– Я скорее буду ночевать в пансионате, – артачился я, – чем поеду к теткам!
– Мне все равно, где вы будете ночевать! – прорычал Вернье. – Мы установим за вашим домом слежку на случай, вдруг Молин снова захочет вас проведать. Большим я вам ничем помочь не могу.
Вернье встал и направился к выходу.
– И не задерживайтесь. Уезжайте немедленно.
– Это приказ? – ухмыльнулся я.
– Скорее совет, – Вернье, не прощаясь, вышел за дверь.
– Боже мой! – запричитала Элен, едва комиссар оставил нас одних. – Шарль! У нас в доме спрятаны сокровища, а мы даже не догадывались об этом!
– Элен, – я думал над тем, что сказал Вернье. – Не об этом сейчас нужно думать. Ты слышала, что сказал комиссар? Нам нужно поскорее уехать из дома.
– Ты боишься? – Элен улыбалась. Похоже, что услышанное ничуть не испугало ее.
– Я боюсь за тебя, – я удручающе вздохнул. Вся эта история с наследством, с вторжением в наш дом, со спрятанными сокровищами утомляла меня. Я хотел спокойной и размеренной жизни, но, видно, судьбе было так угодно, чтобы мы с Элен постоянно впутывались в различные истории, из которых порой так сложно было найти выход.
Не долго раздумывая, мы отправились собирать вещи. После недолгих сборов, я вызвал такси, и Элен оправилась в Шантлери. Я же, не смотря на все уговоры жены, перебрался в пансионат. Госпоже Дюкло я объяснил это тем, что у нас в доме завелись тараканы и нужно какое-то время, чтобы их вывести. Такое оправдание госпожу Дюкло не удовлетворило. Но я был другом Жака Бежо. А все, что было связано с его именем, госпожа Дюкло принимала без обсуждений и возражений.
Я обосновался в комнате, смежной с моим кабинетом и служащей чем-то вроде архива. Тесное помещение, без окон никак не могло подходить в качестве жилья. Но зато в этой конурке, заставленной стеллажами и коробками с бумагами, был небольшой диван, на котором можно было перекантоваться несколько дней. Да и мысль, что мне не придется выслушивать теткиных жалоб, немного успокаивала меня, и я смирился со своим положением.
Прошло два мучительно долгих дня. Вернье не объявлялся. Я уже решил, что это был всего лишь розыгрыш. Что комиссар все это выдумал, чтобы отыграться на мне за свои прошлые неудачи. Да и госпожа Дюкло все чаще намекала мне на то, что тараканов так долго не травят.
– Это, конечно, не мое дело, – сухо бросала она, – но о вас могут подумать бог знает что. Ночевать на работе, когда дом находится в двух шагах – это довольно странно. К тому же вашей жены тоже давно не видно. Вы поссорились?
– Нет, – я растерянно пожимал плечами, не зная, что ответить.
– Тогда я вас не понимаю! – возмущалась госпожа Дюкло. – Если у вас все в порядке, то почему вы ночуете здесь? Послушайте меня, господин Легри, я не люблю вмешиваться в чужие дела, но с вами определенно происходит что-то странное. Возможно, вы совершили что-то ужасное, и боитесь в том признаться.
– С чего вы взяли? – недоумевал я.
– А полиция? – продолжала госпожа Дюкло. – Стала бы вас разыскивать полиция, если бы ничего не случилось?
– Какая полиция? – я пытался делать вид, что не понимаю, о чем идет речь.
– Вам виднее! – хмыкнула госпожа Дюкло. – Комиссар полиции уже с полчаса бродит по пансионату.
– Комиссар? – я вскочил со своего места. – Какой комиссар?
И тут в кабинет ввалился Вернье. Госпожа Дюкло поспешила удалиться.
– Еле вас нашел, – прогремел он, дымя сигарой. – У вас тут такие запутанные коридоры, что с непривычки можно заблудиться.
– У нас не курят, – заметил я.
– Извините, не буду, – Вернье загасил сигару о край стоящей у двери урны и выбросил окурок. – Итак, господин Легри, можете возвращаться домой.
– Вы поймали Бертье?
– Молин, – тактично поправил комиссар. – Его фамилия Молин.
– Какая разница! Так вы его поймали?
– Да! – Вернье самодовольно улыбался. – Вчера вечером. Как я и предполагал, он вернулся опять. На этот раз он действовал более нагло и самоуверенно. Он понимал, что ему не стоит здесь задерживаться, и поэтому нервничал. Он кое-что вам сломал, но это мелочи. Главное, что он в наших руках. На этот раз ему не удастся так легко отделаться. Ему добавят срок за побег. Да и из тюрьмы, в которую его отправили на этот раз, так легко не убежишь.
– А драгоценности? – мне не терпелось узнать развязку этой запутанной истории. – Их нашли?
– Нет, – комиссар отрицательно покачал головой. – Скорее всего, Форе спрятал их в другом месте. Или давно продал.
– Жаль, – уныло протянул я.
– Что жаль? – не понял Вернье. – Вам бы они все равно не достались.
– А что нам делать с наследством? Ведь оно, как я понимаю, не настоящее.
– Забудьте о нем! – махнул рукой Вернье. – Считайте это подарком от Бертье за причиненные беспокойства.
– Молин, – заметил я. – Его фамилия Молин.
Вернье усмехнулся.
– Ну не буду вас задерживать. У вас должно быть много работы? Было приятно повидаться с вами еще раз. Передавайте привет жене.
Вернье щелкнул каблуками и вышел за дверь. Тут же появилась госпожа Дюкло.
– Что он от вас хотел?
– Кто? – я все еще был погружен в размышления о ненайденных драгоценностях.
– Комиссар.
– Вы ошиблись, – соврал я. – Это был не комиссар.
Мне не хотелось, чтобы госпожа Дюкло разнесла по всему пансионату, что мною интересовалась полиция, но она не отставала.
– А кто же, позвольте узнать, это был?
– Представитель фирмы по истреблению тараканов, – пошутил я.
– И что он хотел?
– Он сказал, что с тараканами покончено, и мне можно возвращаться домой. Наконец-то я смогу нормально выспаться. А то этот диван страшно неудобный. У вас еще что-то есть ко мне?
– Нет, – госпожа Дюкло надменно поджала губы. – Ничего нет.
– Тогда можете идти.