Оценить:
 Рейтинг: 0

Парадоксальная Золушка

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 43 >>
На страницу:
18 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не стоит, ваше величество. Романтика – вещь хрупкая. – Распорядитель встал на пути и зажмурил левый глаз, будто ожидал оплеухи правой. – Им наедине важно побыть. Копт ведь в инквизиторской вас не беспокоил.

– Да что ты с этой романтикой… – Король почесал морщинистую щёку кулаком. – Хотя в твоих словах смысл, конечно, есть. Но и взглянуть всё равно хочется.

– Раз хочется, можно официанта послать. Есть у меня виртуоз один: в глаза смотрит, а руки сами по себе. Этот и кристал связи поставит, и документы перерисует, и птиц накормит, а все вокруг будут думать, что он просто виноград принёс.

– Кажется припоминаю его. Высокий, стройный, всегда побрит начисто? Я ему вилкой палец проткнул, когда он мою реакцию проверял. И внимание.

– Именно он. Чекупеком зовут. С тех пор исправился.

– Нет этого не отправляй.

– Боитесь, девушку уведёт? – Попыхан по-доброму ухмыльнулся.

– Нет… – Виктор сделал многозначительную паузу и вздохнул. – Не девушку.

– Понимаю. Но больше никого нет: все остальные без сил уже, а ситуация требует тонкого подхода.

– Как у истинного монарха, у меня всегда есть джокер на такой случай.

Только огромная удача могла позволить сыну крестьянина достичь практически верхушки сословной иерархии. Начиная с самой первой встречи с никому неизвестным черным всадником, Попыхан не сомневался кому он предан и служил с полной самоотдачей. В интересах нового приятеля рисковал, подставлял, вредил, сдавал. Веря в некую жизненную справедливость, распорядитель считал, что похожим образом думает и Виктор. Поэтому факт наличия "джокера" серьёзно ударял по сложившемуся мировоззрению. Поток мыслей про прошлое и настоящее, про превратности судьбы и человечество в целом захлестнул немолодой разум, на десяток секунд, придав взгляду ненормальный, отрешённый вид.

– Правда? – Удивление и в некоторой степени тревога отчётливо различались и по голосу распорядителя. – И кто же он?

– Иди, Попыхан, иди. – Король по-дружески похлопал подчинённого по плечу. – Птиц можешь не кормить.

Интрига закончилась быстро и практически безболезненно. Попыхан от такого успокаивающего поворота событий даже улыбнулся, хоть и считал постыдным исполнять обязанности официанта, занимая высокую должность при дворце. Однако время поджимало, чуткое руководство требовалось во многих местах и, в отличии от эффективных менеджеров, долгих сентиментов распорядитель позволить себе не мог.

– Охрана, это, – Попыхан показал на лежащего здоровяка, – пыталось причинить вред здоровью и жизни короля. К инквизитору. Сообщников – в камеру предварительного заключения. Деда – отпустить.

Ближайший стражник обвёл глазами контингент лиц мужского пола и тут же принялся раздавать приказы, в основном жестами. Его коллеги зашевелились организованно, как муравьи, и очередь из неудачливых мятежников потянулась за пределы площади. Там уже ожидали несколько просторных карет с зарешёченными окнами. Лигода, однако, внимание людей при исполнении обошло. Сначала, тот примкнул к рыжеволосому месье, перекинувшись парой слов, сделал рывок вперёд, чтобы похлопать по плечу молодого соратника с редкими усиками, догнал первые носилки, вторые, подрезал хромавшего толстячка. Не смотря на возраст и авторитетный живот, маневрировал главный оппозиционер страны филигранно и довольно скоро достиг зоны посадки-высадки, где отделился от остальных провинившихся и последовал через дорогу в белое ландо с гербом из лепестков шести цветов радуги.

Девушек, в тот самый момент наблюдавших за исходом незванных гостей, тонкости внутренней политики интересовали не более чем хитросплетения внешней, и раззадоренная толпа сместила вектор внимания на давно пожилого мужичка. Человек, более всех причастный к организации большого праздника, незамедлительно услышал осуждающий свист, агрессивные слова и недовольные стоны. Самые решительные особы подступили для этого на десяток шагов ближе. Относительное затишье наступило только через пару минут, когда горстка официанток протиснулась к первым рядам и принялась раздавать газированные напитки в тонких высоких бокалах. Моментом воспользовался Попыхан, вступив громко на сколько позволял голос:

– Дорогие мадемуазель и мадам, я сам глубоко возмущён поведением либеральных деятелей. Однако отрубание конечностей, голов, протыкание сердца, разрезание жизненно важных артерий, размозжение черепов, вырывание органов, включая гениталии, отламывание пальцев не только наказывается уголовным кодексом, но, что более важно, не включено в регламент праздника.

