Оценить:
 Рейтинг: 0

Там, где ты нужен

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26 >>
На страницу:
10 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Это солнечная электростанция. Я собираюсь использовать ее для питания всего города.

Грант отделился от двери.

– Ну-ка покажи.

Берк смерил брата взглядом.

– Ладно, – медленно согласился он. – Я построил вот эти дома. И отель, и ратушу…

– И чем же они питались все это время, пока не было электростанции?

– Это не история, Грант. Я строю город не в хронологическом порядке. Мне просто нравится делать макет, чтобы потом, когда закончу, все оказалось на своих местах.

– Если ты так хочешь, то конечно. Но, по-моему, интереснее сделать ферму, потом жилье для работников, а затем лавки на главной улице. С керосином, потом с углем, с лошадьми, а потом с машинами. Твой вариант скучен. А в моем, по крайней мере, было бы приключение, цель. Какой толк, если нет развития?

– Значит, если бы ты хотел пустить троллейбус, то начал бы с собрания в ратуше? Провел бы исследование воздействия на окружающую среду?

– Ты играешь в куклы. Это глупо, – усмехнулся Грант.

Когда Грант и Берк разговаривали, я нередко чувствовал, как в них обоих закипает раздражение. Я ощущал его и сейчас.

– Так тебе что-то нужно, Грант?

Грант вздохнул, внимательно посмотрел на брата, затем кивнул и заговорил:

– Хочу поиграть в баскетбол с ребятами в эти выходные, а папа, как всегда, говорит, что я должен работать. Поэтому я сказал, что помогу Миллардам собрать клубнику – сам знаешь, как наш папа любит помогать ближним, и все такое.

– А при чем тут я?

– Ну, просто когда папа вернется, скажи ему, что за мной пришел мистер Миллард. Тебе он поверит.

– Не понимаю, почему я должен это делать. Врать папе.

– Разве не я выполняю всю работу? У тебя есть хоть одна обязанность? Нет, ты просто сидишь тут и строишь свой дерьмовый городок для Барби.

– Думаешь, я не стал бы помогать папе, если бы мог? – Берк с яростью ударил кулаком по ручке кресла. Я вздрогнул, а затем обнюхал его руку.

– Ладно, просто… Извини. Я слегка перегнул, потому что я всего лишь хочу поиграть в баскетбол и знаю, что папа не разрешит. Могу я на тебя рассчитывать?

– Значит, папа спрашивает: «Куда ушел Грант?», а я говорю: «Ну уж точно не в баскетбол играть».

– В точку, Берк.

Позже, когда Грант вместе с папой складывали дрова во дворе, я помог Берку подняться по лестнице, а затем, когда он развернул меня в сторону комнаты, в которой спал Грант, выполнил «Помогай!». Мой мальчик смеялся, но в то же время был странно напряжен и, услышав, как бабушка открывает буфет, замер. Затем он направил меня к шкафу, достал оттуда ботинки и в каждый капнул вонючей жидкостью, от которой заслезились глаза. Что же он такое делал?

Глава шестая

Мы были внизу, когда бабушка вышла из кухни и сказала Берку:

– Я только что поставила в печь печенье.

При слове «печенье» я навострил уши.

С крыльца послышался топот.

– Я опаздываю! – врываясь, крикнул Грант.

Бабушка подняла руку.

– Сними грязные сапоги, пожалуйста.

– Извини, бабушка.

Грант сменил траекторию, сел и скинул сапоги. Я подошел, чтобы обнюхать их, и пришел в восторг от обилия запахов.

– Я только что поставила печенье. Куда ты так спешишь?

Опять это слово!

– Я сказал Миллардам, что днем помогу собрать клубнику, и мы договорились встретиться примерно через пять минут в конце дороги.

Грант промчался мимо меня и взбежал по лестнице.

Бабушка посмотрела ему вслед, а затем повернулась к Берку.

– У Миллардов есть дочь?

– Я не знаю. А что?

– Не припомню, чтобы Грант так волновался насчет сбора клубники.

– Берк! – Вопль Гранта, казалось, сотряс дом. – Что ты сделал с моими кроссовками? – Он с шумом протопал вниз по ступенькам. – В них как будто клей застыл!

Берк засмеялся.

– Берк, что ты натворил? – спросила бабушка.

Люди вечно так. Завели разговор про печенье, а теперь как будто совсем о нем забыли.

Грант подошел к Берку и потряс ботинком.

– Мне нужны кроссовки!

Я поднял голову, потому что услышал, что по дороге едет машина. Спустя мгновение Грант тоже ее услышал.

– Это они! Мне пора!

Бабушка покачала головой, но тоже улыбнулась.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26 >>
На страницу:
10 из 26

Другие аудиокниги автора Брюс Кэмерон