Оценить:
 Рейтинг: 0

Меч и ятаган

Год написания книги
2004
Теги
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34 >>
На страницу:
28 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мария, глядевшая во все глаза на Фенсу, заметила, что и Якобус наблюдает за собравшимися со своего насеста, высоко на противоположной стене. Она уже видела мальчика там раньше, заметила, что он за ней наблюдает, и помахала ему рукой. Мария не разглядела, махнул ли он ей в ответ: ей было видно только макушку головы да белки глаз, мальчик смотрел вниз на залитую светом огня пещеру.

Фенсу начал рассказывать историю из Ветхого Завета – историю про Есфирь, скромную еврейскую девушку, персидского царя по имени Артаксеркс и злого великого визиря Амана, который хотел истребить всех евреев в царстве, поскольку считал их опасными мятежниками.

Фенсу не просто пересказывал историю. Он разыгрывал ее по ролям, меняя голос, наряды и позы, изображая разных героев. Когда он превратился в Есфирь, голос стал выше на целую октаву, ресницы затрепетали и он упал без чувств. Дети от души хохотали. Мария, все еще дрожавшая после ливня, подсела поближе к огню рядом с Еленой. Фенсу тем временем превратился в царя Артаксеркса, нацепил корону со страусиными перьями и начал важно расхаживать по пещере, говоря низким голосом. Потом он стал женой царя Астинь, заговорил фальцетом и заверещал, когда царь прогнал ее за предательство. Мария внезапно почувствовала, что кто-то сел рядом с ней. Якобус. Он не обращал ровным счетом никакого внимания на Фенсу и смотрел только на Марию. Девочка улыбнулась. Он неуклюже прикоснулся к ее волосам, так и не сводя с нее глаз.

Фенсу уже стал героем – дядей Есфири Мардохеем. Он спрятался за каменную колонну, а потом выскочил оттуда в длинном плаще и со строгим выражением лица и произнес пламенную речь, предупреждая царя о том, что в царстве Артаксеркса поселилось зло.

– Ты похожа на мою сестру Роману, – прошептал Якобус.

– А ты немножко похож на моего брата Нико. – Мария взяла его за руку.

Мальчик улыбнулся ей в ответ, и Мария снова вернулась к спектаклю, постоянно ощущая на себе его взгляд. Пока шел спектакль, Якобус все больше расслаблялся и наконец тоже начал смотреть представление.

Всякий раз, когда Фенсу становился негодяем великим визирем Аманом или хотя бы произносил его имя, дети гремели трещотками, которые для них сделал Фенсу, и пытались перекричать злодея, потому что Аман собирался убить всех евреев в царстве. Когда это произошло в первый раз, Мария просто наблюдала за тем, как это делают другие, хихикая над странным зрелищем. Во второй раз она тоже схватила трещотку и стала крутить ею, крича вместе с остальными.

Храбрая Есфирь, рискуя собственной жизнью, рассказала царю, что она еврейка, и обвинила великого визиря в злокозненном замысле, и царь приказал казнить его. Когда Фенсу, а точнее, Амана уже повесили, он вытаращил глаза, надул щеки и стал извиваться, даже Якобус радостно закричал и затопал ногами, но руки Марии не выпустил. Потом накрыли стол со скромным угощением, и Мария осталась еще подольше. Элли протянула ей чашку теплого козьего молока с медом. Мария отказалась, решив, что это имеет какое-то религиозное значение. Фенсу усмехнулся над ее осторожностью.

– Не волнуйся, – будто прочитав ее мысли, сказал он. – Даже если выпьешь молока на Пурим, еврейкой от этого не станешь.

Вечер выдался просто чудесный, в конце которого евреи Есфирь спаслись, а Мария раз и навсегда решила, что евреи из Мекор-Хаким не могли быть теми же самыми евреями, о которых в деревне рассказывали страшные истории, ну а Якобус решил, что, когда вырастет, обязательно женится на Марии Борг.

После этого Мария старалась не пропускать ни одного праздника. Ей все еще было неловко участвовать в них вместе со всеми, чтобы случайно не совершить греха; от отца она свои походы тщательно скрывала. Если бы тот узнал, что она якшается с евреями, то избил бы ее так, что она не смогла бы сидеть очень долго, а о том, что бы с ней сделал дон Сальваго, не хотелось даже и думать. Мария рассудила, что просто смотреть и слушать, а иногда трогать и пробовать – не грех, главное, держать данное самой себе слово, что при первом же признаке появления дьявола она сбежит оттуда со всех ног и уже никогда больше не вернется.

