Кобылин, придя в чувства, бросил взгляд на окровавленные тела товарищей и с перекошенным от ужаса лицом, перевалившись через изгородь, бросился в придорожный бурелом.
Человек в капюшоне, приложив пальцы к шее Гаспара, убедился, что тот жив, и перешагивая через трупы, бесшумно растворился в надвигающихся на город сумерках.
Гаспар почувствовал, как сознание впустило его обратно, ощутив немыслимую боль во всём теле. Рыцарь приоткрыл левый глаз. Правый же был настолько отёкшим, что отказывался повиноваться. Рыцарь лежал на кровати в уютной убранной комнате. Из занавешенного окна на него струился рассеянный свет.
Рядом раздались лёгкие шаги.
– Ох, слава богу, вы пришли в себя! – раздался знакомый голос трактирщика. – Я укрыл вас у себя… Скажу честно, я очень рискую, помогая вам. Вас теперь везде ищут люди коменданта.
– Ищут? Меня? – едва шевеля разбитыми губами, произнёс Гаспар. – Зачем ты мне помогаешь, старик?
– Вы хороший человек. А хороших людей в этом мире почти не осталось, – обтирая платком лысину, произнёс трактирщик. – Кругом одни подонки вроде коменданта и Кобылина.
– Кобылин… – тихо протянул Гаспар. – Кто он такой и почему ты в своём заведении так с ним осторожничаешь? – сглотнув комок боли, спросил Гаспар.
– Местные зовут его комиссаром… – присаживаясь на стул рядом с кроватью, начал трактирщик. – Откуда он взялся, не знаю, однажды, вот как вы, сидел в моём трактире. Появился как чёрт из табакерки, и что удивительно, тоже утверждал, что его обокрали… – задумчиво протянул трактирщик.
– Почему он одет как… как шут? – спросил Гаспар.
– Да бог его знает, в таком виде в первый раз и появился. У этого негодяя редкий дар: он легко ладит с прочими мерзавцами. Слыхано ли, с самим комендантом сдружился. Теперь вот делает здесь что хочет. Комендант всё ему спускает с рук. Уж не знаю, за какие такие заслуги он ему так приглянулся. Поэтому и осторожничаю с ним. Мне с властью неприятностей не нужно. На прошлой неделе этот выродок избил мою прислугу. Теперь некому разносить посетителям еду. Приходится самому.
– Появился из ниоткуда, говоришь? – потирая заплывший глаз, произнёс Гаспар. – Где мы сейчас? Медина? Иерусалим?
– Что, сударь? – словно не расслышав, переспросил трактирщик.
– Что это за город?
– Ох, простите, я прежде никогда не слышал таких названий. Мы в Ракше – это неподалёку от Скрибы.
– Что ещё за ерунда?! Прекрати нести этот вздор. Ракша, Скриба… Таких городов нет! Я прекрасно знаю карты этого региона, – стиснув зубы, простонал Гаспар.
– Не смею вас разуверять, господин, но мы в Ракше, здесь вам каждый встречный скажет об этом, – пожав плечами, произнёс трактирщик.
Гаспар молчал, в голове роились десятки мыслей, никак не вяжущихся с действительностью.
– Быть может, я умер и попал в ад? Или это козни дьявола, и за мою верную службу Христу он перенёс меня в неведомую часть Земли?
– Господин, не терзайтесь думами. Вам сейчас нужен покой и отдых. Люди коменданта расспрашивали меня, я описал вас моложе и другой внешности. Надеюсь, Кобылин был достаточно пьян, чтобы вас не запомнить. Думаю, всё сложится хорошо, – по-отечески, заботливо произнёс трактирщик.
– Этих мерзавцев было пятеро, уж будь уверен, меня запомнили, – закашлявшись, произнёс Гаспар.
– Четверо варятся в аду и уже ничего не расскажут, – со вздохом сказал трактирщик.
– Не помню, чтобы убил хотя бы одного, – повернув голову к трактирщику, произнёс Гаспар.
– Вы нет, а тот мужчина в сером плаще с капюшоном зарезал всех, – поёжившись, словно от холода, сказал трактирщик. – Вы ему обязаны жизнью, не мне. Жаль, вот Кобылин ушёл. Он и донёс коменданту о случившемся. Сказал, что вас было двое. Вы начали резню, а ему чудом удалось бежать.
