Оценить:
 Рейтинг: 0

Там, где ты нужен

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26 >>
На страницу:
12 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он пожал плечами.

– Самую малость.

Папа Чейз и Берк рассмеялись, а я замахал хвостом.

– Вы, мужчины, ведете себя как дети, – пожурила она. – «Trident Mechanical Harvesting» – многонациональная корпорация. Если они решат взяться за нас, что мы будем делать?

Мужчина опустил голову.

– Я просто менял покрышку, – пробормотал он.

Папа Чейз снова засмеялся. Я сел и почесал за ухом. Резкий запах в основном рассеялся, но от трубы папы Чейза по-прежнему воняло.

Бабушка покачала головой.

– Не понимаю, почему ты считаешь это забавным. Посмотри, что случилось.

Руки бабушки немного пахли мясом. Я тщательно обнюхал их.

– Папа! – позвал Берк. – Гляди!

По дороге, поднимая облако пыли, мчалась машина.

– Вот и они пожаловали, – пробормотал мужчина. Он посмотрел на папу Чейза. – Хочешь я позвоню? Могу подогнать сюда пятерых парней прямо сейчас.

Папа Чейз нахмурился.

– Нет, думаю, это зашло достаточно далеко. Ты сменил покрышку?

– Ага.

– Ясно. Тогда уходи.

Мужчина пошел по дорожке. Я помахал хвостом, но он даже не взглянул в мою сторону. Папа Чейз наблюдал за приближающейся машиной, прикусив губу.

– Мам, может, тебе стоит зайти в дом?

Бабушка уперла в бока пахнущие мясом руки.

– Что у тебя на уме, Чейз?

Глава седьмая

Я почувствовал беспокойство папы Чейза и моего мальчика – он явно напрягся и сильнее сжал пальцами колеса кресла.

– Чейз? – сказала бабушка. – Я спросила, как ты намерен поступить с людьми в том автомобиле.

Папа Чейз прокашлялся.

– Возможно, мы ограничимся разговором, мама.

– Пожалуйста, не наделай глупостей. Это уже достаточно далеко зашло.

– Все обойдется. Но будет лучше, если вы с Берком уйдете в дом.

Бабушка нахмурилась.

– Что ж…

Берк энергично помотал головой.

– Нет! Я должен остаться с тобой, папа.

Я ощутил возникшее между ними напряжение. Я уже понял, что люди в основном общаются словами, но иногда они не разговаривают и предпочитают общаться телесно, как собаки.

– Хорошо, – наконец согласился папа Чейз. – Ты можешь остаться, Берк. Но мама…

– Даже не начинай. Если мой внук здесь, то и я тоже. Мы семья, и, кто бы там ни был в той машине, мы встретим их как семья.

Машина свернула на нашу дорожку. Когда она остановилась, из всех дверей вышли мужчины. Все они были в шляпах.

– Какого черта? – крикнул один из них. У него вокруг рта было немного волос. Мужчины шли в той же манере, что и машины: строем, друг за другом, направляясь к поленнице.

Я сидел, внимательно наблюдая за ними. От Волосатой Пасти исходила злоба – она была сильнее, чем обычно у папы Чейза, и мне это не нравилось. Я инстинктивно понимал, что эти люди – не друзья и что хвостом вилять не нужно, если только они вдруг не начнут бросать вкусняшки.

– Добрый день, – сухо поздоровался папа Чейз.

Мужчины принялись ковыряться в машине, застрявшей в поленнице. Волосатая Пасть повернулся к папе Чейзу.

– Вы в него стреляли?

– Я думал, он переедет моего сына и его собаку.

– Этот беспилотник стоит больше миллиона долларов, придурок!

Папа Чейз взмахнул трубой.

– Вы без приглашения вваливаетесь на чужую территорию, у хозяина которой есть заряженное ружье, вы оскорбляете его в лицо, и я же придурок?

Мужчины как по команде перестали разглядывать машину и уставились на металлическую трубу папы Чейза.

– Чейз, – слабым шепотом попросила бабушка.

Я чувствовал жар, исходящий от физиономии Волосатой Пасти. Он повернулся к стоящим позади мужчинам.

– Джейсон, отгони-ка ты их обратно.

Мужчина взобрался на одну из машин и начал тыкать в нее пальцем. При каждом тычке машина бибикала.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26 >>
На страницу:
12 из 26

Другие аудиокниги автора Брюс Кэмерон