На Хануку она увидела, как празднуется чудо с маслом и каждую ночь на протяжении восьми дней зажигают по одной свече в меноре. На Суккот, праздник урожая, они вместе строили сукку с видом на море – хижину из камней, хвороста и палок, украшенную сушеными водорослями и свечами. Урожая в тот год не было, но Фенсу не упускал ни одной возможности устроить праздник или поблагодарить Бога.

– Сегодня мы живем в роскошном доме, – произнес он, показывая на пещеру, – но, возможно, когда-нибудь будем жить в хижине, – показал он на сукку, – и мы должны радоваться любому дому, которым одаряет нас Элохим.

И они радовались, и ели луковый суп, и пили горячую воду с медом. Они развели костер и танцевали под звездами под музыку цимбал Елены. В каждый свой приход Мария приносила Якобусу сладости. Он увивался за Марией, пока Елена не прогоняла его за назойливость.

Елене в пещере жилось хорошо, но она не переставала мечтать о том, чтобы уехать с Мальты, где у нее не было другого будущего, кроме как остаться шлюхой, будь то еврейской или нет. Девушке хотелось большего. Она спала с мужчинами, рассказы которых будили в ней мечты о богатстве, счастье и любви – и все это ждало ее где-то там. Они с Марией раз за разом пересказывали друг дружке истории итальянского сказочника, в основном романтические истории о любви. Они нравились Марии больше всего, хотя влюбленные без памяти герои и героини этих историй были очень далеки от реальности. Мария никогда в жизни не видела таких пар. Разве что Фенсу и Элли. Они, по крайней мере, казались добрыми друзьями и часто смеялись вместе. Но любви романтической, о которой так мечтали девочки, в их мире будто бы вообще не существовало.

– Потому что на Мальте такой любви не бывает, – объяснила ей Елена, – только соитие. Если мы хотим любви, надо ехать во Францию. А там – как знать, может, ты даже найдешь того, кто научит тебя читать!

Франция. Снова эта Франция, о которой так мечтала Мария. Франция с эфемерными полями люпинов, серебряными ложечками и великолепными замками, любовью и книгами, которые можно читать девочкам. Казалось, что все важное и красивое в этом мире существует только во Франции, а все серое, унылое и ужасное – только на Мальте. Сначала они просто лениво беседовали о побеге в тот мир. С тем же успехом они могли обсуждать желание уплыть куда-нибудь на облаке. Но постепенно в девочках росла решимость. Постепенно идея отъезда захватила их настолько, что они всерьез начали откладывать деньги на путешествие.

Сначала Мария продавала гуано и собирала валежник, а потом продавала его на факелы или на покрытие для крыш хижин в Биргу. Девушка трудилась изо всех сил, но зарабатывала очень мало, и это обескураживало ее. Нужно собрать гору гуано высотой с Шиберрас, чтобы оплатить проезд на корабле.

Она принималась за любую работу, но ей приходилось действовать очень осторожно. Если бы Лука узнал об этом, то избил бы ее до полусмерти, поскольку решил бы, что она делает это, потому что он сам не в состоянии обеспечить семью, хотя, признаться, частенько дело обстояло именно так. Мария была уверена, что сможет скрыть это от него. Отец работал от рассвета до заката и поэтому ни о чем не подозревал. К тому же, если Мария исправно выполняла свои обязанности по хозяйству, он ее вообще не замечал. С матерью Мария давно научилась обращаться так, как ей было нужно. Та была сплетницей, острой на язык, но на самом деле довольно скромной, плаксивой и слабой.

Работу было найти нелегко. Чаще всего девочку прогоняли с порога, неодобрительно морщась от ее наглости, но не всегда. Ткач нанял ее прясти пряжу, и она работала у него по нескольку часов в день. Прошли недели, он кормил ее обещаниями, но денег не платил. Она попыталась заговорить с ним об оплате, сначала вежливо, потом, когда оплаты не было уже два месяца, на повышенных тонах.

– Я знаю твоего отца! – прикрикнул на нее ткач, когда Мария пригрозила уйти. – Выметайся! Увижу тебя тут еще раз – и все ему расскажу!

Деньги она потеряла, но была полна решимости наказать его. У жены ткача был лоток на рынке, где она продавала его пряжу. Фенсу дал Марии немного смолы, которую он прихватил на пристани, где иногда подрабатывал, и, пока Елена отвлекла жену ткача, Мария измазала смолой три прялки с пряжей.

