Оценить:
 Рейтинг: 0

Месть зубной феи

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 >>
На страницу:
4 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Так, прежде всего ей нужно посадить пленницу под замок.

Она встала со стула, включила свет и, проморгавшись, подбежала к ящику с носками. У неё была пара длинных гольфов в красно-белую полоску, как на карамельной трости, которые она особенно люто ненавидела. Из одного из них выйдет отличная вторая линия обороны.

Она разъединила пару гольфов и в один из них сунула чёрный мешочек, потряхивая гольфом, чтобы мешочек опустился поглубже. Затем она завязала верх гольфа узлом, сунула обратно в ящик и задвинула его.

И только тогда она почувствовала себя немного увереннее, считая, что Зубная фея по-настоящему у неё в руках.

Но она не была бы так уверена, если бы могла слышать крохотное попискивание, заглушаемое мешком, носком и ящиком. Крохотное возбуждённое попискивание.

Зубная фея – если это была Зубная фея – была очень и очень сердита.

3. Маленькое создание в маленьком чёрном мешочке

На следующее утро, с гольфом в руке и дневником в кармане, Мэллори позвонила в звонок у парадной двери Артура. Затем она позвонила ещё раз. И ещё раз.

Мать Артура, миссис Маклроуз, открыла дверь.

– Достаточно нажать на звонок один раз, – раздражённо заметила она. – Это же вопрос жизни и смерти, верно?

– Артур дома? – почти перебила её Мэллори.

Миссис Маклроуз кивнула. Мэллори не особенно ей нравилась. Миссис Маклроуз (вполне справедливо) считала, что Мэллори дурно влияет на её сына.

– Можно мне повидать его? – напористо спросила Мэллори.

Миссис Маклроуз вздохнула.

– Полагаю, да.

Она развернулась и прошествовала в холл. Поскольку миссис Маклроуз не захлопнула дверь, Мэллори решила, что ей можно идти следом.

Артур ел кукурузные хлопья.

Он поднял голову, немного удивившись приходу Мэллори и довольно сильно удивившись её появлению с предметом, подозрительно напоминающим полосатый красно-белый гольф, завязанный с одного конца на узел.

– Привет, – проговорил он.

– Мы можем поговорить?

– Конечно, – согласился Артур, отправляя в рот ещё одну ложку хлопьев. – Мы уже говорим, так ведь?

– Не здесь, – сказала Мэллори, бросив многозначительный взгляд на миссис Маклроуз, стоявшую у мойки.

– Я завтракаю, – запротестовал Артур.

– И что? – не поняла Мэллори.

– Я не доел! – воскликнул Артур.

– И что? – повторила Мэллори.

– Но… – замялся Артур.

Однако один-единственный взгляд на лицо Мэллори сказал ему, что дальше спорить неблагоразумно. Отправив в рот последнюю (с горкой) ложку кукурузных хлопьев, он встал из-за стола.

– О’кей, – сдавленно произнёс он, проглотив наконец хлопья. – Где?

– В нашем дровяном сарае, – сказала Мэллори, а затем, зная, как это выводит из себя мать Артура, она прибавила: – Пока-пока, миссис Маклроуз! – Повернувшись к ней спиной, она прошагала по холлу и вышла из парадной двери, Артур же потянулся за ней по пятам.

– Так много шума из-за чего? – спросил Артур, когда они вышли на крыльцо.

– Потом, – отмахнулась Мэллори. – Пока ничего не могу сказать!

Ей ужасно нравилось держать Артура на крючке.

Артур пожал плечами и пошёл следом за Мэллори сначала по дорожке от своего дома, а затем по мощёному подъезду к её дому.

Дровяной сарай у Мэллори на заднем дворе был просторным, но там было довольно мрачно, поскольку единственным источником света служило запылённое и затянутое паутиной окно. Семья больше не держала здесь дрова с тех пор, как они купили кондиционер. Теперь папа Мэллори использовал сарай для хранения садового инвентаря и газонокосилки, а Мэллори в качестве тайной базы.

Сарай стал ещё мрачнее, когда Мэллори закрыла дверь.

– Так из-за чего весь этот шум? – спросил Артур, оглядываясь в полумраке по сторонам.

– Вот! – шёпотом воскликнула Мэллори, поднимая гольф.

– Это гольф, – заметил Артур.

– Это больше, чем гольф… – проговорила Мэллори.

– О’кей, это гольф с узлом, – согласился Артур.

– Это больше, чем гольф с узлом, – с таинственным видом провозгласила Мэллори.

Артур с досадой посмотрел на неё. Ему не нравилось играть в угадайку.

– Я сдаюсь, – произнёс он.

– В гольфе кое-что есть, – прошептала Мэллори.

Артур уставился на гольф, а затем протянул к нему руку, но Мэллори отдёрнула гольф назад.

– Ха! – фыркнула она. – Догадайся сначала!

Артур посмотрел на неё уже с раздражением:

– Я же сказал, что сдаюсь.

Мэллори выдержала паузу, а затем прошептала:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 >>
На страницу:
4 из 12

Другие электронные книги автора Джеймс Норклифф