Оценить:
 Рейтинг: 0

Наследница сокровищ Третьего рейха

<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 122 >>
На страницу:
68 из 122
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Какие посторонние, а мы тут причем?

– Поверь, это явно связанно с нами. Господин Лам рассказал Арнольду, что они там что-то ищут.

– Почему ты так считаешь?

– По рассказам егеря, те каждый день меняют свою стоянку. Причем, сектор, который исследуют незнакомцы, аккурат в районе, где спрятан наш грузовик. Я уверен, эти люди ищут наш грузовик.

– Ты уверен в этом?

– Да уверен. У них военные карты и их выправка, явно военная. Господин Лам пару дней за ними проследил.

– Если твои опасения правильны, тогда господин Лам сильно рискует.

– Я тоже об этом. Арнольд его уже предупредил до тех пор, пока мы не приедем, в гору не ходить.

– Вот это правильно, – в разговор вмешался Игорь.

– Постой, постой, ты что, Саид, тоже собираешься поехать с нами на охоту? – спросил у него Герхард.

– Да, а что? Давненько не охотился.

– А как нам быть с Уваровом? – Удивленно, спросил у него Игорь. – Он же тебя сразу узнает.

– А мы его оставим дома, – улыбаясь, Саид посмотрел на Герхарда.

– Как оставим, как оставим? Он и так из-за моих частых отлучек что-то стал подозревать, – возмущенно сказал Игорь.

– Игорь, по-моему, ты только что сказал, вот это правильно. Что, не твои слова?

– Да, но я, машинально, не подумав об Уварове, ляпнул. Беру слова обратно.

– Шучу, успокойся, – сказав, Саид обратился к Герхарду. – Ты привез все то, о чем я тебя попросил?

– Да, они у Эльзы.

– Добро, я с утра поеду в заказник, а вы выезжайте послезавтра, там мы и встретимся. Игорь, не переживай, твой Уваров ничего не заподозрит. Не забыл о том, что я был лучшим в разведшколе по перевоплощению.

– Я на это и рассчитываю. Хоть и Уваров никчемный разведчик, но на войне немало опыта набрался, так что тебе с ним стоит быть поаккуратней.

– Не бойся, все будет нормально.

Рано утром, Саид, отправив жену на несколько дней к отцу, подготовил подводу и поехал в заказник. И когда он пьяный приехал туда, егерь, не узнав его, не пускал в дом. Но Саид, настырно, отталкивая его, быстро вошел в дом. Ничего не понимая, господин Лам последовал за ним и, зайдя, удивился увиденному.

К вечеру следующего дня в заказник подъехали и наши охотники. Увидев их, егерь пошел навстречу, и поприветствовав гостей, произнес,

– Мы уже вас заждались.

– Мы? – забыв о том, что их в заказнике будет ждать Саид, удивился Герхард.

– Да, я не один. Ко мне приехал мой друг Кармелито из Италии. Что, забыли, Кармелито? Помните, когда вы с отцом и его друзьями приезжали на охоту, он был здесь? – сказав, егерь подмигнул ему глазом. И Герхард, рассмеявшись и поняв о ком речь,

– А, это тот сицилиец?

– Именно, ваш друг, с которым вы неплохо поохотились, – сказав, егерь вновь ему подмигнул.

– Если честно, он мне не нравился, жуткий на вид человек. Наверное, сейчас, немного постарев, стал еще страшнее? – Улыбаясь, спросил Герхард.

– Не буду лукавить, но почти не изменился, внешне тоже. А грубости и хамства хоть отбавляй. Что вы хотите, мафиози, жуткий и отвратительный тип. Лучше его не дразнить и не спорить с ним, пристрелит ненароком.

– А почему тогда вы дружите с ним? – Поинтересовался Уваров.

– Все потому что, во-первых я его боюсь, но знаете, хоть он и отъявленный мерзавец, но друзей своих никогда не бросает. Вот почему я с ним дружу.

– А я бы все равно с такими людьми не общался бы, – вторил ему Уваров.

Не успели охотники выгрузить свои снаряжения из подводы, на лестнице появился итальянец с большим бокалом вина в одной руке и огромным куском мяса в другой. Небрежно и так противно жуя во рту кусок мяса, пристально взглянул на гостей егеря.

От увиденного, Уваров был в шоке. Те амбалы из особого отдела в Москве, по своему виду, были ягнятами перед этим итальянцем. Испугавшись, Уваров быстро отвел от него свой взгляд, а итальянец это заметил. Но, не придавая значения, противно чавкая и разбрызгивая своими слюнями, проглотив прожеванный кусок мяса, и отрыгнувшись, пристально взглянул на них. Затем подозвав егеря, спросил по-итальянски у него,

– Филипп, это и есть твои гости?

– Да, Кармелито, – ответил ему егерь.

– А, что он говорит? – поинтересовался у него Арнольд.

– Спрашивает, это и есть мои гости.

– А вы что на итальянском говорите? – Удивляясь, спросил Арнольд.

– Я ведь тоже из Италии, мы с Кармелито земляки.

Тут итальянец, оглядев всех гостей егеря, увидел Герхарда. И пропуская по одной ступени, быстро подойдя к нему, своими жирными руками обняв его, на ломанном немецком произнес,

– О, Герхард, это вы? – сказав, своим жирным слюнявым ртом стал его целовать. А потом, стал быстро ему говорить на итальянском.

– Герхард, он узнал вас, спрашивает, как поживает ваш отец? – перевел ему егерь.

Герхард, итальянцу ответил на его родном языке. И Арнольд, услышав это, спросил у него,

– Что ты ему сказал?

– Сказал, что папа жив, и передает ему привет.– А на самом деле, он ему сказал.– Ты меня всего обслюнявил и измазал жиром.

Когда все вошли в дом и расселись за столом чтобы поужинать, итальянец уселся между Игорем и Димой. И глядя в упор на Диму и на ломанном немецком спросил,

– Как тебя звать?

– Дима, – ответил ему Уваров, и итальянец, обернувшись ко всем,
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 122 >>
На страницу:
68 из 122