Оценить:
 Рейтинг: 0

Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67 >>
На страницу:
48 из 67
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

1095 Разорви на куски, о сердце, ты их, не мешкай;

кожу /шкуру/ с них сдери, ибо они суть ничто кроме кожи /шкуры/.

Кожа /шкура/ чем бывает? Разговорами цветистыми,

как рябь на воде, у которой не бывает [на месте] задержки.

Такую речь подобной кожуре, а смысл ядром считай,

такая речь подобна рисунку, а смысл подобен душе.

Кожура ядра дурного порок прикрывает,

ядра прекрасного /спелого/ она из ревности Сокровенный мир прикрывает.

Когда перо – из ветра, а тетрадь – из воды,

все, что напишешь ты, исчезнет (фана’) быстро.

1100 Рисунок на воде: если верности ты ищешь от него,

то вновь станешь [от разочарования] руки свои кусать.

Ветер среди людей – это прихоть и желание;

когда прихоть оставил ты, тогда [придет] послание от Него[193 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 422], возможно, аллюзия на Коран с тем же противопоставлением прихоти (хава, ???) и Слова Божьего, передаваемого через Пророка: Коран, 53: 3–4 – И речи он [= Мухаммад] ведет не по прихоти [своей]: они – лишь (Божественное) внушение, внушенное ему.].

Приятны послания Зиждителя,

ибо они от головы и до ног непоколебимы[194 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 422], здесь имеет место аллюзия: Коран, 6: 115 – Исполнилось Слово Господа твоего, правдивое и справедливое! Никто не заменит слов Его. Всеслышащий Он, Всеве- дущий!].

Хутба за шахов меняется [= она преходяща] и их владычество,

исключая владычество и хутбы пророков[195 - Хутба (????) – богодухновенная проповедь или обращение к собравшимся во время пятничного намаза, которое кроме собственно проповеди должно включать в себя два обязательных элемента: тахмид (?????) – славословие Аллаху – Ал-хамду ли-Ллахи! (Хвала Аллаху!) и салават (? ??????) – благословение Пророку (и его семье, и роду) – Ас-салават ‘ала Расули Ллахи! (Благословение Посланнику Аллаха!).Хутбы делятся на устные и письменные. Помимо двух обязательных элементов средневековые устные хутбы содержали и здравицу за действующего правителя. Упоминание имени того или иного шаха/царя/султана в хутбе являлось одним из двух основных признаков его правления. Второй признак – чеканка имени правителя на монетах, которые вне зависимости от смены правителей содержали формулу шахады: Ла илаха илла-Ллаху, Мухаммадун расулу Ллахи, о чем, собственно, и говорится в 1105-м бейте.].

Потому что величавость падишахов – от прихоти,

письмо груза пророков – от Величия.

1105 С дирхамов имена шахов сбивают /соскребают/,

имя Ахмада [= Мухаммада] навечно [на них] выбивают.

Имя Ахмад (Наипохвальный) есть имя всех пророков:

когда [по счету] сто пришло, девяносто также есть уже у нас[196 - По убеждению суфиев [Фурузанфар. Шарх. Т. 1. С. 424; Ахадис-и Маснави. С. 111], Мухаммад вмещает в себя все качества предыдущих пророков на основании такого хадиса: «Я – первый из пророков при сотворении и последний из них при послании» (??? ??? ??????? ?? ????? ? ????? ?? ?????). Предыдущие пророки суть поочередное проявление граней Истины Мухаммада. Эта мысль повторяется не раз в тексте Маснави.].

Также об ухищрении зайца

С приходом заяц очень задержался,

ухищрения про себя устанавливая [= проигрывая].

Пустился в путь он после задержки длительной,

чтобы на ухо льву сказать одну-две тайны.

Сколько миров пребывают в сделке /в обмене/ с Разумом!

Насколько распростерто это море Разума!

1110 Формы наши в этом океане мучения

бегут подобно [пустым] чашам по глади воды:

покуда не наполнятся, они на поверхности моря как таз,

лишь наполнившись, таз в нем утонет.

Разум сокрыт, а явен (внешний) мир,

формы наши – волны или брызги от них.

Любое средство, что форма создаст для [достижения] его [= Разума],

тем [же] средством океан [Разума] вдаль отбросит ее.

Покуда не увидит сердце Подателя тайны,

покуда не увидит стрела вдаль стреляющего [Лучника],

1115 коня своего он [= невидящий] считает беспечным и из-за свары

гонит коня своего по дороге быстрее.

Коня своего считает беспечным тот тчивый,

тогда как конь сам его тянет словно ветер.

В стенании и в поисках [коня] тот бестолковый

[мечется] во все стороны, спрашивая и ища от двери к двери:

– Кто тот, что похитил нашего коня? Где он и кто?

– Это, что под бедрами твоими находится, о х

аджа, что такое?
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67 >>
На страницу:
48 из 67