В один прекрасный, солнечный, весенний день, когда дул приятный влажный, морской ветерок, господин Наоэ, устав от трудового дня, присел отдохнуть на свой складной стульчик, с которого он отдавал приказы строителям. Стянул с головы эбоши и вытер пот со лба. Переведя дыхание, он, мечтающим взглядом, посмотрел прекрасную водную рябь. Там вдалеке виднелся белый парус, с едва различимым моном, какого-то корабля, приближающегося к порту.
–Очередной торговец, наверное.– подумал в слух Кагецуна.
– Господин Наоэ! Кагецуна-сама!– орал кто то неподалёку. Самурай огляделся и увидел бегущего, в его направлении человека. Это был один из его начальников над рабочими.
–Чего ты так кричишь?!– неодобрительно прикрикнул Кагецуна.– Добеги сначала и объяснись толком.
Человек, в конце концов, достигнув своего господина, отдышался и начал выплёскивать из себя поток информации.
–Там, балка… Ну, то бревно, на котором причал держится. Утонуло. Мы её ловили, ловили, а оно взяло да уплыло… Что делать?
Наоэ посмотрел на работника как голодный кот на толстую мышь.
–Я понял,– сваю унесло течением. Как?– работник на это, лишь развёл руками. Взгляд Кагецуны оставался неизменным.– Как, я тебя спрашиваю, его могло унести, когда вас там двадцать человек работает?
– Да мы так-то не совсем соображаем, что там к чему. Вы ведь не дали чётких указаний по строительству причала, мы же больше по дорогам мастаки.
–Я оставлял вам человека, который знает всё что нужно? Где он?
– Так он вчера женился.– ответил работник.– Не отошёл ещё.
– Ах, женился!– Наоэ закатил глаза.– Ну, так это меняет дело. Дай мне свою руку.
–Зачем?– не понял строитель.
– Монетку тебе дам.-спокойно ответил Кагецуна. Работник протянул ему левую руку, самурай мгновенно схватил её и потянулся за катаной.
–Что вы делаете Кагецуна-сама?!– запаниковал строитель.– Не рубите!
– А ты думал, я тебя награжу?! Криворукая ты обезьяна! А ну не дрыгайся! Хотя, подожди! Давай я лучше голову тебе отрублю, там всё равно мозгов нет!
Рабочий, в конце концов, вырвался, а Наоэ погрозил ему мечом.
– Пошёл прочь, недоносок! И чтобы к вечеру причал стоял! Ищи своё бревно, где хочешь!
–Я всё сделаю Кагецуна-сама!– испуганно закивал рабочий и побежал исправлять ошибку.
–Идиот.– буркнул под нос Наоэ и снова опустился на стул. Пока он разбирался со своим рабочим, корабль, что он недавно углядел, причалил к порту. Наконец, на парусе можно было разглядеть герб владельца. Каково было удивление Кагецуны, когда он узнал, кому принадлежало судно.
–Ба-а! Да это ни как Хонма с острова Садо!
В подтверждение его слов, с корабля вышли трое. Это были самураи с отличительными знаками того самого клана Хонма, а точнее, его сторонней ветви– Хамочи. Возглавлял трио худощавый, узколицый мужчина, с острым, горбатым носом и длинным подбородком. Он и его сопровождающие, направились прямо к Наоэ. Видимо разглядели мон на его хаори.
– Коничива Наоэ-сан!– поздоровался самурай. Узнал всё-таки.– Я Куними Хисамото, верный вассал и советник князя Хамочи Такасады, и как его посол, представляю его интересы.
– Коничива Хисамото-сан!– поклоном ответил Кагецуна.– Я Наоэ Кагецуна вассал его светлости Нагао Кагеторы! Чем могу быть полезен?
–Собственно к вам, у меня ни каких дел нет, но у моего господина, к вашему даймё, есть.– вежливо ответил Куними.– Дело очень срочное и не требует отлагательств. Я буду очень благодарен, если вы соблаговолите устроить нам встречу.
–Это можно.– задумчиво ответил Наоэ.
Уже через час в главной зале замка Касугаяма собрались самые доверенные слуги князя Нагао. Как и всегда, они сидели по краям, у фусума. Гость, со своими сопровождающими, расположились в самом центре, лицом к помосту, на котором, вот-вот, должен был появиться сам даймё. Но его не было. Наоэ, с удивительной быстротой, устроивший эту встречу, проявлял толику не терпения. Ему было любопытно, что Садо может предложить Этиго, и с предложением ли явился этот представитель Хонма. Сам же посол, напротив, проявлял великую выдержку и терпеливо дожидался Кагетору.
Усами, сидящий, у самого помоста, внимательно наблюдал за гостями, но особо не засматривался, дабы не смущать их. Ещё, его внимание приковал массивный свёрток, который принесли с собой послы, и он даже смог предположить, что в нём замотано.
–Наш господин изволит принимать водные процедуры.– как бы оправдываясь, проговорил Наоэ.– Он очень серьёзно относится к данной практике и не любит прерываться.
–Что за практика?– без интереса спросил Куними. Оправдания Кагецуны, на его взгляд, были излишни. Он считал, что любой господин сам вправе решать в какое время ему принять послов.
