Смертельное предчувствие
Джон Старк
Анне снится страшно правдоподобный сон, проснувшись после которого она понимает, что он был предвестником надвигающейся катастрофы…
Джон Старк
Смертельное предчувствие
Ей снился кошмар, и в первое мгновение она не смогла понять, что вой сирены, громкий и безжалостный, уже не снится ей. Она бродила по пустынным улицам Милтона, куда они с Джеффом переехали три года назад. Стояла глубокая ночь, и сгорбленные фигуры уличных фонарей бросали вниз блеклый матовый свет, который, рассеиваясь, освещал заброшенные улицы. Кругом стояла мертвая тишина, нарушаемая только шумом ветра, играющим пылью на пустынных тротуарах и дорогах, шуршащим пожелтевшими обрывками газет и палой листвой, да стуком ее туфель на высоких каблуках. На ней было ее праздничное платье, но на какой-такой праздник в этом мертвом городе она собралась, она не знала.
"Ты на празднике смерти, – произнёс чей-то сухой и безрадостный голос у нее в голове, – нет ничего веселее, чем пройтись по пустынным улицам давно умершего города". Если это было так, то Анна совершенно не находила ничего забавного в этом. И лишь неявная тревога с чувством одиночества сопровождали ее здесь.
Она прошла мимо заброшенного дома, в котором раньше жила ее новая подруга Натали (всех друзей и подруг в этом городе она нарекала новыми, так как друзья и подруги ее детства остались в Бренсвике, как, впрочем, и ее родители) с мужем Бертом и двумя детьми – восьмилетним Стивом и четырехлетним Дейвом. Сейчас дом выглядел так, словно он пустовал не меньше пятидесяти лет. Некогда новая краска потрескалась и облупилась, ондулин на крыше местами прогнил и отвалился, и сквозь эти дыры были видны серые и полусгнившие деревянные стропила, которые походили на ребра какого-то давно умершего доисторического животного. Все окна были разбиты, а одно практически полностью вывалилось наружу, свисая из проема, словно пьяный матрос, склонившийся над поручнем, опорожняя свой бунтующий желудок.
С болью в сердце и чувством потерянности, она отвернулась от него. Ее дом должен был находиться позади, но ей совершенно не хотелось его видеть в таком состоянии, поэтому она пошла дальше. Пройдя до конца тротуара, Анна сошла с него и вышла на середину проезжей части Лейн-стрит, асфальт которой был испещрен кривыми линиями трещин. Из некоторых торчала высохшая трава. Она осмотрелась по сторонам. Никаких едущих машин естественно не было (хотя она и не рассчитывала их увидеть, скорее оценивала размах трагедии) не считая прогнившей колымаги, стоявшей через дом вверх по улице, которая когда-то была «Лексусом» серого цвета, как-то отстраненно отметила про себя Анна. Она неоднократно видела эту машину до этого, в другие “лучшие времена” для города, когда бывала в этой его части. Сейчас машина стояла на сгнивших и смятых под весом того, что от нее осталось, покрышках, полностью покрытая коричневой ржавчиной, и только на левом крыле осталось небольшое пятно серой краски. Из окон осталось лишь разбитое лобовое стекло – со стороны водителя. В нем было пробито отверстие размером с бейсбольный мяч, от краев которого во все стороны разбегалась сеть из извилистых трещин.
Со всех сторон картина представала одна и та же: заброшенные и обветшалые дома, темные островки дворов с пожухшей травой, черные и мертвые стволы деревьев, стоящие вдоль пешеходных дорожек, со скрюченными и голыми ветвями, тянущимися, словно когти в черное небо и мрачные линии сгнивших заборов, вдоль которых торчали безлиственные ветви кустов. И ни одной живой души, конечно, за исключением ее самой. Обреченность, сочащаяся отовсюду, казалось, пронизывала каждый ее мускул и нерв, текла вместе с кровотоком, словно эритроциты, начиная с артерий и заканчивая самым мелким капилляром ее мозга. Это было настолько непостижимо, что ей захотелось кричать. Но от созерцания всего этого мышцы гортани и рта сковало так, что единственное, что она смогла вымолвить, это тихий звук больше похожий на писк обессиленной и умирающей дворняги.
