Джеки поклонился.
– С вашего позволения, королева – сказал он и совершил оборот вокруг своей оси – словно в танце. Но только когда он закончил свой пируэт, вместо него стояла уже стройная девушка все в том же алом кристапластовом комбинезоне, но с темно-карими глазами, потрясающей женственной фигурой, длинными стройными ногами и длинными белоснежными волосами. На ее алых губах играла едва заметная улыбка.
– Что это? – спросила Нерата – Неужели технологию биомимикрии все же довели до рабочего образца?! – Нерата прошлась вокруг мутанта, трогая мышцы девушки.
– В кого ты еще можешь перевоплощаться? – спросила Нерата.
– В кого угодно! – сказала Джеки. – Мускулатура моего тела работает таким образом, что может придавать ему любые очертания и удерживать их в течении долгого времени! А пигментация, например, глаз или некоторых участков тела, включая волосы, вполне управляема и также может сохранять свой цвет так долго, как я захочу!
– Это потрясающе! – сказала Нерата – Первые опыты по биомимикрии начали ставить еще лет триста назад, если я не ошибаюсь! И наконец, такой результат! Брат, ты сам делал этого мутанта?!
– Да, сестра! – ответил Нирог – Такую работу я не мог доверить никому! Ты и сама прекрасно знаешь золотое правило Соррексов – если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо…
– Сделай это сам! – закончила Нерата фразу. – Нирог, тебе удалось удивить меня! Сейчас я того же жду от тебя, Джеки!
– Не извольте беспокоиться, моя королева! – Джеки склонила голову. – Я сделаю все, что вы прикажете!
– Все, значит? – задумчиво сказала Нерата. – Тогда вот тебе мой приказ, Джеки: Приложи максимум усилий для того, чтобы эта чертова Парадайз – семь перестала существовать, и чтобы максимальное количество планет узнали о том, что это была кара за неслыханную дерзость по отношению к королеве клана Соррексов! Королеву Нерату должны уважать и бояться во всех уголках Анавии! Безоговорочно! Брат, твой шпион способен на такое?!
– Я уверен, он способен и на большее! – с уверенностью сказал Нирог, склонив уважительно голову.
– Вот и хорошо! – сказала Нерата, отворачиваясь от экрана. – Что ж, Джеки, желаю тебе удачи!
– Все будет исполнено, моя королева! – поклонился Джеки с почтением.
– Ты покажешь мне все, что умеешь? – сказала Нерата, прикоснувшись к щеке Джеки кончиками пальцев.
– Как прикажет моя королева – сказал Джеки.
– Интересно, а говорить то, что от тебя ожидают услышать – это тоже часть мимикрии? – улыбнулась Нерата. – Ладно, не обижайся! Превратись в меня, Джеки!
– Но я не смею, моя королева! – испуганно сказал Джеки.
– Верный ответ, мимик! – сказала Нерата удовлетворенно. – А если там, на Парадайзе – семь, тебе по ситуации понадобится превратиться в королеву, ты сделаешь это?
– Только в самом крайнем случае, моя королева! – сказал Джеки.
– Хорошо, мимик! Ты мне нравишься! А ты умеешь менять голос?
– Так точно, моя королева – сказал Джеки голосом Нирога – Мышца гортани натягивают или ослабляют голосовые связки так, как это нужно мне!
– Великолепно! – сказала Нерата – То есть, тебе под силу полное перевоплощение?!
– Да, моя королева – сказал Джеки. – Полное. Причем это будет не голографическая оболочка, которая легко фиксируется приборами, а моя истинная природа, которую не считать никаким сканером!
– Ты прекрасно поработал, брат! – сказала Нерата – Джеки один в своем роде?
– Вообще – то, на Кегере, в моей лаборатории, в данный момент растет около пятисот зародышей биомимиков!
– Очень неплохо! – сказала Нерата с уважением – Маленькая армия мимиков – это жутковато! Даже у меня по спине мурашки пробежали, когда я представила, что можно сделать, имея под рукой полтысячи биомимиков! Мне стало страшно, Нирог!
– Я была уверена, что ничто во вселенной не способно напугать мою королеву! – сказала Джеки.
– Ну точно! – кивнула головой Нерата – Психологически она тоже мимикрирует! Кстати, Джеки, а как правильно – она или он?