Потом ее взяли потрошить рыбу. Работа была тяжелая, рыба ужасно воняла, спина болела. В первый вечер она работала до темноты, пока руки, покрытые серебристой чешуей, не начали коченеть от холода. Незаметно сзади к ней подошел рыбак и положил руки ей на плечи, а потом начал лапать ее. Она набросилась на него с кулаками и никогда больше туда не возвращалась.

Елена продолжала работать по вечерам, а днем они с Марией начали делать свечи. Елена мастерски владела этим искусством. Они с Марией обливались потом над огромным железным котлом, поддерживали огонь, мешали булькающий животный жир, а потом снимали густую белую пенку с поверхности. Собирали обрывки веревок на побережье, расплетали их и делали из просмоленных ниток фитили. Потом Елена брала длинный узкий нож, который специально для нее сделал Фенсу, и вырезала из воска изысканные формы. Иногда добавляла краску и тогда продавала свечи дворянам Мдины по более высокой цене. У Марии появилась идея сделать свечу в виде церкви Святой Агаты, ее приходской церкви. Фитиль было поставить некуда, и тогда Елена приделала к церкви звонницу и воткнула фитиль туда. Отец Сальваго пришел в восторг, когда Мария принесла ему их творение:

– Шедевр! Именно такой когда-нибудь и будет наша звонница!

Священник купил свечу и поставил на алтарь, но заплатить смог лишь несколько жалких мараведи.

Из жира качеством похуже девушки делали мыло. Свечи были замечательные, мыло – пенистое, но много заработать им не удавалось ни на том, ни на другом.

Как-то ночью вместо денег Елена после долгой возни на сеновале получила от клиента козу. У козы были огромные уши и большие сияющие глаза, но животное оказалось тощим и больным. В пещеру им пришлось нести ее на себе. Фенсу взглянул на изможденное животное и покачал головой, сетуя на доверчивость девушек:

– Ну хоть жаркое будет на вечер…

Но девушки не поверили ему. Обмакнув тряпку в подслащенную медом воду, они поднесли ее козе, та жадно высосала ее, и дальше они по очереди выхаживали козу несколько дней. Каждый день они собирали нежные молодые ростки песколюбки, росшей на побережье, и коза сметала все в один присест. Елена наловчилась красть цветы из садов богатых домов в Мдине, чтобы их питомица восстановилась, жуя примулы и фиалки. Назвали быстро набравшую вес питомицу Есфирь – в честь еврейской девушки из истории, которую Фенсу рассказывал на Пурим.

Как-то раз Якобус привел в пещеру еще одно животное – козла, которого он нашел, добывая еду.

– Это тебе, – гордо сказал он Марии.

Козлик был исхудавший, рожки тонкие, но в каком-то смысле вел себя так же аристократично, как и Есфирь. Шерсть была короткая и рыжая, а бородка – длинная и белая – придавала ему крайне глубокомысленный вид. Его назвали Царем, в честь Артаксеркса.

Отец Марии, как и большинство его соседей, держал в доме овец и всегда пренебрежительно отзывался о козах и их хозяевах. Поэтому свою находку Мария добавила в длинный список того, что оказалось неправдой. Девушка обнаружила, что, вообще-то, козы нравятся ей больше, чем овцы. Они были скромными и смышлеными, можно даже сказать – хитрыми. Им все было интересно, они были ужасно независимыми и неутомимыми, чем походили на свою хозяйку. Царь оказался очень нервным и привередливым, а Есфирь – преданной и чувствительной, и вскоре Елена заметила, как Царь пристраивается к Есфири сзади, совершая быстрые движения.

– Погляди-ка! – крикнула она Марии. – Они трахаются! У нас тут скоро целое стадо будет!

Пять месяцев спустя Есфирь родила троих здоровых козлят: двух девочек и мальчика. Когда у Есфири отошло молозиво, она осчастливила Марию и Елену огромным количеством молока. Его было столько, что они доили Есфирь три раза в день. Двоих козлят, мальчика и девочку, они обменяли на взрослую молочную козу, и теперь у них стало два источника драгоценного напитка. Потом девушки приручили еще одну дикую козу и уже вскоре пасли свое скромное стадо на каменистых полях, а Якобус обычно всегда крутился где-то рядом.

