– Он ко всем так? – полюбопытствовала Дани.
– Абсолютно. Ещё одна причина, чтобы здесь не работать.
– А мне стесняться нечего, – пожала плечами Дани. – Это ты, небось, тут со своим плюшевым медведем…
– Его Прик зовут.
– Вот и я о том же. К тому же, этот парень мне понравился. Как его зовут?
– Ивен. Братец нашего босса.
Я поспешно подкрасила губы и направилась к двери.
– А я? – поинтересовалась Дани.
– Можешь пока пошариться в моём ноуте. Там всё равно нет ничего секретного.
ГЛАВА 3
Когда я вошла в «главный» кабинет, всё фантомологи были в сборе. Во главе длинного стола, как директор супермегакомпании, восседал Гаррисон Джонатан Глер.
За опоздание я была удостоена такого строгого взгляда с его стороны, что по спине побежали мурашки. Я с трудом удержалась от извинений. Гарри мог простить дерзость и даже грубость со стороны подчинённого, но терпеть не мог, когда перед ним начинали мямлить и оправдываться.
– Перейдём к делу, – объявил босс, как только я уселась на своё место – между Марго и Приком.
Гарри повернулся к интерактивной доске, занимавшей большую часть задней стены кабинета, и включил YouTube. На экране замелькали какие-то мертвенно-бледные лица с ярко-красными губами и накладными клыками и транспаранты с лозунгами «Мы имеем право!», «Лучше явный, чем скрытый!», «Моя жизнь – мои правила!»
– Это что – гей-парад? – выразил Ивен общую мысль.
– Отнюдь, – возразил Гарри, – это историческое событие: первый марш приверженцев культа вампиров и вурдалаков.
– А-а-а, вампы, – протянула Марго.
На экране промелькнуло лицо толстой пожилой женщины с «готическим» макияжем.
– Если она – вамп, – фыркнул Ивен, – то я – Тур Хейердал.
– Можешь смело отправляться в путешествие, – кивнул Гарри.
– А зачем ты нам всё это показываешь? – поинтересовался Прик, за неимением мобильника изучавший простой карандаш. Все гаджеты во время заседания у нас строго запрещены.
– Он, наверное, хочет, чтобы мы взяли бластеры и пошли разгонять эту толпу, – хмыкнула Марго. – Серьёзно, Гарри, я как раз собиралась выспаться после бессонной ночи, а ты нам каких-то придурков демонстрируешь.
– Да? А что вы скажете на это? – осведомился босс и вытащил из ярко-синей папки письмо весьма внушительного вида. – Послание от мэра, – пояснил он.
Мы тут же сбились в кучу возле Гарри. В письме коротко, но ясно давалось понять, что организация «Последователи Дракулы» признана официально, и любое нарушение прав её членов будет караться уголовной ответственностью. Подпись и печать.
Прочитав документ, мы вернулись за стол. Я лично чувствовала себя очень обиженной. Ведь ещё в прошлом месяце мы, рискуя жизнью, обезвредили вампира, повадившегося охотиться в ночном клубе «Тропики». Для этого я и Лу (наша тогдашняя секретарша) внедрились в клуб в качестве официантки и танцовщицы. Удовольствие работать в «Тропиках» заслуживает отдельного разговора: грубость и наглость подвыпивших клиентов нервировала и мешала работать.
Очередная пьяная скотина пристала ко мне как раз в тот момент, когда «очарованная» Лу с пустыми глазами неуверенной походкой двинулась в сторону мужского туалета.
«Простите, сэр, мне надо идти».
«Да не выпендривайся, посиди со мной чуток», – этот хам так сильно потянул меня за ярко-зелёные водоросли, которые я была обязана носить как униформу, что они только чудом удержались на моих бёдрах. И получил подносом по голове, поскольку времени у меня было чуть меньше, чем в обрез.
Спотыкаясь на высоченных каблуках, я кинулась вслед за Лу, которая десять секунд назад исчезла из поля зрения. На ходу я выуживала из-под гавайской юбки притороченный к ноге бластер.
Ворвались в туалет, я увидела Лу и мерзкую бледную личность, которая сжимала её в объятиях и тянулась зубастым ртом к шее. Бластер был настроен на мощное ультрафиолетовое излучение, Лу оно не могло причинить существенного вреда. А вот вампир, стоило мне открыть огонь, стал буквально жариться, покрываясь жуткими волдырями и издавая звуки, напоминающие верещание раненой крысы. Чтобы он окончательно сдох, потребовалось выпустить в него весь заряд – а это почти минута. Всё это время мне пришлось смотреть на горящую заживо человекоподобную тварь и вдыхать запах горелого мяса.
Из-за всего этого я заработала себе нервный срыв и начала панически бояться темноты, одиночества и бифштексов. Как раз тогда Прик наконец признался мне в любви и подарил жалкого игрушечного медведя.
А теперь нам вот так просто объявляют, чтобы мы не трогали вампов (и, разумеется, их подопечных) – у них, видите ли, тоже права. Да ещё не лично, а в письменном виде. Да пошли вы, господин мэр! Флаг вам в зубы.
Остальные сотрудники то ли не были расстроены, то ли не подавали виду.
– Так что, – весело осведомился Рич, – ночных дежурств больше не будет?
– Будет, но на порядок меньше.
– Нам и от привидений головной боли хватает.
– Баба с возу…
– Так, решено, – подвёл итог Гарри, – вампов и вампиров не трогаем. Пока.
Совещание закончилось. Почти все поднялись, чтобы уйти, и тут дверь приоткрылась. В кабинет заглянула Дани:
– Всё? Уже можно войти?
Мне захотелось зашипеть. Я отчаянно махнула рукой, пытаясь прогнать сестру за дверь, но она лишь дёрнула плечом («Я не к тебе»).
Босс выглядел озадаченным: его левая бровь слегка приподнялась, он бросил взгляд на меня. Я тут же принялась рассказывать Марго анекдот с бородой про Пиноккио, который превратился в обычного мальчика и забыл свои корни. Впрочем, Марго не слушала.
Дани тем временем, не переставая улыбаться, прошествовала, цокая каблучками, прямиком к Гарри и скромно присела на краешек свободного стула.
– Я всегда мечтала работать в вашей организации.
– А мы о вас никогда не мечтали, – возразил Гарри.
– Естественно, – кивнула Дани, – вы же меня в первый раз видите.
– А вы, собственно, кто?
– Я, собственно, Дани. Но вы можете называть меня просто мисс Блек.
До меня дошло, что происходит. Будучи подростком, Дани очень стеснялась незнакомых людей, старалась не бывать в больших компаниях, даже в кино чувствовала себя неловко. Разумеется, это мешало ей жить, и Дани взяла себе за правило: каждый день заводить разговор с незнакомцами. Методом проб ошибок ей удалось установить, что лучше всего разговор ведётся, если чуть-чуть озадачить своего собеседника. Это «чуть-чуть» имело решающее значение: стоило слегка перегнать палку, – и Дани обзывали хулиганкой, либо посылали по неточному адресу. В конце концов Дани достигла филигранной виртуозности в области знакомств. Но сработает ли это с Гарри?
Пока я размышляла, дело двигалось.