– Где тот парень? Тот, в капюшоне…
– Да одному Богу известно. Как всё закончилось, его и след простыл… Опасный он человек, – заговорщически понизив тон, прошипел трактирщик. – Видели бы вы, как ловко он расправился с теми четверыми. Кровь в жилах стынет.
– Как зовут тебя, старик? – взглянув на лысого трактирщика, спросил рыцарь.
– Ах, милостивый государь, старая голова совсем дырявой становится. Забыл представиться. Массар Годо, господин, – словно очнувшись от морока, ответил трактирщик.
– Спасибо тебе, Массар Годо. Я твой должник. А о своих долгах я помню и плачу их сполна, – произнёс Гаспар.
– Поправляйтесь, господин. И знайте, мне от вас ничего не нужно, – добродушно улыбнувшись, сказал трактирщик.
Пододвинув к кровати Гаспара стул с подносом еды, Массар Годо попрощался и вышел, тихо притворив за собой дубовую дверь.
Глава 2
– Эй, шелудивый!!! – раздался грубый голос стражника. – А ну, вставай, скотина! – заорал он снова и пнул тяжёлым сапогом мужчину, лежащего на мостовой.
Продрав свой единственный глаз, мужчина лихорадочно осмотрелся.
– Чего развалился?! Сейчас живо в каталажку отправлю! – нарочито пренебрежительным тоном рявкнул солдат.
– Гальюнный червяк… Грот-мачту тебе в жопу… – зычно ворча, выругался одноглазый бородач и кряхтя поднялся с мостовой.
Солдат удивлённо осмотрел грязный наряд разбуженного им пьяницы и, высокомерно вздёрнув подбородок, не спеша отправился вверх по улице.
– Где я, дьявол меня дери?! – прохрипел бородач, потуже затянув на голове красную засаленную бандану. – Капитан меня скормит рыбам. Ты опять вляпался, Барт! – разговаривая сам с собой, недовольно буркнул бородач.
Отряхнув вымазанные в грязи штаны и поправив измятый жилет, Барт, пошатываясь, двинулся вниз по улице. От порыва ветра, задуваемого в распахнутый ворот, его белая холщовая рубаха надувалась на нём как парус.
На городской башне раздался бой часов. Бородач испуганно вскинул голову и посмотрел на огромный циферблат. Щурясь на солнце и смахнув ошмёток куриного помёта с глазной повязки, Барт вдруг оскалился и бросился бежать.
– Пошли вон! – заревел он, расталкивая лезущих под ноги горожан. – Чёрт! Чёрт! Чёрт! Они же отплывут без меня! Я не могу остаться на Ямайке! Меня здесь ищут! Надо было остаться на корабле, а не шляться по тавернам, блудливый олух! – ругал себя Барт и, спотыкаясь о торчащие из мостовой камни, бежал в сторону порта. Однако вместо него старый пират оказался на рыночной площади. – Проклятье! В какой стороне порт?! – схватив за ворот одного из покупателей фруктовой лавки, заорал ему в лицо Барт.
Шум галдящей вокруг толпы вдруг стих. В воздухе повисла напряжённая пауза, сменившаяся гомерическим хохотом торговцев и горожан. Люди тыкали в него пальцами и смеялись так, что у многих проступили слёзы.
Обезумевший Барт сжал кулаки, намереваясь уже крепко заехать кому-нибудь, как какой-то босоногий мальчишка, дёрнув его за полу жилета, сказал весело:
– Дяденька, у нас нет порта!
Пират зло посмотрел на мальчишку, затем на торговца, в солидарности пожимающего плечами, и, растолкав галдящую толпу, бросился к городской стене.
Взобравшись по лестнице на самый верх, Барт выглянул за бойницы. Взору старого морского разбойника предстала безжизненная пустошь в пыльной дымке, простиравшаяся до самого горизонта. Вместо кораблей по гребням барханов пустынный суховей гонял скачущее перекати-поле.
«Что за дерьмо?» – подумал пират, глядя себе под ноги совершенно опустошённым взглядом.
– Что это за город?! – схватив за ухо одного из полезших за ним мальчишек, спросил Барт.
– Ракша! – испуганно выпалил малец.
– Какая на хрен Ракша?! – зарычал Барт, отпуская сорванца. – Какая, к чертям собачьим, Ракша?!