– Забудьте об этом, – небрежно заявила она. – Кстати, я убедилась, что для вас нет ничего святого. Вы исключительно испорченный человек. И мне весьма жаль, что вы мой супруг. – И Гортензия-Беатрис вдруг повернула разговор в другое русло. – Почему мы остановились здесь? Или мы уже пришли в свои покои? – Она быстро окинула коридор взглядом. Дверь, возле которой они стояли, была совершенно новой. Видимо, в замке и вправду недавно сделали ремонт: все сверкало чистотой. Это ей очень понравилось. И она пообещала себе быть хорошей хозяйкой.
Глава 4
Маркиз Бристол был до того расстроен плохим мнением своей жены о нем, что в первое мгновение стоял словно громом пораженный, не зная, как оправдать себя. Он вовсе не думал, что так выглядит в ее глазах. А ему, как ни странно, было дорого мнение Гортензии-Беатрис.
Оскар рассчитывал на счастливую семейную жизнь, но супруга однозначно дала понять, чтобы он не надеялся на это. Вернее всего, она решила не подпускать его и близко к себе, хотя, увидев вновь свою жену, столь волнующе прекрасную, маркиз, похоже, влюбился в нее, сам того не заметив. И теперь, когда Гортензия-Беатрис высказала ему все, что она о нем думает, Оскар был сильно расстроен, что так складывается их семейная жизнь. Но он верил, что со временем найдет к жене подход, чтобы она простила его и забыла ту ночь.
Приняв такое решение, маркиз Бристол изобразил на лице счастливую улыбку и веселым голосом проговорил:
– Мы и на самом деле давно стоим у порога своих покоев. Зная, что вы умираете от усталости и хотите отдохнуть, я предлагаю вам зайти внутрь.
– И долго же вы тянули время, вместо того чтобы сразу предложить это мне, – недовольно пробурчала Гортензия-Беатрис, бросив на супруга холодный взгляд.
Оскар лишь незаметно усмехнулся и, открыв ключом дверь, возле которой они стояли, пропустил жену вперед.
Входя вслед за ней в комнату, он живо пояснил:
– Вот ваша спальня, миледи. Надеюсь, она вам понравится.
Гортензия-Беатрис, оказавшись в просторной комнате, быстро окинула ее взглядом. Меблировка оставляла желать лучшего.
С минуту юная особа стояла, поджав губы, потом тихо заметила:
– Очевидно, эта была комната вашей матушки.
– Вы угадали, леди Ландор, – улыбнулся маркиз. – До ее отъезда в Лондон она действительно занимала эту спальню. Но теперь это наши апартаменты. – Он указал рукой на дверь, ведущую в смежную комнату. – Там мои апартаменты. В общем, я буду рядом, если вам что-то понадобится.
– Спасибо, сэр, – сухо проронила юная леди. – Не утруждайте себя. Все сделает моя горничная Дейзи Кларк.
– Вы что, взяли с собой вашу горничную?
– Конечно, милорд. – Гортензия-Беатрис с изумлением взглянула на мужа. – А как же без служанки?
– Напрасно, – Оскар пришел в раздражение. – У меня достаточно слуг, чтобы выделить вам одну из них.
– Однако я предпочитаю иметь собственную служанку, которая хорошо знает мои привычки, – парировала юная леди, в нетерпении ожидая ухода маркиза. – Надеюсь, это вам ясно.
Заметив, что жена хочет остаться одна, Оскар тут же поспешно раскланялся:
– Спокойной ночи, солнышко мое. В общем, желаю вам хорошо отдохнуть. А сейчас я пришлю вам свою служанку. Думаю, вам понадобятся ее услуги.
Как только за супругом закрылась дверь, Гортензия-Беатрис какое-то время внимательно прислушивалась к его шагам в коридоре. Ясно было, что он прошел не в свою комнату. Скорее всего, вернулся к своему другу, который наверняка ждал его в зале, где были накрыты столы. Стало быть, надо ожидать, что там он засидится до утра за бокалом рома. Выходит, в эту ночь она может спокойно спать, так как ей ничего не грозит с его стороны.
Гортензия-Беатрис облегченно вздохнула и снова обвела комнату взглядом. Ее стены были задрапированы бельгийскими гобеленами с изображением на них картин из жизни олимпийских богов. Потолок был из лепных украшений. Паркетный пол устилал яркий персидский ковер. Окна скрывали тяжелые бархатные портьеры цвета персика. С потолка свисала огромная хрустальная люстра, где горели свечи. Юная леди уныло наморщила лоб и продолжила разглядывать комнату.
На камине из бледно-розового мрамора, над которым висела большая картина в позолоченной раме, стояли часы и беломраморные статуэтки. Вдоль стены у входа расположилась изящная мебель из сандалового дерева. Гортензия-Беатрис перевела взгляд на комод, где красовались китайские безделушки из слоновой кости. Там же стояла хрустальная ваза с засохшими цветами. Скорее всего, за ними некому было следить. Видимо, служанки редко заходили в эту комнату.
Юная леди мрачно сдвинула брови, собираясь все здесь изменить. Когда дверь неожиданно открылась, она все еще стояла посреди комнаты. Резко обернувшись, Гортензия-Беатрис увидела вошедшую служанку маркиза.
– Меня зовут Сьюзен, – представилась она, присев в реверансе. – Но, заметив, что хозяйка в нерешительности стоит на одном месте, служанка улыбнулась: – Устраивайтесь поудобнее, миледи. Сейчас я вам приготовлю постель.
