Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневники мотоциклиста. Часть Третья

Год написания книги
2007
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28 >>
На страницу:
7 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я уже устал.

– Нет. Ты как УСТАНЕШЬ, так я сразу…

– Бдинть, я же говорю: УСТАЛ!

– Нет, ты поведи пока, а как УСТАНЕШЬ…

– Ну, артист! Ну, Грибов [79 - Алексей Грибов (1902–1977) – советский актёр театра и кино. Прозвище «Грибов» прилепилось после случая во время игры «Кто я?», когда Леопольд загадал некого «известного артиста Грибова», которого… в компании не знал никто! Также отсылка к устойчивому ироничному прозвищу некоторых замшелых членов команды]! Эдак ты, Отец, любую мучачу уломаешь, – не преминул и я ввернуть свои трэс песос.

– А ты будешь ржать как рыга, – это он уже мне, – сам за руль сядешь! Падры, надо бы этого рыгу тоже привлечь к ветрилам. Зря что ли «Запаска» в багажнике болтается?

– Ладно-ладно, уговорил: доживу до твоих лет… а то улечу.

Отописта. «Рулевой обоза – Егор Демидов» [80 - Отсылка к закрывающая фразе-слогану популярной в 90-е годы музыкальной телепередачи «Музыкальный обоз» (или МузОбоз, сокращённое от «Музыкальное Обозрение») с ведущим Иваном Демидовым:«А новостей на сегодня больше нет. Рулевой Обоза – Иван Демидов»]

13 765 км пути (2 045 км по Кубе)

Всё-таки не смог Марик устоять под натиском и уступил водительское кресло «Эль Настойчивому». Уже далеко на Отописте, «сразу как УСТАЛ», где-то через час. Сквозь навалившуюся дрёму я успел поразиться ненапускному героизму вызвавшегося за руль Леопольда. Ведь он, наверно, тоже сейчас покемарил бы вместе со всеми. Пили-то вместе! И тело его, вместе в другими неоднократно погружённое в рон, вытесняет такое же количества сна наружу. А он стоически держит курс, наш патриарх, наш Падрэ Архимед, до хруста в суставах вцепившись в руль, будто в тот самый архимедов рычаг, чтобы найти хоть какую точку опоры и не перевернуть к чертям собачьим весь этот мир на колёсах. И самому не свалиться в педали. Эврика, Отец, в смысле – УВАЖАЮ! [81 - А ну-ка, все ещё помнят Закон Архимеда про тело, погружённое в воду?«Дайте мне точку опоры и я поверну Землю» – слова, приписываемые Архимеду«Эврика!» (др. греч. – нашёл!) – легендарное восклицание, приписываемое Архимеду, во время купания в ванне додумавшегося до разрешения задачи с весом короны]

Лео потом признался, что эта часть путешествия далась ему особым трудом. И только нечеловеческим усилиям воли и стальным яйцам нашего Рулевого мы обязаны своими жизнями. Гвозди бы делать из этих рулевых [82 - «Гвозди бы делать из этих людей / Крепче бы не было в мире гвоздей» – строчка стихотворения «Баллада о гвоздях» Николая Тихонова, по ошибке и схожести стилистики приписываемой Владимиру Маяковскому]!

Отописта. Солнце Карибии

13 845 км пути (2 125 км по Кубе)

Около ста километров пути по прямой ровной трассе мы представляли собой совершенно гомогенную, студенистую, едва колышущуюся субстанцию. И клюющий в штурвал Лео в том числе. «Пёфект стрэнджерс» [83 - «Perfect strangers» (англ. – идеальные незнакомцы, совершенно чужие) – название одиннадцатого альбома группы Deep Purple, записанного в 1984 году воссоединённым «классическим» составом (Mark II). Но слово «strangers» также можно перевести и как «странники». Отсюда «perfect strangers» может трактоваться и как «идеальные странники»]! Но рон не бесконечен. И сон – тоже. Как доберусь до монтажного стола, обязательно наложу на эту картинку озвучку из «Иглы» с Мамоновым и Цоем [84 - «Игла» (1988) – культовый советский фильм, криминальная драма, дебют режиссёра Рашида Нугманова с Виктором Цоем и Петром Мамоновым в главных ролях«Бон джорно, сеньор Панталоне… бон джорно, бамбини» – фразы из «Иглы». Примечательно, что фильм напичкан цитатами из разных источников (теле- и радиотрансляций, вестернов). В частности, данные фразы взяты из телеуроков итальянского языка. Также встречаются аудиоцитаты из фильма «Доктор Айболит» (1938), музыкальные вставки из советских и зарубежных шлягеров 60-80-х годов]:

– Бон джорно, сеньор Панталоне… – первый персонаж голову во сне запрокидывает.

– Бон джорно, бамбини, – другой ему во сне головой покачивает.