Подробности реального боя на мечах в исполнении самого заслуженного война королевства и по совместительству короля женскую аудиторию впечатлили быстро, остудив горячие головы и остановив опасное приближение толпы. Ещё до того как Попыхан закончил говорить из чащи нарядных фигур вырвалась невысокая худенькая девушка, по меркам бала одетая просто, но в её мимике и движениях угадывались высокое положение и уровень наглости существенно выше среднего. Приведя в порядок растрепавшиеся локоны, она спешно подошла к распорядителю. Разговор их прошёл стремительно и после десятка фраз, дополненных обильной жестикуляцией, незнакомка взяла инициативу проведения развлекательных мероприятий на себя.

– Итак, красавицы, программа праздника вильнула в сторону. К сожалению, как уже упоминал предыдущий оратор, мы не предусмотрели труповозку и цистерну с дезинфицирующим раствором. Блевательные пакетики есть, но их явно недостаточно для полноценной резни с вываливающимися внутренними органами.

Ведущая расхаживала вдоль образованного гостьями круга с завидной уверенностью, будто тренировалась каждый день. Ещё больше веса её авторитету добавляли громкий командный голос и отточенная дикция.

– Но есть и хорошие новости. Наш великодушный король Виктор намерен компенсировать этот промах тоннами редчайшего алкоголя из самых труднодоступных уголков виноводочного подвала.

Толпа на задних рядах встретила новость с отчётливо различимым одобрением в виде посвистывания и коллективного "да". Однако девушки ближе по-прежнему сохраняли безэмоциональное спокойствие. Попыхан тем временем, убедившись, что публика достаточно заинтересована и занята, стал продвигаться в направлении дворца, чтобы выполнить секретную миссию, но, почувствовав шлепок по плечу, остановился.

– Ты обуздал ту армию, с которой даже мне не справиться. – Голос Виктора прозвучал с восхищением.

– Аврет – моя старшая. У неё нервы словно прутья стальные. В покер бы играть.

– Так. – Король ткнул указательным пальцем. – Раз уж мы коснулись азартных дел… Я слышал, Эмеральда ставки принимала. И ты опять соблазну поддался: "Сто тысяч на Витю, пацифизмом, в первом раунде."

– Виноват, ваше величество. Спешил. – Попыхан опустил глаза на столько, что практически смотрел назад.

– Ладно. Официально об этом пари я не знаю и арбитром быть не могу, но выигрыш ты не забирай. И ставку тоже.

Спрятав обе руки за спину, рассматривая брусчатку, распорядитель послушно кивал.

– Можешь идти дальше. Об остальном потом.

– Слушаюсь, ваше величество.

Аврет уже хорошенько освоилась и словно на сцене прохаживалась влево вправо по высокому столу для напитков. За ней, внимательными взглядами, непрерывно поворачивая головы, следила женская аудитория. Недовольных лиц совсем не осталось, а варианты продолжения праздника удивляли раскованностью:

– …следущим в списке идёт зажигательный танец охранников. Я не совру, если скажу, что всех нас утомили суровые лица и равнодушные глаза людей при исполнении. Но эти парни не такие. Своим горячим нравом они могут ковать сталь. Присутствуют элементы стриптиза, так что милые мадемуазель и особенно мадам держите себя в руках, чтоб не обжечься. И наконец…

Ведущая остановилась аккурат по середине стола, когда раздались залпы фейерверка, и в воздух полетели горящие шарики всех цветов радуги. Уже самые циничные гостьи громко хлопали в ладоши не скрывая эмоций. Аврет выждала паузу, пока зрители утихнут и раскаты взрывающегося пороха перестанут перебивать речь.

– …Наконец мы устроим аукцион холостяков. Первый лот у нас уже есть.

Ведущая посмотрела на девушку, всё ещё паразитировавшую на теле стражника, от чего последняя вздыбила волосы и показала клыки подобно кошке. Судя по движению рта она даже зашипела, но звук растворился в гуле толпы, повисшем на площади.

– И, я полагаю, первая ставка тоже. – Настрой присутствующих, определённо, сказывался и на Аврет, в резонансе поднимая настроение. – Но для самых рисковых, для тех кто живёт суровыми испытаниями, кто хочет нечто особенное и незабываемое на этот вечер… Силовые структуры любезно согласились отдать недавних возмутителей спокойствия. Диких, но молодых и сочных, мы выставим на торги почти в полном составе. Белокурому застенчивому явно понадобится госпожа. А пару хорошо сложенных блондинов отдам только вместе.

Больше Аврет сказать ничего не смогла – на мероприятии, которое всё меньше походило на бал, стало по-настоящему громко. Разогретая алкоголем и представлением толпа разрывалась от веселья. "Скорее покажите танец… А можно молодого на две ночи?.. Выставляйте того с длинным топором!.." – пожелания и вопросы сыпались со всех сторон. Мнения стражи и "революционеров" никто не спрашивал – этот праздник случился совсем не для них. Впрочем, последователи партии Лигода имели веские причины не противиться воле прекрасного пола, благодаря которой, без особой хитрости и усилий избегали мест ограничения свободы, а вместе с этим и целой серии приключений на место в районе копчика. Явным неудачником во всей истории оказывался лишь безрассудный и, по-видимому, неосведомлённый участник её кульминации. Его доверчивое сознание уже рисовало либеральную утопию во главе с верховным демократом Лигодом, за заслуги предоставляя себе место министра обороны и персональную армию романтично мыслящих молодых курсантов, когда торец эфеса клинка Виктора ударил по сочленению нервных окончаний в груди, цинично похоронив розовые надежды на голубые мечты. Приступы асфиксии и болезненный вой не позволяли выставить такой лот на аукцион даже с минимальной ценой, да и чрезвычайно оскорбительный поступок шанс на альтернативное наказание не давал, поэтому тело завидной комплекции на носилках медленно спускалось в инквизиторские подвалы.