В это время дверь снова открылась и слуги внесли багаж Гортензии-Беатрис. Пока Сьюзен перестилала постель, новая хозяйка комнаты с нескрываемым страхом смотрела на широкую кровать под балдахином, приставленную к центру стены, причем полог кровати был приветливо распахнут.
В мгновение ока ее бросило в краску. Возможно, что именно на этой самой постели были зачаты потомки маркиза Бристола. Гортензия-Беатрис с трудом оторвала взгляд и посмотрела на дверь, за которой находились покои супруга. Слава богу, что он дал ей время, чтобы она тут освоилась. Завтра она постарается что-нибудь предпринять, чтобы оттянуть этот миг.
Гортензия-Беатрис все еще не могла простить ему первую брачную ночь в таверне, поэтому ее ужасала дальнейшая близость с ним. Она хотела, чтобы этого не случилось как можно дольше. Юная леди терялась в догадках, не зная, какой привести ему аргумент, чтобы он не трогал ее. Потом она махнула на все рукой, надеясь, что завтра что-нибудь озарит ее.
Какое-то время Гортензия-Беатрис провела у большого венецианского зеркала, пока Сьюзен распускала ей прическу и готовила ко сну. И как только она забралась в кровать, служанка наконец вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. С минуту Гортензия-Беатрис смотрела ей вслед, прислушиваясь к царившей в замке тишине. Но едва ее голова коснулась пуховой подушки, она тут же погрузилась в глубокий сон.
На следующее утро Гортензия-Беатрис проснулась довольно поздно – когда уже лучи утреннего солнца, пробиваясь сквозь кружевные занавески, упали на нее. В один миг она открыла глаза и сразу же заметила, что портьеры на окнах раздвинуты и солнце бьет ей прямо в лицо.
«По всей видимости, это Дейзи Кларк», – подумала она, услышав шум в гардеробной. Действительно, кто же может быть, кроме нее? Гортензия-Беатрис лениво потянулась и спокойно перевернулась на бок. Вставать ей вовсе не хотелось.
Спустя несколько минут из гардеробной и на самом деле вышла Дейзи Кларк и, обнаружив, что хозяйка уже проснулась, бодрым голосом объявила:
– Какое сегодня прекрасное утро! Вставайте, миледи.
– Еще минутку, Дейзи, – возразила Гортензия-Беатрис, нежась в постели.
В ответ горничная лишь напомнила:
– Вы забыли, что находитесь в замке Бристол-Касл. Негоже хозяйке валяться в постели, когда друг вашего супруга сегодня уезжает.
– Ах, я и забыла про него, – спохватилась леди Ландор, вмиг соскочив с кровати.
Горничная незаметно улыбнулась. И пока Гортензия-Беатрис принимала ванну, она заменила цветы в вазе свежим букетом роз и хризантем. Комната тут же наполнилась их ароматом.
– Ну и чудесная же досталась вам спальня, миледи, – с восхищением заметила Дейзи Кларк, бросив взгляд на окружающее их великолепие. – Это поистине дортуар знатной дамы, нечего сказать!
– А мне совсем не нравится эта спальня, – проговорила юная леди, поджав губы. – Грубо говоря, здесь веет стариной, уж точно!
Дейзи Кларк промолчала в ответ, обтирая госпожу полотенцем. Потом она помогла ей одеться и занялась ее волосами. Как только волосы Гортензии-Беатрис были насухо вытерты и хорошо расчесаны, она тут же направилась к двери, чтобы покинуть комнату.
– Куда вы, миледи? – задержала ее на пороге горничная. – Подождите, пока высохнут ваши волосы, ведь неприлично появляться на людях с мокрыми волосами. К тому же вы еще не завтракали. Сейчас я вам принесу что-нибудь перекусить.
Гортензия-Беатрис с недовольным видом прошла к туалетному столику и села на мягкий стул. Меньше всего ей сейчас хотелось торчать в своей комнате, когда ее распирало страшное любопытство. Она непременно желала увидеть собственными глазами отъезд друга маркиза Бристола. По правде говоря, она не верила, что он действительно собирается уехать из замка. Но как ей этого хотелось!
Дейзи уже исчезла, но через несколько минут возвратилась с подносом в руках. Поставив его на туалетный столик, горничная взглянула на хозяйку.
– Покушайте, миледи, – сказала она, улыбнувшись. – Вы со вчерашнего утра ничего не ели, так как отказались от еды в дороге.
– Хорошо, – отозвалась Гортензия-Беатрис, приступая к еде. – Иначе у меня не будет сил, чтобы противостоять маркизу.
– А вы что, хотите противостоять ему? – Дейзи Кларк была невероятно потрясена услышанным. – Но почему, миледи? Он же хорошо встретил вас. Честно говоря, я вообще сомневалась, что маркиз примет этот брак.
– В самом деле?! – В серебристо-серых глазах юной леди промелькнуло ошеломление. – Тогда было бы судебное разбирательство.
– Не знаю, что лучше: скандал или мирное обоюдное соглашение? – заметила горничная, поглядывая как-то странно на госпожу. – Кстати, вы же не хотите, чтобы вас считали разведенной в юном возрасте, верно, леди Ландор? – Дейзи Кларк специально назвала хозяйку по фамилии супруга, чтобы она поняла разницу.