Мои опыты со скрытой камерой не прошли мимо мутного похмельного взора очнувшегося от летаргии Маркуса:

– Рон будешь? Из горла?!

– Спрашиваешь!

Будим нашего Боббу Лотосостопного (цырлы на «торпеде» смиренно в молитве сложены)[85 - Одно из прозвищ Кришны, ведического индуистского божества, верховного божества кришнаизма]:

– Эль накатишь?

На что Шри Бхагаван увача (в смысле «Верховная божественная личность с пальцем во рту сказала»)[86 - Цитата из «Бхагавад-Гиты», главной книги кришнаизма, являющейся частью эпоса «Махабхарата» и одним из ключевых текстов индуистской философии]:

– ОМ! То есть СИ!

– Харе-харе! Рома-рома! [87 - Ом! (или Аум!) – в индуистской и ведической философии сакральный звук, изначальная мантра, первозвук, давший начало сущемуСи (исп.) – даХаре-харе! Рома-рома! – обыгрывается индуистская мантра (также махамантра то есть «великая мантра») «Харе Кришна», ставшая известной россиянам в начале 90-х с приходом в новые российские реалии течения кришнаитов. После чего её полный текст стал памятен даже непосвящённым:Харе Кришна Харе КришнаКришна Кришна Харе ХареХаре Рама Харе РамаРама Рама Харе Харе]

И мы стали пить рон. На ходу. Из горла?! Запрокинув головы как пианисты [88 - Очередная отсылка к поэме «Москва – Петушки». См. аналогичную сноску в Части Первой]. Тут уж и у нашего «Железного Дровосека» Лео нервы не выдержали:

– Я тут, понимаешь (голосом Борисниколаича [89 - Ельцин Борис Николаевич (1931–2007) – советский и российский политический и государственный деятель, первый президент РФ (1991–1999). Ельцинская фраза «Вот такая, понимаешь, загогулина получается» с характерным диалектным произношением мгновенно ушла в народ]), превозмогая, везу этих рыг. На бровях, можно сказать! А они там без меня «эль накатывают»! Идите уже кто-нибудь за руль. «Запаска»? Такая загогулина, понимаешь!

Пришлось сделать «ля остановку» посреди бескрайних кубинских просторов. В том числе и на культпоход в тростниковые кустики. Ну и, конечно, чтобы вместе и с чувством «эль накатить»: куатро измученных похмельем рыгосов в поисках сюжета для новой песни [90 - «В поисках сюжета для новой песни» – строчка песни Виктора Цоя из третьего магнитоальбома группы Кино «Начальник Камчатки» (1984)].

Отцы, согласитесь, что это прекрасное ускользающее мгновение было, пожалуй, последним знаковым пиком нашего сложного эмоционального ландшафта. Пиком, с которого мы уже могли обозревать пройденный по этим тростниковым полям путь. Путь, озарённый лучами прекрасного заходящего солнца Карибии [91 - Аллюзия на название киношедевра Федерико Феллини «Ночи Кабирии» (1957) с Джульеттой Мазиной в роли наивной римской проститутки Кабирии]. Наш кубинский Путь.

«Салу, пацаны!»

Отописта. «Купи кирпич»

13 865 км пути (2 145 км по Кубе)

Едва пробудившись, стали рассматривать картинку за окном: шоссе, тростники, пальмы и «автостоп» на всём протяжении. Кубиносы кидаются под колёса с какими-то бумажными брикетами размером с кирпич. Матросовы, блин, туды вашу в амбразуру [92 - Александр Матросов – герой войны, закрывший собой амбразуру вражеского ДЗОТа. См. сноску в Части Первой, чей подвиг был введён в пантеон официальной советской пропагандыПросторечное «туды вашу в амбразуру» отсылает к цитате из романа «Двенадцать стульев»:«"Нимфа", туды её в качель, разве товар даёт?»]! Точно, как у нас в лихие времена стихийного развития рынка: «Дядя, купи кирпич!» Спросонья долго не могли врубиться. Версии о содержимом прямоугольных свертков выдвигались одна нелепей другой. Даже пломбир присутствовал в обсуждении. Все варианты были озвучены кроме самого простого и, главное, единственно верного – «ГУД СИГАРС»! Те самые! ТОО «Азимут», Юго-Восточный округ.

Всеобщий подъём (в смысле пробуждение) и существенное повышение содержания рона в нашем алкоголе дало повод для очередного весёлого расколбаса. То Марк Шейдер [93 - Маркшейдер – горный инженер. Отсылка к песне Александра Розенбаума «Марк Шнейдер был маркшейдер»] собрал со всех очки и напялил пирамидой на свой светящийся лоб. И так торчал из окна, распугивая мучач на обочине воплями «Оля!» То мы хором орали машущим нам автостоповцам «Амиго!», и тоже неистово махали им сомбрерами вслед. Интересно, что кубинцы про нас в тот момент думали? Хотя известно. Но нам до этого было уже совершенно «маньяна». Да и с рубки поступила вводная команда Эль Командора:

– Пленных не брать! Всех попутчиков по боку, то есть за борт, «в набежавшую волну».