Неожиданно, земля под ее ногами задрожала. Туфли на длинном каблуке и узкий подол праздничного платья не располагали к хорошему чувству баланса, и Анна, не удержавшись на ногах, упала на асфальт. Больно ударившись коленями, она почувствовала, что разодрала их, и судя по всему, еще и подол платья под правым коленом. Слева шумно обвалилась сгнившая крыша у дома. Не успела Анна опомниться – землю ещё трясло, но уже не так интенсивно, как спереди раздался громкий грохот. Стоя на коленях и руках, Анна подняла испуганные глаза по направлению шума. Уложенная прическа растрепалась, спутанные волосы, упавшие на лоб, закрывали обзор, и Анна приподняла их левой рукой.
Впереди над Лейн-стрит за чертой города там, где должна была стоять атомная станция, возвышался огромный вулкан, который, как ни странно, она заметила только сейчас. Станция находилась в десяти милях от города, и увидеть ее с такого расстояния, конечно же, не представлялось возможным, лишь только ночью можно было заметить далекие и маленькие огоньки ее ночного освещения. Но вулкан был просто гигантским, превышая в высоту и ширину атомную стацию во много раз, так, что в данный момент, она могла его видеть невооруженным глазом.
Широкая горловина вулкана багровела от потоков лавы, которые алыми струями стекали по разветвленным желобам его утесов. Землю вновь затрясло с новой силой, и из жерла вулкана в чёрное небо взмыл фонтан алых брызг. До ее слуха долетел новый рокот, и она услышала чей-то вскрик, даже не сразу поняв, что он принадлежал ей.
Асфальт дороги метрах в двадцати впереди, пересекла, словно кривая улыбка, рваная трещина, края которой вдоль и поперек стремительно расширялись. Оба конца растущей расселины достигли тротуаров по обеим сторонам Лейн-стрит и двинулись дальше, рассекая лужайки противоположных участков. В ширину провал уже достигал полтора ярда, а, сколько он был в глубину, можно было только догадываться. Левый край трещины замер в паре ярдов от того, что осталось от дома, а правый скользнул под фундамент противоположного. Секундой позже раздался глухой хруст, и боковая стена дома, осев, треснула над тем местом, где трещина скрылась под ним в земле. Крыша дома немного провисла и накренилась на правый край, но не обвалилась и теперь выглядела, словно кепка, надетая набекрень. Стоя на четвереньках, Анна испуганно и завороженно наблюдала за всем этим.
Не успела она опомниться, как первый огненный сгусток лавы упал на крышу беседки, стоящей на одном из дальних участков. От удара и без того дышащую на ладан беседку, как, впрочем, и все в городе, разнесло на мелкие щепы и пыль. Сразу после этого с небольшими промежутками упали ещё несколько огненных шаров. Один угодил в дом по другую сторону улицы, стоящий на участок дальше от только что почившей беседки. Шар влетел в противоположный скат крыши и с грохотом вылетел через стену с другой стороны первого этажа, разбрасывая в разные стороны красные сгустки лавы и раскуроченные доски. Остальные вулканические ядра были не столь удачны в своих приземлениях – лишь одно приземлилось в нескольких метрах от обветшалого сарая, не причинив ему никакого вреда.
Как только последний метеор упал, Анна, взяв себя в руки, попыталась встать – по земле ещё шли лёгкие отголоски тряски, но их силы было недостаточно, чтобы ей помешать. Однако деревянное тело, казалось, не готово было ей подчиняться, да к тому же и без того узкий подол платья сковывал ей ноги. Упираясь обеими руками в асфальт, Анна приподнялась на мысках своих туфель, оторвав тем самым свои колени от пыльного асфальта дороги, и правой рукой подтянула освободившийся подол платья на уровень выше колен. Это дало ей возможность выставить правую ногу немного вперёд и, опираясь на нее, наконец, подняться.
Мир вокруг вновь содрогнулся под новой волной подземных толчков, а жерло вулкана, и без того извергающее тонны лавы, стекающей вдоль своих стен, выбросило в воздух новую порцию огненных сгустков.
Почва опять стала уходить из-под ног Анны – ее бросило вперёд и в сторону. Однако, в этот раз она сумела устоять, все ещё держа рукой задранный подол платья. Где-то шумно развалилось ещё несколько древних построек.
Когда она вновь подняла глаза, то увидела, как в двухстах ярдах от нее, впереди по проезжей части, тротуарам и темным лужайкам течет кипящая лава, а, и без того сгорбленные фонари, как-то болезненно изгибались, чем-то, напоминая в этот момент живых людей, когда поток лавы окутывал их основания. Оплавляемые раскалённым потоком, они, моргнув в последний раз на прощание блеклым матовым светом, плавно изгибаясь, опускались вниз, где лава, беспощадно поглощала их изуродованные тела. Деревья, дома и любые другие постройки, вспыхнув от соприкосновения с этим ползучим потоком огня, горели не хуже, чем костры инквизиции. Все кругом полыхало, а в небо уносились красные искры и густые облака гари.