– Он практикует сюгэндо – путь горных отшельников.– пояснил Наоэ.
Посол, не проявлявший до этого, никаких эмоций, удивился, и по его глазам было видно, что князь Нагао, уже внушает ему уважение. Он захотел поподробней расспросить Кагецуну о его господине, но тут, он и сам появился.
Все склонились к полу. Когда князь занял своё место, Куними Хисамото медленно выпрямился и смог разглядеть знаменитого покорителя Этиго. Нагао Кагетора был молод, как и говорила молва. На его лице, едва пробились первые волосы. Но взгляд его поразил посла до глубины души. Серьёзный и невозмутимый, он, будто, смотрел в самую душу, вытаскивая и взвешивая все хорошие и злые поступки. Но даже, если не смотреть ему в глаза, было видно, что этот скуластый, высокий, широкоплечий юноша, намного взрослее своего действительного возраста. Куними проникся к нему ещё большим уважением, хоть и видел его впервые, а заодно и решил, что говорить с ним нужно, как можно осторожней. Засмотревшись на Кагетору, Хисамото даже не заметил двух его телохранителей; гиганта Ятаро, выглядевшим словно они из Дзигоку и нагло ухмыляющегося фехтовальщика Китадзё Такахиро.
–Приветствую вас господин Кагетора! Я Куними Хисамото, советник его светлости Хамочи Такасада!– произнёс посол, когда князь, знаком, приказал ему говорить.– В эти прискорбные для нашего острова времена…
–Хисамото-сан, прошу вас, оставьте эти формальности!– прервал посла Усами.– Наш господин, конечно, уважает этикет, но, поверьте,– это излишне. Говорите, по какому поводу вы прибыли в Этиго.
–Что ж, это даже лучше.– кивнул Куними и снова обратился к князю.-Клан Хонма, а точнее его сторонняя ветвь – Хамочи, находится в тяжёлом положении. Кавахарада, – другие представители клана, изнуряют нас своими нападками и бесконечной войной за контроль островом и главенства в клане. Когда-то, ваш отец, господин Тамэкаге, попросил у нас помощи для своих нужд и даже заключил брачный союз. Тогда, отец моего господина, Хамочи Таканобу, помог ему и теперь, мы просим вас помочь нам в разрешении данного спора.– Хисамото ненадолго прервался, наблюдая за Кагеторой. Тот внимательно слушал, и по его взгляду было видно, что данная история не полная и требует продолжения. Посол продолжил.– Наша просьба не беспочвенна. Клан Хамочи издавна был выше Кавахарада и имеет больше права на власть чем они. Но, к глубочайшему сожалению, Хамочи пришли в упадок и могут похвастаться лишь давним союзом с кланом Нагао, тогда как у Кавахарада, богатые и обширные территории. До недавнего времени, граница между нашими владениями была в пределах реки Кокуфу, но, в данный момент, нас оттеснили на юг и уже, в скором времени, Кавахарада подойдут к нашей главной твердыне.
Куними умолк, посчитав, что рассказал достаточно, чтобы князь Этиго понял суть их проблемы. Кагетора молчал недолго и вскоре задал вопрос:
–В чём же причина вашего упадка?
– Дело в том, что в пределах владений наших врагов есть некие ресурсы, которые весьма способствуют прибавлению их армии.– уклончиво пояснил Хисамото.– В основном, в рядах Кавахарада, сплошные наёмники: ронины, вако и горные разбойники-акуто. А недавно, чуть больше полугода назад, у них появился странный человек, который внушает ужас в наших воинов.– при упоминании этого человека, Куними пробрала еле заметная дрожь.
–Что это за человек?– с интересом спросил даймё. Он почувствовал страх, охвативший Хисамото, и каким-то образом ощутил, что это страх не перед обычным человеком.
–Не знаю!– покачал головой Куними.– Ни кто не знает! Нам известно лишь его имя и что он необычайно умён, силён, быстр и кровожаден. Он в одиночку смог убить двадцать наших самураев, которые пытались выследить его. Говорят, что ночью, он рыскает по лесу и охотится на животных с голыми руками, словно дикий зверь. Это явно не человек!
Послышался лёгкий смешок Ятаро. Его, обычные люди, да и некоторые воины, тоже считают не человеком.
– И как же его имя?– Кагетора ещё больше заинтересовался трагедией Хамочи.
– Ониро!
– Больше похоже на прозвище!– хмыкнул Какидзаки.– А из какого он клана, и в каком статусе этот Ониро, находится у Кавахарада?
– Про его клан ничего неизвестно. Это имя, единственное, что мы знаем. Ещё он водит отряды наёмников в бой против нас.– ответил Куними.– Остальными командуют другие полководцы.
– Странно.– снова произнёс Кагеие.– Имя не самурайское, а положение высокое. У вас там действительно твориться неладное!
– Так, как вы выживаете?– спросил теперь Наоэ.– Вы говорите, что все ресурсы у вашего врага, а война, я так понимаю, идёт довольно давно.
–У нас обширные поля на малом Садо,– пояснил посол.– но и они подверглись разорению, перед прошлогодним сбором урожая.
–Кавахарада?