– Интересно, кто же из нас выставлен на продажу, – приподняв голову и посмотрев Габриэль в глаза, спросил Прайд.
– Ты, конечно, если я смогу заплатить, – отозвалась на его вопрос графиня.
Натаниэль уселся рядом с девушкой и медленно стал выуживать банкноты. Затем он с важным видом их пересчитал, подумал немного, сунул деньга в карман и серьезно проговорил:
– Что ж, пожалуй, меня можно купить за такую сумму.
– Ну вот и замечательно, сэр.
Габриэль раздвинула ноги и подалась к Прайду. Возбуждение теплой волной охватывало ее.
– Я купила тебя для того, чтобы ты взял меня.
– Уж коли я куплен, то все удовольствие будет только моим, мадам.
– Не думаю, милорд!
Решившись отправиться сюда с лордом Прайдом, графиня волновалась: как она будет чувствовать себя с Натаниэлем в том самом месте, где они так часто бывали с Гийомом. Но ночь шла, они дарили друг другу наслаждение, и девушка поняла, что ее страхи напрасны.
Когда Прайд раскрыл ножом устрицу и бросил ее содержимое в рот Габриэль, она вспомнила, что Гийом не раз проделывал то же самое. И эти воспоминания не были горькими. А потом Натаниэль дотрагивался дном бокала, наполненного ледяным шампанским, до ее кожи, и Габриэль вздрагивала. Подобные ощущения она тоже уже испытывала в этой комнате в прежние годы, но и на этот раз в ее душе не всколыхнулась боль.
– Ну и как же твой муж вписался в классический любовный треугольник? – лениво спросил Прайд, когда на небе забрезжил рассвет.
– Это был брак по расчету. К тому же Жюльен уже был женат, когда мы познакомились. Я вышла замуж за Роланда, потому что надо же было когда-то выходить замуж.
Габриэль пожала плечами с таким видом, как будто вопрос о замужестве вообще никогда не волновал ее.
– И что случилось с ними, обоими?
– Роланд умер от тифа.
– А любовник?
Господи, нет, она не была готова говорить об этом! Внезапно все волшебное очарование этой ночи исчезло, и Габриэль поняла: она опять обманывала себя. Воспоминаний нахлынули на нее; графиня отвернулась от Прайда и попросила убрать с ее живота бокал с шампанским.
– Его убили, – сухо ответила она. – Из-за его занятий.
Натаниэль дотронулся до спины графини и почувствовал, как напряглись ее мышцы под шелковой кожей.
– Ты любила его, – спокойно заметил Прайд.
– Безумно. Я не хочу больше об этом говорить.
– И ты все еще не можешь забыть его? – настаивал лорд.
– Думаю, я всегда буду помнить о нем. Пожалуйста, давай спать.
Натаниэль взял девушку за подбородок и повернул ее лицом в себе. Она тут же закрыла глаза, чтобы скрыть свою боль.
– Посмотри на меня, – мягко настаивал Прайд.
Девушка медленно открыла глаза; они были полны слез. Натаниэль крепко обнял ее и прижал к груди, как несколько часов назад прижимал Джейка, стараясь рассеять его страхи.
Габриэль заплакала. Она оплакивала Гийома и их любовь, но не только это заставляло слезы литься из ее глаз: графиня понимала, что ее чувства к Прайду похожи на те, что она испытывала к Гийому, но война и террор могут помешать и этой любви. К тому же она ненавидела Натаниэля прежде и вслух еще не готова была признаться даже себе, что ее ненависть прошла. И как могла она полюбить человека, с которым познакомилась лишь для того, чтобы отомстить за смерть самого дорогого на свете человека?!
Натаниэль гладил ее, успокаивал, а затем губами прижался к нежному изгибу шеи. Девушка всхлипывала, и он понимал, что тоска все еще бередит ее душу.
Габриэль заснула первой. Ее голова покоилась на груди Прайда, ногу она закинула ему на бедра. А Натаниэль, несмотря на одолевавшую его усталость, лежал без сна, прислушиваясь к звукам борделя, который работал всю ночь. Впервые после смерти Элен он подумал о будущем. Выходит, жизнь еще не кончена, он может быть счастлив и впереди может быть много хорошего! Но вот как английский шеф тайных агентов может связать свою жизнь с французской шпионкой? Эта мысль не давала ему покоя.
В конце концов Натаниэль уснул, так и не найдя ответа на свой вопрос.
Проснувшись утром, Прайд обнаружил, что он один в кровати. Из соседней комнаты доносилась веселая болтовня Джейка, прерываемая спокойными замечаниями Габриэль. Отбросив одеяло, Натаниэль встал, потянулся и зевнул. В комнате было тепло, в камине пылал огонь. После убогого закутка на улице Будэ и целого дня, проведенного в мрачном склепе, апартаменты в борделе казались просто роскошными. После ночи любви и крепкого сна лорд чувствовал себя отлично.
– Мы разбудили тебя? – раздался голос Габриэль.
Графиня, улыбаясь, вошла в комнату. Она опять надела вульгарное одеяние проститутки, но, несмотря на это, была привлекательна и желанна, хотя Натаниэль заметил следы отчаяния и грусти, прячущиеся в уголках ее глаз. «Интересно, – подумал он, – что-то новое расстроило ее или она вспомнила их ночной разговор?»
Джейк вертелся около графини. Впервые с тех пор, как они покинули Англию, мальчик был аккуратно одет и умыт.
– Bonjour, папа! Это Габби меня научила. Я сказал по-французски «добрый день»!
Затем мальчик вытаращил на отца свои огромные глаза, с интересом рассматривая его обнаженное тело.
– Разве ты спишь не в ночной рубашке? – оторопело спросил сын лорда.
– Иногда, – ответил Натаниэль, выразительно поглядев на графиню, которая, отвернувшись, спрятала улыбку.
– Пожалуй, я оденусь, – произнес Прайд. – А здесь можно позавтракать? Или тут все отдыхают по утрам после тяжкого ночного труда?
– Я позвоню. Мне уже принесли горячей воды, так что ты можешь побриться.
Девушка указала на кувшин с водой, стоящий на мраморном столике, и подошла к двери, чтобы подергать висевший там шнур от звонка.
Натаниэль получал огромное удовольствие от того, что умывался горячей водой в теплой комнате. Габриэль уселась возле окна, черты ее смягчились. Дневной свет постепенно успокаивал ее, ночные переживания, забывались.
Джейк продолжал без устали болтать, задавая бесконечные вопросы. Тяжелые испытания были позади, и ребенок уже почти не вспоминал о них.
Две горничные принесли завтрак и стали расставлять приборы на большом круглом столе, стоящем у окна. Если их и смутило неглиже лорда, который брился у зеркала, они и виду не подали. А возможно, подобные зрелища были здесь в порядке вещей.
– Заходи, Джейк, и усаживайся! – крикнула Габриэль. Она помогла мальчику сесть на высокий стул.
– Тебе принесли горячий шоколад и бриоши – сдобные булочки.
Габриэль разломила свежую, ароматную булочку и щедро намазала ее клубничным джемом.
– Имей в виду, – продолжала она, – что у бриошей нет хрустящей корочки. Но если захочешь поесть хлеба, то можешь макать его в шоколад. Вот так, смотри.
Габриэль обмакнула кусочек хрустящего хлеба в горячий шоколад и съела его.