Лейси держала в пасти пищалку. Мужчина укладывал поленья в дровянике. Папа Чейз вытянул руку.
– Не надо… ЧЧ. Слушайте, я не имел в виду, что вы должны это делать.
– W? ch?b?duo wаnchеngle, – сказал мужчина.
– Он говорит, что почти закончил, – сообщила девочка.
Папа Чейз тоже начал собирать поленья. Поленья – это палки, слишком толстые для игры, хотя Лейси, по-видимому, этого не знала, потому что выплюнула пищалку, схватила полено и попробовала бежать с ним, при этом ей пришлось сильно склонить голову набок и тащить полено по грязи.
Я огорчился, когда вскоре Лейси, девочка и черноволосый мужчина забрались в машину. Почему бы им не остаться? Когда они уезжали, Лейси гавкнула мне из окна. Берк погладил меня по голове, но я чувствовал то же самое, что и в тот первый раз, когда у меня забрали Лейси: печаль и почти что голод, какое-то ощущение пустоты внутри.
Я решил навестить старую козу, которая хотя и не была собакой, но по-своему оставалась хорошей компанией. Я проскользнул под оградой и увидел, что она спит у своего деревянного домика.
Однако Джуди не спала. Она не пошевелилась, когда я подошел, и я увидел несколько мух возле ее морды. Я осторожно понюхал. Коза была здесь, но то, что делало ее козой, исчезло – не только запах, но и жизнь внутри нее. Я никогда не сталкивался со смертью раньше, но как-то сразу понял, что это была она. Я стоял и спрашивал себя, что в этом случае захотел бы от меня Берк.
Я оглянулся на дом. Бабушка любила гладить и ласкать растения, как будто они были собаками, вот и сейчас она занималась этим, стоя на коленях. Больше никого не было видно. Я тявкнул, стараясь рассказать о потере и тревоге. Бабушка выпрямилась, прижимая козырьком руку ко лбу. Я снова тявкнул.
Она подошла ко мне, заметила старую козу, и я почувствовал, как внутри нее поднимается грусть. Я ткнулся в нее носом, давая понять, что у нее есть любящая собака. Она вытерла слезы и улыбнулась мне.
– Знаешь, Купер, я так любила эту глупую старушку. Ты хороший пес. Спасибо, что сказал мне.
Когда папа Чейз вернулся с поля, он похоронил козу во дворе, возле ее домика. Грант бросал землю, а у бабушки лицо было мокрым от слез. Берк сидел, положив руку мне на шею, но когда на дорожке послышался шум грузовика, мы все повернули головы.
– Контроль за животными, – пробормотал Грант.
Берк содрогнулся от страха, его рука сжалась на моей шее.
– Папа, – выдохнул он.
– Берк, – сказал папа Чейз, – пусть тебя отвезет Купер. Не помогай ему, он должен сделать всю работу сам. Мама, вы с Грантом идите в дом, я тоже приду через минуту.
– Купер, тяни!
Я рванулся вперед, радуясь возможности сделать что-то важное. Берк направил меня вниз по дорожке, туда, где возле вновь прибывшей машины стояла женщина, скрестив руки на груди. У нее были очень короткие волосы и одежда темного цвета.
– Это и есть опасное животное? – спросила она.
У нее из карманов пахло куриными вкусняшками!
– Это Купер.
От звука своего имени и запаха вкусняшек я завилял хвостом.
– Добрый день, офицер, – поздоровался папа Чейз. – Вам чем-нибудь помочь?
Она уставилась на него.
– Чейз?
Я посмотрел на папу Чейза, потому что он казался странно напряженным.
– Ааа… – отозвался он.
– Рози Эрнандез. Мы встречались… ты ведь играл на гитаре?
– Да, конечно. Рози. Привет. – Папа Чейз протянул руку, и они потрясли руками вверх и вниз.
– Я Берк, – сообщил Берк. Я заметил, что он смотрел на женщину очень пристально – возможно, тоже учуял вкусняшки.
Наступило долгое молчание, а затем женщина моргнула.
– Так вот, к нам поступила жалоба, что ты кому-то угрожал собакой. Это та собака?
Я махнул хвостом. Раз она сказала «собака», значит, угощение уже не за горами?
– Какие-то люди приехали сюда после того, как дрон TMN врезался в мою поленницу. Они вели себя агрессивно, и Купер зарычал. Я угрожал им дробовиком, если хочешь знать правду.
Снова молчание. Я со стоном плюхнулся на землю и поднял лапы, откровенно приглашая, чтобы мне почесали животик.
Женщина рассмеялась.
– Что ж, пожалуй, мне все ясно. В TMN считают, что их корпорация владеет городом, но я работаю на шерифа. Я сделаю пометку, что это ложный сигнал, и на том покончим.
Берк вздохнул с таким облегчением, что я снова занял сидячее положение.
– Большое спасибо, – сказал Чейз.
– Чейз… могу я поговорить с тобой минутку? – Она посмотрела на нас с Берком, и я с надеждой замахал хвостом.
– Конечно. Берк, иди-ка ты в дом.
Я выполнил «Тяни!». Когда мы вкатились в дом, Грант и бабушка стояли у окна.
– Что происходит? – спросил Грант.
– Это старая знакомая или вроде того, – ответил Берк.
Все вытянули шеи, глядя в окно. Я предположил, что Берк рассказал им о куриных вкусняшках и они хотели посмотреть, как женщина бросит их на землю, а я подберу.
Когда появился папа Чейз, он застал всех в том же положении.
– Если вы ждете объяснений, их не последует, – сказал папа Чейз, разводя руками и показывая нам, что у него нет курочки.
– Кто это был, Чейз? – спросила бабушка.
Не говоря ни слова, папа Чейз пересек гостиную и стал подниматься по лестнице.
– Горячая штучка, – сказал Берк.