Король Блуа в Авиньоне правит
В другой раз – народ захватчик,
В Рону со стен будет нырять
До пяти, последний – близ Нолле.
Ровно пять раз появляется река Рона в последних трех Центуриях. И вот ее настоящее «устье».
9-84 …Torrent ouurir de marbre & plomb la tombe
D'vn grand Romain d'enseigne Medusine.
9-85 Passer Guienne, Languedoc & le Rosne,
D'Agen tenens de Marmande & la Roole,
D'ouurir par foy parroy, Phocen tiendra son trosne
Conflit aupres saint Pol de Manseole.
9-86 Du bourg Lareyne paruiendront droit a` Chartres,
Et feront pres du pont Authoni panse,
Sept pour la paix cautelleux comme martres,
Feront entree d'armee a` Paris clause.
9-87 Par la forest du Touphon essartee,
Par hermitaige sera pose' le temple,
Le duc d'Estampes par sa ruse inuentee…
На этом участке с «fl+am+be ar+de+nt so+ir» все состоялось, «небо» – «ciel» – в катрене 9-83. Утверждение, что пятое, последнее появление Роны состоится близ «Nolle» – также сбывается.
9-81 …Vn nombre estrange larmes de coqueluches
Viendra Lemprin du traducteur faillir.
9-82 Par le deluge & pestilence forte
La cite' grande de long temps assiegee,
La sentinelle & garde de main morte…
_______________________________________________________________________
Возвращаюсь к своим старым записям.
Катрен с королевской птицей уже учавствовал в теме с вороньим карканьем с семью часами, настало время разобраться с семью месяцами и днями.
5-81 L'oyseau royal sur la cite' solaire,
Sept moys deuant fera nocturne augure:
Mur d'Orient cherra tonnaire esclaire,
Sept iours aux portes les ennemis a` l’heure.
Птица королевская над городом солнечным,
Семью месяцами ранее сделает ночное предзнаменование:
Стена Востока падет, гром, свечение,
Ровно семь дней враги у ворот.
«Семью месяцами ранее» – это промежуток между катренами 1-23 и 1-47, в которых, соответственно, восьмой и седьмой «месяцы», отсчитывая назад от катрена 5-81. На данном промежутке есть примечательный катрен 1-34.
1-34 L'oyseau de proye volant a` la senestre,
Auant conflict faict aux Francoys pareure:
L’vn bon prendra, l’vn ambigue sinistre,
La partie foible tiendra par bon augure.
Птицу хищную, летящую налево,
Перед конфликтом Французов подготовившую:
Один за добрую примет, другой – за двусмысленно зловещую,
Партия слабая примет за доброе предзнаменование.
Птичка, сделавшая предзнаменование – нашлась. Рядом, кстати, в 1-33, город – «cite’», а в недалеком катрене 1-26 – слово «nocturne». (Все правильно, но незамеченными ранее остались составные слова «roy+al» – «proye»(1-34) + «palmerin»(1-30) и «sol+aire» – «soleil»(1-37) + «deffaire»(1-36) – короткий комментарий, понятно, что из будущего. Далее – тоже некоторое озарение меня посетило, я уже не ограничиваюсь рамками одного катрена, неужели стало что-то доходить? Стена (стены), кстати, не та. Но, как замеченное связующее слово – хорошая находка ).
Четвертая строка катрена дословно переводится несколько иначе – «семь дней у ворот их враги в(к) час», поэтому и ключевые слова, согласно этой фразе участвуют в поиске. Здесь уже нет «перед», «после» и т.п. Есть только «семь дней». Кажется, и такой участок в Центуриях обнаружен.
4-50 …Que sept ne tiennent par ranc la hierarchie.
4-51 Vn duc cupide son ennemy ensuyure,
Dans entrera empeschant la phalange:
Hastez a` pied si pres viendront poursuiure