– Тебе не обязательно говорить это.
Повисла длинная неловкая пауза.
– В следующий раз они подумают дважды, прежде чем нападать на тебя, – сказал наконец Саймон.
– Если они не будут уверены, что в следующий раз их больше не поймают.
– Я защищу тебя.
– Ты не можешь защитить меня от всего на свете.
Саймон открыл было рот, чтобы возразить ей, но запнулся. Зоуи проследила за его взглядом, обернувшись назад, и увидела электронный календарь, установленный на стене.
– Просто отведи меня в мою комнату, – проговорила она после паузы и направилась к себе. И услышала, как он догоняет ее, лишь пару секунд спустя.
Зоуи наблюдала за тем, как день сменяется вечером, а вечер постепенно переходит в ночь. Солнце сползло по своей привычной траектории, спрятавшись за край стены и ослабив сияние, а потом и угасло вовсе. Загорелись уличные огни, вспыхивая один за другим, и осветили дорожки своим сиянием. Однако стены – их извечное напоминание о том, где они находятся, – так и остались спрятанными в сумраке.
Зоуи вытащила стекло из окна и засунула в рот жвачку, чтобы подавить чувство голода, которое появилось несколько часов назад. Ей нужно было что-нибудь съесть. Саймон прав. Как всегда. Она жевала до тех пор, пока вкус не растворился полностью. Когда жвачка начала таять на языке, Зоуи проглотила ее. Она выдавила остатки мази и растерла их по ушибу на шее и лицу, прежде чем отправиться в кровать с «Монте-Кристо». Включив лампочку, встроенную в стену у изголовья ее кровати и отбрасывающую тусклый свет, Зоуи принялась читать. Эта книга, казалось, дышала тем словом, которое возбуждало ее сознание уже много лет. Поначалу это чувство было едва уловимым, словно взмах крыльев бабочки, исчезающей с покровом ночи. Но теперь оно стало настойчивым и крепким и не покидало ее независимо от того, на чем она пыталась сконцентрироваться.
Побег.
Она проснулась от какого-то звука и только тогда поняла, что уснула. Книга лежала на груди, раскрытая на странице, которую Зоуи читала перед тем, как погрузилась в сон. Свет еще горел, а календарь уже отсчитывал минуты нового дня.
Кто-то стоял у изножья ее кровати.
Глава 4
Зоуи вздрогнула, едва не закричав, но человек шагнул из тени, позволив сиянию тусклой лампочки осветить его улыбающееся лицо.
– Ли! – выдохнула она.
– Салют!
– Не салютуй мне, балбес! – Зоуи встала и запустила в него подушкой. Поймав ее на лету, Ли изобразил нечеловеческие муки от удара.
– Считаешь, я не достоин более теплого приема? Ведь за все эти годы я тут который раз? Пятый?
– Я знала, что попытаешься войти, просто мне казалось, что я тебя услышу, – Зоуи взглянула на Ли. – Как ты вошел? Вскрыл замок?
Ослепительная улыбка Ли была под стать его интеллекту. Уже сейчас он разрешал серьезные проблемы, касающиеся технического обслуживания ОУИ, которые сбивали с толку лучших работников. Поговаривали, что Ли станет руководителем отдела еще до того, как ему исполнится двадцать два.
Качая головой, он приблизился к Зоуи. Его привычная усмешка вернулась, и Зоуи поняла, что он страшно собой доволен.
– Говорил же, у меня должны храниться от тебя хоть какие-нибудь секреты, – Ли остановился всего в нескольких сантиметрах от Зоуи и посмотрел ей прямо в глаза. Коснувшись ее руки, он ласково провел по ней пальцами, заставив Зоуи трепетать от наслаждения, и нежно сжал ее ладонь. Непреодолимое желание упасть в его объятия, прижаться к нему всем телом вскружило Зоуи голову. Одна только мысль об этом возбуждала ее и пугала одновременно. Ли, казалось, почувствовал это и медленно наклонил к ней голову, но вдруг заметил книгу, которую Зоуи сжимала в свободной руке. Проследив за его взглядом, Зоуи поняла, на что он смотрит.
– Где ты это достала?
– Я… Я нашла ее. Кто-то ее подкинул… не знаю, – проговорила она. – Мне ее просто оставили.
Ли сделал шаг назад.
– Оставили для тебя? Но кто?
– Я не знаю. Однажды она просто появилась в моей комнате.
– Зоуи, ты не можешь держать ее у себя, это слишком опасно.
– Почему?
– Потому что это контрабанда. Кто бы ее ни подкинул, он, скорее всего, пытался тебя подставить. Хотел, чтобы тебя наказали.
– Мою комнату уже проверяли, и ни разу ее не нашли. Кроме того, разве ты никогда не видел книг, кроме учебника НАД?
Ли заколебался.
– Нет, не хочу, но…
– Тогда ты, может, скажешь, что видел их, но никогда не читал?
Он подвигал челюстью.
– Ну, читал пару штук, но..
– Так, значит, мужчинам они доступны?
– Да, в комнате рядом с общежитием охранников их довольно много.
– Но мне не положено иметь даже одну из них, так?
– Я просто волнуюсь, что тебя поймают, вот и все.
– Не беспокойся обо мне, – Зоуи отложила книгу на покрывало. – Я сама могу о себе позаботиться.
Она подошла к окну и посмотрела на стену. С большой осторожностью, чтобы снайпер его не заметил, Ли пробрался мимо кровати.
– Зоуи, прости меня. Но ты же знаешь, это не мои правила. Если бы я мог выбирать, ты бы имела столько книг, сколько бы пожелала. А еще бы тебя никто не запирал. Но решения здесь принимаю не я, во всяком случае пока.
Зоуи наблюдала за его отражением в оконном стекле. Ли засунул руку в карман, пытаясь там что-то нащупать.
– Я снова разговаривал с папой о том, что случится, когда тебя призовут.
– И что же он сказал? – Зоуи затаила дыхание.
– Он сказал, что решение – отправимся мы с тобой и твоими родителями в безопасную зону или нет – будет принимать Директор.
– Но этого никогда не случалось раньше, Ли, ты знаешь это не хуже меня. Наставников Грейс и Хейли назначили на другие должности, как и их сыновей. Почему ты думаешь, что в случае с вами будет по-другому?
– Нет причин не отпускать нас. Сейчас я пытаюсь добиться частной аудиенции у Директора. Если получится, я смогу его убедить.