"Как лава смогла так быстро добраться сюда?" – задалась вопросом испуганная Анна. “Это все сон, – вновь заговорил с ней незнакомый голос, – здесь может происходить все что угодно”.
И как бы подтверждая сказанное, со всех сторон раздался громкий вой сирены, а в следующее мгновение поток кипящей лавы оказался прямо перед ней. Она чувствовала ее жар своей кожей. Ещё немного и она бы окутала ее ноги, сжигая их, превращая в пепел, а затем и все ее тело, погребая его под собой, как и остовы потухших фонарей.
Впереди, едва-едва не доставая до нее, в поток лавы, громыхая, приземлялись новые огненные сгустки.
Сон это или не сон – в последнем она уже сомневалась, Анна отпустила подол платья, который она всё ещё держала и, развернувшись, приготовилась бежать… Но не смогла этого сделать. Точнее сказать, могла, но происходило это словно в замедленной съемке. Вот она поднимала ногу, готовая бежать, но движение происходило медленно и с трудом, словно ей приходилось двигаться сквозь толщу воды, с привязанными пудовыми гирями к обеим ногам.
"Да, так бывает во сне", – проскочила отстраненная мысль у нее в голове.
Анна не видела, но чувствовала, что кипящий и дымящийся поток лавы уже практически касался ее пяток. Со всех сторон раздавался протяжный вой сирены, спина начинала поджариваться, а в нос бил тошнотворный запах гари. Ещё чуть-чуть…
Наконец время ускорилось, и она…
***
…проснулась. Анна вынырнула из сна подобно фридайверу, всплывшему после слишком долгой задержки дыхания – тяжело дыша и с сильно бьющимся сердцем. Она была вся мокрой от пота, а спутанные и влажные волосы закрывали ее лицо подобно паутине. Остаточные обрывки сна всё ещё наполняли ее сознание мрачными образами: горящие здания и деревья, изгибающиеся и посмертно мерцающие фонари, поглощаемые потоком лавы и далёкий вулкан в алых ручьях лавы, стекающих по его покатым склонам, так что первые несколько секунд, она совершенно не могла сориентироваться, где она.
Между тем кошмарный сон таял, словно дымка по утру, и Анна стала узнавать знакомые очертания спальни. Однако звук сирены, услышанный ей во сне – остался. Вначале она подумала, что возможно всё ещё спит, а это просто начался другой сон, куда перекочевал и звук сирены. Но эта схема ей показалась чересчур сложной, разве во сне ты замечаешь разницу, когда одно сновидение сменяется другим? Такого, по крайней мере, у нее не было. И самое главное, она слишком хорошо соображала для сна. Обычно во сне мысли более простые и рваные или же наоборот слишком фантастические, опирающиеся на совершенно не логичные связи, которые в самом сне, как ни странно вам кажутся вполне весомыми, но после пробуждения вы прекрасно понимаете, что это далеко не так.
Окончательно поставил точку в ее размышлениях о том, сон это или нет – проснувшийся Джефф.
– Что это? Сирена? – сонно спросил он, приподнявшись на локтях. Из приоткрытого окна дул легкий ветерок, от чего прозрачная занавеска несильно колыхалась, а отсветы, от уличных фонарей проходя сквозь нее, отбрасывали на лицо Джеффа бледные тени, которые двигались, словно живые. Возможно, виной тому была сонливость и все ещё живые воспоминания о событиях, происходящих с ней в кошмаре, вкупе с завываниями сирены за окном, но на мгновение, спрятанное в тенях лицо ее мужа показалось ей гротескной маской, надетой поверх его настоящего лица, от чего ей захотелось закричать. К счастью, сознание быстро прояснилось, и с ее губ не сорвалось ни звука.
Тем временем Джефф не дождавшись от нее ответа, сбросил с себя одеяло и в одних трусах, быстро подойдя к окну, одернул занавеску. Это, наконец, окончательно отрезвило Анну, и она со всей ясностью поняла, что все это не сон. И вместе с осознанием этого факта, ее сердце крепко сжал страх, но только теперь, в отличие от сна, он был настоящий.
– Что там? Ты что-нибудь видишь? – спросила она, сбрасывая с себя свою сторону одеяла.
– Нет. Ничего.
Она присоединилась к нему, посмотрев за окно. На улице стояла глухая ночь. Окна всех домов были темны. Фонари всё ещё горели, а значит, до рассвета оставалось часа три минимум. Она оглянулась на часы на прикроватном столике – на циферблате горящие зелёным цифры показывали 2:45. Вновь посмотрев в окно, Анна увидела, как в доме напротив зажглись огни.
