Оценить:
 Рейтинг: 0

Мир грёз

Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
13 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что значит такой девушке, как мисс Смит? Какая же она, по-твоему, девушка?

То, что произошло дальше, Сэм вспоминал ещё ни раз. Порой он долго думал об этом и пытался понять, не совершил ли тогда грубую ошибку, не обрубил ли тоненькую верёвочку, на которой висела его слабая надежда на что-то хорошее в его унылой жизни. Но каждый раз он настолько далеко заходил в своих размышлениях, что в конечном итоге все они теряли какую бы то ни было связь не только с реальностью, но и друг с другом и превращались в головокружительный набор каких-то мрачных воспоминаний и безумных фантазий.

– Богиня неземной красоты! – с жаром ответил Сэм, разглядывая смятый стаканчик. – Я всегда считал, что все красивые девушки с ангельской внешностью любят розовый.

Джексон Перри отвёл голову назад и с презрением посмотрел на него.

– Так ты уж определись, кто она – богиня или ангел? И вообще, – не унимался Джексон, что это за глупости ты здесь говоришь? Всё это звучит так, будто ты… – он внезапно осёкся.

На губах Сэма заиграла насмешливая улыбка.

– Будто я что?

– Я так и знал… – тихо поговорил Джексон. – Ещё в тот раз это заметил по твоим глазам. Как же сильно они изменились, когда я заговорил про Наташу.

– Что же вы такого заметили, мистер Перри? – не переставая насмешливо улыбаться, спросил Сэм. – О чём поведали вам мои глаза, когда вы заговорили о мисс Смит? Или мне уже стоит называть её миссис Перри?

Джексон Перри сделал шаг назад и угрожающе затряс  своим указательным пальцем, с неприязнью глядя на Сэма.

– А вот сюда не лезь, приятель! Это тебя не касается! – злобно сказал он. – Держись от неё подальше, иначе… – он вдруг резко замолчал.

– Иначе что? – без интереса спросил Сэм.

Лицо Джексона вдруг снова стало спокойным, а губы растянулись в лёгкой улыбке, знаменующей его превосходство.

– Скоро сам всё увидишь, Сэмми, – он похлопал его по плечу, словно наставник, утешающий своего ученика, и гордой походкой вышел из комнаты.

Сэм остался один. После этого неприятного разговора ему вдруг захотелось схватить своё пальто и броситься бежать со всех ног в неизвестном направлении. Подальше от этого чёртова офиса, подальше от Наташи, подальше от проблем, подальше от этой несчастной жизни, которая с каждым днём становилась ему всё противнее.

«А ведь я так хорошо начинал…» с досадой подумал он и вышел из комнаты.

К своему удивлению он обнаружил, что Наташа пропала из офиса, как, впрочем, и Джексон Перри. Он кивнул в сторону её стола и вопросительно посмотрел на Кевина.

– Очередное задание в городе, – пояснил тот. – Мистер Перри был так настойчив, что даже не позволил Наташе забрать свою шубу. Сказал, что это дело чрезвычайной важности!

Барбара Коллинз хотела было что-то сказать по этому поводу, но, с опасением глянув на мрачного Сэма, решила ограничить свою реакцию на столь несправедливое событие одним лишь недовольным вздохом.

– Я тоже был бы не прочь куда-нибудь рвануть прямо сейчас! Всяко лучше, чем сидеть в этом душном офисе! – с досадой выпалил Кевин и откинулся на спинку стула.

– Так поехали, – внезапно сказал Сэм.

– Куда?

– Ну, разве ты не помнишь, что нам сегодня нужно встретиться с заказчиком? – Сэм сделал акцент на последнем слове.

– Заказчиком? – удивлённо повторил Кевин.

Сэм внимательно посмотрел на него, не произнося ни единого слова.

– Точно! – внезапно воскликнул Кевин, вскакивая со стула. – Как же я мог забыть про такое важное дело!

– Со мной никто не связывался, – угрюмо произнёс Брюс, глядя на Сэма.

– Это потому, что я сам предложил той организации наши услуги, – ответил Сэм.

– Но сначала необходимо оформить документы, – меланхолично продолжал Брюс. – Согласовать сроки, бюджет и прочие детали.

– Всё будет, Брюс, всё будет. Это дело не терпит отлагательств. Такого клиента нельзя упускать ни за что на свете! – ответил ему Сэм и направился за своим пальто.

– Вот именно, Брюс! – быстро добавил Кевин. – Это очень серьёзный клиент, очень серьёзный!

Брюс лишь пожал плечами и снова принялся методично заполнять какие-то таблицы на своём компьютере.

– Камеру не забудь, – сказал Сэм, взглянув на Кевина.

– Разумеется, Сэм. Всё под полным контролем.

Когда все приготовления были закончены, они пожелали Брюсу и Барбаре хорошего дня и быстро покинули офис.

– Представь, какая парочка бы из них получилась! – весело сказал Кевин, когда они уже были в лифте.

– Они как два магнита, – ответил Сэм, задумчиво глядя на свою обувь.

– Это как?

– У них природная несовместимость. Могут лишь отталкивать друг друга.

Кевин удивлённо развёл руками.

– Но ведь говорят, что противоположности притягиваются!

– Брехня это всё, Кевин. Сам посуди, что в отношениях будет связывать людей, которые кардинально отличаются друг от друга?

– Даже не знаю. Может быть, любовь?

– А что такое любовь?

«Я начинаю рассуждать так же, как и бездомные философы», – подумал Сэм и разбито улыбнулся.

Лифт остановился, и двери разъехались в стороны. Они вышли наружу и уже спустя десять секунд бодро зашагали по залитой солнцем улице в сторону автобусной остановки.

– Любовь – это любовь, – оживлённо проговорил Кевин. – Такое чувство, которое невозможно описать словами, понимаешь?

– Понимаю…

– Ну вот! Кстати, – он вопросительно глянул на Сэма, – а куда мы всё-таки идём?

– В приют для собак, в котором работает Саманта. Сейчас будем снимать для неё рекламный ролик.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
13 из 14

Другие электронные книги автора Чарльз Дос