– Не рано ли брать его в дорогу?
– Мне пришлось, – помолчав, сказала молодая мать.
Син нашел, что не может пользоваться ее доверчивой кротостью, и отправился провоцировать Чарлз. Он устроил очередной спектакль из суеты вокруг няни: грел тарелки, держал их, пока она раскладывала завтрак, и относил к столу. Вскоре девушка не выдержала и взялась заваривать чай. Судя по ее привычным жестам, это было ей не внове. Син воздержался от комментариев, но позже, когда все уже ели, подал голос:
– Итак, когда же я узнаю вашу историю?
Сестры переглянулись.
– Вы узнаете только самое необходимое! – отрезала Чарлз, пригвоздив его к месту ледяным взглядом. – Полагаю, вас осенила идея, что Верити прижила ребенка вне брака?
– А разве нет? – удивился Син, поскольку и в самом деле так думал.
– Нет! Уильям – дитя законного брака и рожден в положенное время после венчания.
– Его отец должен быть вне себя от счастья.
– Его отец умер.
Син внимательно оглядел Верити. Она не носила траура и спешила к некоему майору Фрейзеру. Брови его невольно поползли вверх.
– Не понимаю, к чему ходить вокруг да около, – проговорила Верити, – если можно сказать все как есть. Мой муж умер, опекуном ребенка назначен его брат. Когда он явился принять на себя эту обязанность, я поняла, что он задумал дурное, и бежала к человеку, которому доверяю.
Сто вопросов разом возникли в голове у Сина, и он задал самый важный из них:
– То есть к майору Фрейзеру?
– Это мой нареченный.
– Как это возможно – через два месяца после смерти мужа?
– Натаниель был моим нареченным еще до брака, – объяснила Верити, краснея, – но увы, не в глазах моего отца. Мне пришлось выйти за другого, однако клятва остается клятвой.
– Видите, как все просто, – вступила в разговор Чарлз. – Верити нужно доставить в Мейденхед – и дело будет сделано.
– А как же опекунство? – с сомнением осведомился Син.
– Как только Верити будет снова обвенчана, Натаниель получит права опекунства.
– Мне кажется, все не так уж просто. Суд может решить, что мужчина, вступивший в брак с женщиной, чей траур еще не истек, непригоден на роль опекуна. Ну а бегство еще больше уронит вас в глазах закона.
– Что вы такое говорите! – Верити побледнела.
– Закон строг, миледи. Не лучше ли вернуться домой, послать за вашим нареченным и решить этот вопрос… благопристойно?
Сестры переглянулись. Было заметно, что обе они нервничают, чем дальше, тем больше.
– Верити не позволят выйти замуж за Натаниеля Фрейзера, – выдавила Чарлз. – Генри В… дядя задумал убить ребенка!
Судя по выражению лица Верити, это была чистая правда.
– Но почему?
– Чтобы состояние брата перешло к нему.
За столом наступила долгая тишина. Осмысливая услышанное, Син вынужден был признать, что жадность – сильнейшая движущая сила преступления. История знала множество случаев, когда непрямой наследник устранял прямого, чтобы завладеть титулом и богатством. С другой стороны, случалось, что молодая вдова повсюду видела угрозу, даже там, где ее не было и в помине.
– От чего умер ваш муж, Верити?
– У него случился удар, – ответила та, потупившись.
– Как его имя?
– Не говори! – вмешалась Чарлз. – Милорд, кто дал вам право ее допрашивать? Мы и без того сказали вам больше, чем следовало! Если этого мало, обойдемся без вашей помощи!
– Мне этого довольно, – кротко сказал Син. – Можете рассчитывать на меня.
Решиться было нетрудно: задача не казалась сложной или трудоемкой. До Мейденхеда была сотня миль, то есть три дня пути.
– Как я уже сказал, доставлю вас на место в целости и сохранности. Хотелось бы только знать, что делать в случае погони. Ведь беглянку наверняка разыскивают.
– Без сомнения.
– Отчего же не заглянули сюда?
– Сюда заглянули в первую очередь, еще три дня назад! – возмутилась Чарлз. – Мы с няней поклялись, что не знаем, где Верити, и это была чистая правда. Сестра шла сюда пешком, с ребенком на руках! Она появилась довольно скоро после… визита.
Син посмотрел на молодую мать с уважением. Тихая и кроткая, Верити не производила впечатления человека, способного на долгий пеший переход в ноябре, да еще и с грудным ребенком на руках. Выходит, его выводы относительно происходящего были скоропалительны: человек решится на такое, только если опасность и впрямь велика. В том, как крепко Верити прижимала к себе младенца, было что-то отчаянное.
– Ваши преследователи знают о майоре Фрейзере?
– Не думаю.
– Куда, по их мнению, вы можете пойти?
– Надеюсь, у них теперь вообще нет мнения на этот счет. Единственный возможный вариант уже проверен. Полагаю, меня станут искать в Лондоне. Брат мужа ничего не знает о моей жизни до брака.
– А ваши близкие не могут вас приютить?
Взгляды сестер встретились в третий раз, и одно это уже многое сказало Сину.
– Будь наша семья добросердечной, я не влачил бы подобное существование, – с горечью произнесла Чарлз.
– Так вы отосланы с глаз долой! – догадался он.
Судя по тому, как она передернулась, удар попал в цель.
– Короче говоря, мы не можем просить помощи у семьи. Они первыми воспротивятся браку сестры с Натаниелем.