Любовь и принципы

К моменту всеобщего ликования через тернии разноцветных платьев и откровенных декольте Попыхан наконец пробрался ко входу во дворец. Несмотря на суету, ожидаемый проигрыш и некоторые шероховатости в отношениях с Виктором, на душе у Попыхана пел целый тропический лес сладкоголосых птиц. И у его эго имелось множество причин быть довольным собой. Первая заслуга, несомненно, выдающийся уровень организации праздника: приглашения, оформление, обслуга, свет, мебель, парковка, салюты – все маленькие и большие атрибуты красочного бала не просто присутствовали, а имели королевский размах. Менее очевидным достижением являлось хорошее настроение большинства присутствующих, приготовленное тонко выверенной смесью вин, музыки, шоу и подсадных собеседниц. Наконец, совсем никто не догадывался, что на инцидент с агрессивным бугаём, размахивающим холодным оружием перед лицом короля, Попыхан также имел существенное влияние. Бывший аферист, а ныне официант особого назначения Чекупек, чей нестрогий внешний вид классифицировался как сексуальный представителями обоих полов, в мимолётном разговоре так ловко заполнил молодой и горячий мозг идеями о слабости монарха и мифичности его силы, что парень всерьёз уверовал в лёгкость победы при скоротечности поединка. Юношеская самонадеянность и прямолинейность, порождённые доверчивостью, почти стоили оппозиции самых ярких умов, и только, благодаря расчетливости и, от части, самоотверженности Попыхана, трагедии удалось избежать. Несмотря на всеобщее негодование, распорядитель как человек государственный факт спасения оценивал положительно, поскольку бунтарские жизни аккуратно конвертировались в валюту, устремляясь в державную казну и немножко в семейную. Но в этот особенный вечер заработок на либералах обещал превзойти рекорды всех прошлых лет: предложение старшей дочери торговать гомосексуальными особями на аукционе холостяков под видом диковинного товара, прозвучало на столько гениально, что Попыхан решил внедрить новшество даже без планирования и подготовки.

С мыслями об успехах текущего дня распорядитель продвигался в область, где в забытьи о мирских делах в приятном общении проводила время молодая пара. В сюртуке официанта он представлял себя кем-то неимоверно важным: кукловодом, который, разнося алкоголь и регулярно получая подзатыльники, незаметно, из тени, плетёт интриги и вершит судьбы, дёргая за ниточки случайных событий. Кроме подноса с привычным вином и фруктами в левой руке, в правой болтались две корзинки. В каждой мудрёно сплетённая комбинация различных цветков с зелёными стебельками декоративной травы увенчивалась небольшим кристаллом загадочного назначения в обрамлении золотой короны. Вес ноши угадывался немаленьким, но на вид щуплое тело Попыхана с достоинством держало осанку и не давало корзинам коснуться пола. Наконец, через двери открытые стражей Попыхан оказался в комнате, где росли деревья, шумел водопад и стая красных птах беззаботно летала кругами.

Пройдя путь до центра зала, распорядитель обнаружил молодых, мило воркующих за нарядным столом. Она слегка пьяным голосом рассказывала про седьмой семестр, экзамен по физике, неуклюжую однокурсницу. Он, будто умудрённый опытом муж, соглашался и кивал, время от времени показывая улыбку. В нарядных бокалах оставалось ещё немного красного, а вот обе бутылки стояли пустыми, что давало случившемуся факту нарушения интима разумное оправдание.

– Мадемуазель, надеюсь Шато-д'Кемюнсеро пришлось по вкусу. – Первым распорядитель поймал взгляд мадемуазель и обратился на слегка далёком для разговора расстоянии.

– Месье Попыхан, – голос девушки подчёркивал добрый настрой, – рада встретить вас снова! Как-то необычно видеть управляющего дворца в униформе официанта.

– Мадемуазель, я выбрал, на мой вкус, пару бутылок превосходного вина.

Распорядитель аккурат достиг столика и принялся выставлять наполненную тару.

– Решил доставить лично – хотел ещё разок увидеть вас.

– Месье Попыхан, разве вам не пора? – Небрежно диалог прервал парень. – Ведь на празднике без вас никак.

– Пора, ваше… – Распорядитель запнулся, заметив резкое движение руки молодого человека ниже уровня стола. – Его величество король Виктор просил передать пару букетов, чтоб хоть как-то разбавить скромность "комнаты счастья".

Попыхан поставил первую корзину на дальний край стола, так, чтоб она не мешала молодым смотреть друг на друга и отправился к роялю, предположительно, с намерением водрузить оставшийся букет.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 43 >>
На страницу:
18 из 43