– Просыпаются, – не поворачиваясь, проговорил Джефф.
Ещё в одном доме загорелся свет на первом этаже.
Сирена… ей совершенно не хотелось думать об этом, а тем более говорить, но…
– Джефф, неужели это…
– Да, – не дав ей договорить, ответил он, и повернулся к ней. Мышцы его лица были напряжены, а белки глаз мрачно поблескивали. В его взгляде угадывалась тревога, но между тем не было никакой паники – только спокойное принятие и решимость действовать. Джефф был преподавателем английской литературы и уже второй год пытался дописать свой первый роман, и как многим могло бы показаться такой человек (надо сказать, и она раньше так думала) должен был бы обладать мягким неконфликтным характером и нескладной фигурой какого-нибудь книжного червя. Но только не Джефф. Он опровергал этот стереотип просто-напросто на корню, являясь обладателем сильного и волевого характера, он в довесок имел крепкое и массивное тело, которое бугрилось от крепких и натренированных мускулов.
Джефф положил обе руки на ее талию и, посмотрев в глаза, сказал:
– Быстро одевайся и в машину.
Все было реальностью. И эта чертова сирена, и слова Джеффа, но ей все равно не хотелось во все это верить. Как это могло произойти? И самое главное – сон, сон был об этом… именно об этом. «Чушь собачья!» – мысленно одернула она себя. Вещих снов не бывает? Разве? Она не знала. А может, она всё же спит? Когда-то, в эру секретных материалов и пси-фактора, по телевизору показывали много передач о разной чепухе вроде НЛО и экстрасенсов. Но Анна никогда все это не воспринимала всерьез. Линда, ее давняя компаньонка по общежитию во время учёбы в колледже, она – да. Она верила во все это: в зону 51, в правительственные контакты с НЛО, заговоры и экстрасенсов, но в остальном она была нормальная, насколько это было возможно в нашем мире, по крайней мере она не надевала себе на голову шапку из фольги, хотя, возможно, Анна просто не заставала ее за этим занятием. Но надо отдать должное, ей иной раз нравилось послушать рассказы Линды обо всем этом, однако воспринимала она их исключительно, как фантастические истории, наподобие "Войны миров" Герберта Уэллса или "Похитителей плоти" Джека Финней. А сейчас такое…
Она вновь вспомнила темный и гигантский силуэт вулкана, извергающий потоки лавы на фоне ночного неба из ее сна, стоящий точно на месте атомной станции. Да, точно на месте АЭС. И что теперь с этим делать?
Она хотела бы закрыться от всего этого, от того сумасшествия, что происходило сейчас, зарыться в одеяло и забыться сном. И может быть тогда это действительно окажется, просто очередным сном. Но кричащая сирена, настойчиво и ясно давала понять, что хочет она того или нет, но это происходит, происходит по-настоящему, и с этим надо что-то делать.
Как видно, не дождавшись ее ответа, Джефф отстранившись, аккуратно потряс ее:
– Анна… Ты слышишь меня? – он внимательно посмотрел ей в глаза. Отвлекаясь от того водоворота мыслей, который захлестывал ее сейчас, ей захотелось сказать ему: «Скажи мне, что это все не правда, что все это сон…», но вместо этого она тихо проговорила:
– Да слышу… Мне страшно Джефф, – она обняла себя за плечи и только сейчас сообразила, что на ней из одежды только шелковые трусики. Она туманно вспомнила, что перед сном они с Джеффом занимались любовью, и теперь ей казалось, что это было как минимум миллион лет назад.
Джефф приблизился к ней и, притянув к себе, крепко обнял.
– Я знаю. Мне тоже, – ей стало чуточку легче, впрочем, как и всегда, когда он ее обнимал. С ним она чувствовала себя как за каменной стеной, он был сильным и надёжным мужчиной, впрочем, будь он другим, то она никогда бы в него не влюбилась. Тут ей на ум пришла и другая, довольно мерзкая мысль, но если сказал «а», то и от «б» никуда не денешься: если б он был другим, то и меня здесь бы не было… Эта мысль была настолько отвратительной, насколько и притягательной. Но Анна заставила себя выкинуть ее из своей головы.
– Так давай быстренько оденемся, сядем в машину и поедем к месту сбора, – продолжил он и после поцеловал ее в лоб. – И не забывай, это вполне может оказаться ложной тревогой. Вполне возможно они просто перестраховываются.