Они стали экспериментировать с производством сыра. Первые несколько партий получились совершенно несъедобными, но дальше дело пошло на лад. Фенсу смастерил пресс для сыра и показал им, как делать твердый сыр, выжимая из него лишнюю влагу. Климат в пещере идеально подходил для хранения, и сыр созревал медленно, как ему и положено. Какую-то часть Елена оставляла для жителей пещеры, а Мария пыталась продать остальное в Биргу. Это оказалось непростой задачей, потому что большинство жителей либо делали сыр сами, либо не могли позволить себе купить его. Чаще всего ее прогоняли, но девушка не сдавалась.

Как-то утром Мария заметила на ведущей в гавань улице неподалеку от замка рыцаря де ла Валетта. Его выбрали командиром эскадры, и он стал одним из самых влиятельных рыцарей на острове. Мария ненавидела его и весь орден Святого Иоанна за то, что они не отправились в погоню за похитителями Нико, но от денег рыцаря она бы не отказалась. Его, как всегда, окружала дюжина пажей и оруженосцев, высокомерная свита, которая расчищала дорогу для могущественного господина. Она встала у них на дороге и изложила свою просьбу.

– Она неделями осаждает нашего интенданта, – сказал де ла Валетту один из братьев. – Тот говорит, что нам не нужны ее товары.

Де ла Валетт остановился и пристально посмотрел на девочку. Он показался ей похожим на королей, изображенных на монетах, которые она видела на рынке: седые волосы, гладкое лицо, гордая осанка. Прошло меньше года с их последней встречи, и Мария подумала, что он наверняка не узнает ее, но ошиблась.

– Как я погляжу, ты не растеряла свою смелость, Мария Борг, – сказал он. – Твои манеры оставляют желать лучшего, и ты забываешь свое место.

Она поразилась, услышав в его упреке скорее достоинство, чем издевку, но виду не подала и быстро ответила:

– Я просто хочу продать сыр, ваше превосходительство. Не думала, что для этого нужно знать свое место.

Паж поднял было руку, чтобы ударить непокорную девчонку, но де ла Валетт остановил его и смерил Марию холодным, но одобрительным взглядом.

– Я возьму все, что у тебя есть, – помолчав, сказал он. – Половину заверни в ткань и отнеси в мой оберж. Остальное – в подвалы, моим галерным рабам. И смотри, чтобы цена была справедливой!

Рыцарь едва заметно кивнул Марии и пошел дальше. Она лучезарно улыбнулась незадачливому пажу. На следующее утро она принесла половину тяжелого груза в оберж, где во время пребывания на Мальте жили рыцари из Прованса и Оверни. Управляющий с кислым видом открыл ей дверь. Мария заметила изысканную резьбу по дереву и гобелены на стенах, но ее внимание сразу же приковали ряды книг. Она предложила отнести сыр на кухню, надеясь разглядеть книги получше, но управляющий тут же забрал у нее сыр, приговаривая, что она испачкает полы.

Мария прошла через весь Биргу на другой конец полуострова, где над гаванью возвышался форт Сант-Анджело, перешла деревянный подъемный мост и у ворот представилась. Паж впустил ее в форт. Мария никогда раньше не бывала здесь и смотрела на все круглыми от изумления глазами. Благородные рыцари ходили по толстым стенам замка, и казалось, что цитадель способна выстоять даже под адским огнем пушек самого Люцифера. Она забралась наверх, следуя за пажом, вышла на площадку, откуда открывался вид на весь Биргу, потом они миновали множество лестниц и ворот и очутились перед дворцом, возвышавшимся над мысом. Там жил сам великий магистр. Двор перед казармами кишел рыцарями и их оруженосцами, торговцами с тележками и ремесленниками, строившими фортификационные сооружения.

Затем паж повел ее вниз по лестницам, высеченным в скале, которая выходила к заливу Калкара-Крик. Они остановились в широком каменном проеме перед тяжелой дверью с металлическими решетками. За этой дверью находились пещеры, которыми были изъедены скалы под фортом Сант-Анджело и в которых между плаваниями содержались галерные рабы ордена. Мария увидела их изможденные лица и темные глаза, и по ее спине пробежал холодок.

– Отбросы для свиней Мухаммеда! – крикнул паж по-арабски, и через решетку тут же просунулось множество худых, но мускулистых рук, отталкивавших друг друга и сплетавшихся, словно коричневые змеи.

<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34 >>
На страницу:
28 из 34

Другие электронные книги автора Дэвид БОЛЛ У.

Другие аудиокниги автора Дэвид БОЛЛ У.