– Отец, сыграй «Матчиш». В Лябану с чистой совестью и налегке! Эх, Русь-тройка… Вы хотели, чтобы мы были алеманами? Мы ими будем. Только и про вас, кубиносов мы теперь тоже уже много чего знаем. Держите меня трое! [94 - «И за борт её бросает в набежавшую волну» – строчка народной песни про Стеньку Разина «Из-за острова на стрежень»«Матчиш» – отсылка к «Двенадцати стульям»: клаксон-груша на автомобиле Козлевича играл матчиш. Матчиш – бразильский городской парный танец, ставший особенно популярным в начале XX века, но известный и поныне. Матчиш часто использовался тапёрами как музыкальное сопровождение немых фильмов«На свободу с чистой совестью» – лозунг, часто использовавшийся в качестве наглядной агитации в исправительно-трудовых лагерях, начиная с 30-х годов XX века«Эх, Русь-тройка» – отсылка к программной цитате из поэмы Гоголя «Мёртвые души», разучиваемой в советских школах наизусть:«Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?.. Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несёшься?.. Русь, куда ж несёшься ты? дай ответ. Не даёт ответа…»]

Гавана. История «газолина»

13 915 км пути (2 195 км по Кубе)

Заезжаем в Лябану. А приключения, как водится, на полкорпуса впереди. Уже в черте города, проезжая промзону, остановились на дозаправку. Вместо привычных и понятных октановых чисел на колонках надписи «регуляр», «эконом»… Логика подсказывает, что надо искать нечто «люкс» или хотя бы «7 аньос». Нашему «Железному Коню» только отборный овёс! Видя наши рыщущие взгляды добродушный толстячок в униформе «Симекс» предлагает следовать за ним. Колонка без опознавательных знаков, но зря что ли целый человек к ней приставлен. Стоим, наблюдаем за процессом, и тут я обращаю общее внимание:

– А чего это у них 92-ой такой дешёвый? 76 центов всего. Обычно 94. Пацаны, нас, значит, и тут всю дорогу разводили? Эй, человек, у вас «газолин», что ль, подешевел?

Тут «Мишка Гамми» [95 - «Приключения мишек Гамми» – американский мультсериал, транслировавшийся по советскому и российскому телевидению в начале 90-х наряду с другими: «Чип и Дейл спешат на помощь», «Утиные истории», «Чёрный плащ» и др.] хватается за голову. Через мгновение за ним и мы. Мысленно пропустив в голове первую пространную часть нашего эмоционального комментария, мы тихо выдохнули:

– Выключай.

Литров тридцать соляры (!) уже плещется в брюхе нашего всеядного обормота. А уже смеркается. Стало быть, засветло в город как-нибудь в другой жизни заедем. Ещё раз выдохнули и пошли с засранцами разбираться. Ну, дальше ясно: Мишке говорим, чтоб старшего звал, а сами машину в сторону оттаскиваем, чтобы мазуту сбросить низом, для чего одного из обслуги под машину запинываем. А Марик в Рентакар звонит, «ситуёвину» расписывает. Короче, видя наши спокойные, трезвые (!) и слаженные действия, местный контингент понял: «Эти недели две уже на Острове. Этих так просто не развести». Хотя, конечно, была робкая попытка:

– За соляру-то заплатите? 30 литров всё ж таки.

– Щ-Щ-ЩА-АЗ-З!

Я настаивал, чтобы и «газолину» они нам тоже бесплатно залили. Полный бак! За моральный ущерб. А то и физический: как ещё к такому крутому топливному замесу наша «коча» отнесётся? А вслед за ней и работники Рентакара, когда мы её в стойло возвращать возьмёмся. Падры были куда добрей:

– Мы и так наказали этого недотёпу на полторы зарплаты. Побойся бога.

– Гуманитарии братские, йопт!

Правда, «газолина-люкс» у них не было в принципе. Пришлось довольствоваться «регуляром». Машину нашу всё оставшееся время пучило и корчило от нездоровой пищи. Она чихала, пукала и дёргалась как паралитик. Но нормально ехать отказывалась. Так по-лягушачьи и припрыгали в столицу.

Гавана. «Дороги, которые мы выбираем», очередная попытка [96 - «Дороги, которые мы выбираем» – название известного рассказа О'Генри]

13 925 км пути (2 205 км по Кубе)
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28 >>
На страницу:
7 из 28

Другие электронные книги автора Бадди Фазуллин