Оценить:
 Рейтинг: 0

Леди Макбет

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
4 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Комната леди Макбет. Леди Макбет одна.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Как скучен этот мир.
Как тяжела печать безумной власти.
Когда кругом сплошной обман,
Одно предательство.
Когда довериться нельзя
Ни мужу, ни слуге, ни другу.
Когда себе с опаской доверяешь
И в ночь, входя, измены ждешь
За каждым поворотом коридора,
За каждой дверью
Яд или кинжал грозят тебе.
А все из-за чего?
Из-за того, что ты стоишь над ними.
Над этой жалкой кучкою уродов
Готовых край одежды целовать,
Безропотно все исполнять приказы,
Казнить и миловать
И предавать другого,
И поносить безудержно словами,
И слать доносы.
Все из-за куска, что пожирней —
Объедка со стола.
Как будто свора дворовых собак.
Голодных и измученных клопами,
Когда ей бросишь кость.
И началась возня, рычанье, драка.
Готовы горло перегрызть друг другу.
Сам не сожрет, но не отдаст другому.
А ты глядишь на это равнодушно
Холодным взглядом, в сердце понимая,
Что твой черед когда-нибудь настанет
И ты, как эта кость,
Из пасти в пасть переходить начнешь,
Скуля и плача.
Но только слезы и мольбы твои
Не тронут сердце их.
Слепая злоба, зависть черная
Годами там внутри копилась
И наконец-то вырвались наружу.
Ужасная кончина.
Но только я – леди Макбет
Им не позволю. Пока дышу,
Пока глаза мои
Слезливость старческая не покрыла,
Пока рука крепка и разум свеж,
Я не позволю попирать собою.
Мерзавки! Подложили нож
С кухонной бойни и довольны.
Меня хотели испугать?
Но не боюсь я крови.
С детских лет я к ней привыкла.
А что если они тут ни при чем?
Но чья же злая шутка
Осталась безнаказанной?
Кто мог? Леди Макдуф? Тогда она
Весьма неосторожно поступила.
Как вечер весь она смотрела на меня.
Ах, сколько гордости во взгляде и презренья.
А впрочем, ей бы духу не хватило
Такое сотворить. Довольно странный нож.
Таких я раньше не встречала.
Ни знаков, ни царапин. Видно им
Давно не пользовались.
Свеж, как та девица,
Что по отцовской воле
Покорно и безропотно к венцу
Идет, надеясь на удачу.
А может, предсказанье он несет
В себе какое-то? Хотя
Я не настолько наивна и глупа,
Чтобы поверить безделушке.
Но может быть… кто там?

Действие 2

Леди Макбет, леди Грейн.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Войдите!
ЛЕДИ ГРЕЙН
Матушка, я к вам.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Дитя мое, что ты так рано
Сегодня поднялась?
ЛЕДИ ГРЕЙН
А я и не ложилась.
Ах, матушка, могу ли я
Открыться вам? Тайну ужасную,
А может быть и нет,
В душе своей хранить я больше не могу.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Доверься мне. В чем дело? Расскажи.
ЛЕДИ ГРЕЙН
Ах, матушка! Я, кажется, влюбилась.
ЛЕДИ МАКБЕТ
В годы твои совсем не мудрено
Влюбиться. Но в кого?
ЛЕДИ ГРЕЙН.
В Банко.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
4 из 9