Оценить:
 Рейтинг: 0

Леди Макбет

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Комната в замке. Леди Макбет, старый Макбет.
ЛЕДИ МАКБЕТ
О, мой отец, как вы себя
Сегодня чувствуете? Вам получше?
Иль все по-прежнему?
СТАРЫЙ МАКБЕТ
Явилась ты, чтоб посмотреть,
Не умер ли твой свекор?
Нет. Я жив еще.
Ты не дождешься радости такой.
Я хоть и стар, но я еще не слаб.
Я вас с Макбетом еще переживу.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Зачем вы так?
Пришла спросить я о здоровье,
А вы опять напрасно на меня
Клевещите.
СТАРЫЙ МАКБЕТ
Нет. Не напрасно.
И ты прекрасно это знаешь.
Будь проклят миг,
Когда я в руки сына вложил руку твою.
Уж лучше со змеей его б я повенчал.
Зачем пришла?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Позвать я вас хотела на пир
В честь сына вашего,
Что одержал победу над врагами.
Но, вижу, вы не расположены к веселью.
СТАРЫЙ МАКБЕТ
Тут ты права. С чего мне веселиться?
Уж сколько времени прошло,
как этой башне я заточен
вдали от глаз людских.
И все из-за чего? Что б люди не узнали
Всей горькой правды о Макбете
И о жене его.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Нет правды той, скрывать что нужно.
СТАРЫЙ МАКБЕТ
И это говоришь мне ты?
Смешно мне право от таких речей.
Ты говоришь, Макбет победу одержал?
Мне верится с трудом.
Ступай! Пируй с Макбетом!
А мне там делать нечего.
В уединенье и тиши
Остаток дней своих я проведу.
Оставь меня!
ЛЕДИ МАКБЕТ
Как будет вам угодно.

Действие 3

Тронный зал. Леди Макбет, служанки, затем Банко.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Ну, все готово?
Уж трубы слышатся,
Должно быть скоро Макбет прибудет.
Эй, Джанет, я же говорила,
Чтоб только золото стояло на столе!
Убрать все серебро! Да поскорее!
А это что за нож? Откуда
Он взялся тут?
Весь ржавый и в крови.
Кто подложил его? Эй, Джанет, Гуди, Джейн!
Скорее признавайтесь, кто придумал
Сюда нож этот подложить?
(Слышатся трубы)
Что там за шум?
СЛУЖАНКИ
Там у ворот гонец стоит
С известием от господина.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Зовите же скорей его.
А с вами я после разберусь.
Вам это даром, плутовки, не пройдет.
По вашей шкуре давно уж плети плачут.
(Входит Банко)
БАНКО
Госпожа, я к вам с посланьем от Макбета.
С минуты на минуту он будет здесь.
Меня ж вперед послал он, чтоб узнать
Что к возвращению его уж все готово.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Присядь, гонец.
Пот оботри с усталого чела.
Ты, видно, полдороги галопом проскакал?
БАНКО
Вы правы, коня загнал я своего.
А конь был так хорош.
Меня в бою не раз
От верной гибели спасал он.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Выпей вина. Оно
Тебе вернет утраченные силы.
Наверное, в пылу сраженья
Ты вкус его забыл?
Пей же, солдат, понравится – налью еще.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9