мне только те вопросы, которые предполагают однозначный ответ в рамках двоичной логики – то есть либо «да», либо «нет». При правильной постановке вопросов вы будете вознаграждены от меня порцией весьма эксклюзивной информации.

– Хорошо, а работу-то я получу?

– Хм… нет (ну вот, как всегда!). Обретение работы на самом деле не является конечной целью нашей игры. Впрочем, могу вас уверить, что, дойдя до конца, вы будете уже не столь в ней нуждаться, как прежде.

– Ну, это уже что-то. Я же не ошибаюсь: мы с вами будем обсуждать именно технологии блокчейна?

– Несомненно. Впрочем, тут уж как выйдет. Но начать советую именно с этого аспекта.

Запись 7.

Исповедь первого старателя

– Приступим?

– О’кей. Вы знаете, кто стоит за личностью создателя биткойна?

– Вопрос некорректен.

Хм, очевидно, в самой формулировке вопроса мною была допущена ошибка.

– Правда ли, что за появлением и продвижением в мир криптовалюты стояла целая группа лиц?

– Это правда.

Так, уже теплее!..

– Их личности скрываются сознательно?

– Да.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11