– Как вам удобно, моя королева – сказал Джеки. – Но вообще, пожалуй, правильнее будет «он» – биомимик. А сказала про себя я «была уверена», потому что в этот момент пребывала в женском обличии. И насчет психологической мимикрии моя королева, со свойственной ей проницательностью, была права. Я легко считываю настроение собеседника и подстраиваюсь под него, чтобы создать для него максимально комфортный фон для взаимодействия со мной. Также я могу сливаться с любой поверхностью по цвету и по фактуре, если, конечно, разденусь догола!
– Как хамелеон? – спросила Нерата, удивляясь все больше и больше многочисленным умениям Джеки.
– Даже лучше! – гордо сказала Джеки. – Я смогу воспроизвести рисунок на обоях стены, возле которой стою, а хамелеон – нет! Или, например, рисунок кирпичной кладки!
– Но как это возможно?! – спросила Нерата у Нирога – Ведь для такого кожа должна буквально видеть поверхность, к которой прижимается, чтобы воспроизводить ее на другой стороне тела!
– А это почти так и есть – сказал Нирог – Все тело Джеки покрыто рецепторами, по строению похожими на глаза насекомых. Вот ими тело Джеки и «видит» поверхность, с которой нужно слиться!
– Это гениально! – сказала Нерата. – Джеки, ты просто чудо!
– И это чудо создал ваш брат, моя королева! – сказал Джеки. – Чем не повод гордиться фамилией Соррексов?!
– Прекрасный экземпляр! – сказала Нерата – Когда будут готовы твои пятьсот мимиков, брат?
– Я думаю, через год, сестра – ответил Нирог – Земной год.
– Очень хорошо! – сказала Нерата. – Мне кажется, у нас с тобой будет, чем удивить императора Лоторкса седьмого, когда твои полтысячи мимиков вырастут и станут автономными! Нам нужны будут корабли и много навигаторов, брат!
– Пока нам нужно решить проблему с Парадайзом – семь и его оружием, нацеленным на «Игры и смерть» – сказал Нирог. – Джеки, готовь одиночный челнок к вылету! И придумай себе легенду поубедительней для обитателей этого самого Парадайза – семь!
– Слушаюсь, адмирал! – сказал Джеки и покинул мостик…
ГЛАВА 2. «ДЖЕКИ»
…Джеки прошел в ангар и выбрал маленький одноместный челнок – капсулу из тех, которые использовались для мелкого ремонта обшивки фрегата или подобных целей. Воздуха в таком челноке было от силы на час, система жизнеобеспечения отсутствовала совсем, поэтому поесть-попить в челноке было просто невозможно, не говоря уже о туалете. Но зато эти капсулы были маленькими, как стальные гробики и обладали завидной маневренностью. Плюс они были сделаны из кристапласта, были прочными и практически не засекались никакими радарами. Джеки поменял картриджи системы воздухоочистки капсулы, проверил уровень топлива, запустил двигатель челнока на прогрев и сел на пол ангара у его шасси.
– Тебе нужно кое-что знать о Парадайзе – семь, Джеки – раздался глухой безжизненный голос Теи. – Я нашла информацию в звездном атласе Брюханова об этом объекте!
– Звездный атлас Брюханова?! – фыркнул Джеки – Для начала тебе пришлось бы найти сам этот атлас! Все знают, что Атлас Брюханова – это миф и его не существует! Это байка – такая же, как в древние времена ходила байка среди пиратов, которые плавали на деревянных кораблях по земным океанам из воды, что есть некая карта, на которой указан путь в страну Эльдорадо, где несметные горы золота и всякого прибывшего ждут толпы знойных красавиц! Кстати, ты не знаешь, как могут быть океаны из воды?! Мне кажется, это тоже мифы древних рассказчиков!
– Нет, Джеки – вздохнула Тея – Звездный Атлас Брюханова существует, и я нашла его! В нем содержится информация о тысячах планет, подобных Парадайзу – семь!
– Планет?! – снова фыркнул Джеки, открывая крышку инструментального отсека челнока, где в сложенном состоянии находилась рука-манипулятор с набором инструментов – Ты видела эту кучу металлолома?! Кому пришло в голову называть его планетой?!
– Я все видела, Джеки – сказала Тея. – Но Атлас Брюханова именует Парадайз – семь планетой! Причем, планетой Солнечной системы!
– Но насколько я понимаю, до Солнца и Земли отсюда очень далеко! – удивился Джеки – Или я ошибаюсь?
– Все верно – сказала Тея. – До Земли порядка пятидесяти световых лет от этой точки пространства.
– Тогда как это возможно? – Джеки не переставал удивляться.