Оценить:
 Рейтинг: 0

Академия Рейвенхолл. Тайная магия

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Лилли, – ответила я и присмотрелась к названию книги у нее в руке. И правда. «Магия для начинающих». Наверняка это новое фэнтези. Определенно. Что же еще?

Она с улыбкой мне подмигнула, прежде чем покинуть магазин.

Как только за ней закрылась дверь, я собралась расспросить бабушку об этом романе, но она снова исчезла в разделе травничества. Вздохнув, я вернулась к сортировке. А когда открыла новую коробку, мое внимание сразу привлекла одна книга. Новое издание «Шерлока Холмса». Я вытащила ее и благоговейно погладила переплет. В детстве папа часто читал мне вслух истории об этом детективе. Крепко прижав к себе это уникальное произведение, я на мгновенье дала волю воспоминаниям. Однако из размышлений меня вырвал вновь звякнувший дверной колокольчик.

Так как бабушки нигде не было видно, я решила встретить нашего нового покупателя. Поэтому сразу развернулась и уже собиралась с ним поздороваться, как вдруг слова застряли у меня в горле. Джейсон. Что ему здесь нужно? У меня не сложилось впечатления, что он любит читать и часто это делает.

– Ну и кто у нас тут? – В улыбке Джейсона читался оттенок высокомерия, он скрестил руки на груди и невозмутимо прислонился к одной из деревянных балок. Черные волнистые волосы упали ему на лоб. – Читаешь «Шерлока Холмса»? Похоже, он тебе подходит. Тебе ведь нравится совать свой нос в дела, которые тебя не касаются, да, ищейка?

Я подавилась смешком. Да что он о себе возомнил? Отложив книгу, я сделала шаг к Джейсону и прошипела:

– Как ты меня назвал?

– Ты прекрасно слышала, – пожав плечами, откликнулся тот.

Во мне вскипела ярость, и одновременно по кончикам пальцев пробежало покалывание. Я пыталась не обращать на это внимания, пусть оно и становилось все сильнее. И когда я уже собиралась перейти в контратаку, вдруг послышался громкий грохот. Сбитая с толку, я оглянулась. Книжные стеллажи. Они… они тряслись. И тут началось невообразимое. Я еле успела отпрыгнуть в сторону, прежде чем книги, которые последние несколько часов я так старательно сортировала, начали летать по высокой дуге. Одна за другой они выскакивали с полок и проносились по воздуху.

Я в шоке вытаращилась на множество томов, которые теперь валялись на полу во всех углах магазина. Что… что, черт побери, сейчас произошло? Широко распахнутыми глазами я взглянула на Джейсона. Но тот явно развлекался, любуясь сотворенным хаосом.

– Что ж, полагаю, я не ошибся в своем предположении. – Он выгнул одну бровь.

В каком предположении? И почему он так спокоен?

– Все в порядке? Я услышала шум и подумала… О, что случилось? – Из-за угла прибежала бабушка и замерла. Ее взгляд упал на книги, переместился на меня, потом опять на книги и в конце концов добрался до Джейсона, который расплылся в улыбке.

– Добрый день, миссис Кэмпбелл. Я хотел забрать парочку учебников на будущий год.

Бабушка улыбнулась ему в ответ:

– Джейсон, как я рада тебя видеть! Как дела у твоего отца?

На этом вопросе лицо парня помрачнело.

– Думаю, у него все хорошо. Хотя за последние несколько недель мы с ним практически не виделись.

Бабушка шагнула к нему и похлопала по руке:

– Такой уж он. А теперь пошли, возьмем твои учебники.

Эти двое скрылись за углом и оставили меня наедине с беспорядком. По-прежнему пребывая в полном недоумении, я собрала книги и заново расставила по полкам. Это никак не укладывалось у меня в голове. И какое бы логичное объяснение всему случившемуся я ни пыталась придумать, оно просто-напросто не находилось.

Похоже, этот город заколдован. С момента моего приезда в Уотфорд я постоянно либо вижу странные вещи, либо они творятся в моем присутствии. Но для этого просто обязана существовать причина. Так что я решила сегодня вечером порыться в старых бабушкиных книгах, которые хранятся на чердаке. Может, там отыщутся ответы.

– Не хочешь пообедать с нами? – Бабушка вернулась с Джейсоном, который теперь нес перед собой впечатляющую стопку книг.

– Спасибо за приглашение. Но мне нужно немного прибраться. – Джейсон повернулся ко мне. Его улыбка выглядела натянутой. – До встречи, ищейка. И хотя мне не хочется это признавать, кажется, в ближайшее время мы будем часто пересекаться.

И вот опять, что он имеет в виду? Этот тип для меня настоящая загадка. Но я тоже постаралась натянуть на лицо улыбку.

– До встречи, Джейсон.

После того как он вышел из магазина, я развернулась к бабушке:

– Извини за книги. Они просто вылетели со стеллажей! Сама не могу понять, как такое могло произойти.

Бабушка тепло мне улыбнулась. И вновь я заметила гордость в ее глазах.

– В этом нет абсолютно ничего страшного, Лилли. Пойдем, давай сперва поедим.

* * *

Уже смеркалось, когда я вывела Миссис Чернику на вечернюю прогулку. В воздухе пахло свежим дождем, а по тротуару стелился туман. Кроме того, меня опять окружала эта жуткая тишина. Еще одна причина после вчерашнего инцидента с вороном не уходить слишком далеко от бабушкиного дома. На этот раз у меня, конечно, есть спутница, вот только моя трусливая собака при первом же карканье бросится наутек.

Через несколько метров мы прошли мимо деревянной парковой скамейки. Мой взгляд упал на каменную табличку, вмурованную в один из старых дубов рядом с лавочкой. Я вытерла рукавом налипшую на ней грязь: «Здесь в четырнадцатом веке родились ведьмы». Прочитав эти строчки, я усмехнулась. Ведьмы? Как будто нечто подобное вообще существует. Этот город на самом деле немного странный, и мне все больше и больше кажется, что я очутилась в каком-то фэнтези-романе.

– Пойдем назад. – Я посмотрела на Миссис Чернику, которая, впрочем, мастерски проигнорировала мою просьбу.

Собака радостно бежала вперед и с любопытством изучала окрестности. Но поскольку она, судя по всему, направлялась в сторону центра города, я сделала так, как ей хотелось. Мы шагали по жилому району, из домов которого лился яркий свет, а садики были один красивее другого.

В какой-то момент шум от автомобилей стал громче, и чем ближе мы подходили к центру, тем больше людей с сумками, полными покупок, попадалось нам по пути. Мое внимание привлекли две девушки, которые как раз вышли из одного из бесчисленных магазинчиков. У одной на руках сидела черная кошка, которую девушка почесывала за ухом. С улыбкой бросив взгляд на Миссис Чернику, я спросила себя: кто, простите, разгуливает по городу с кошкой в руках? Однако собака продолжала меня игнорировать и, вместо того чтобы посмотреть на хозяйку, внимательно наблюдала за необычной компанией перед нами.

– Мама еще не разрешает мне пользоваться провидческим котлом.

Вторая девушка, с каштановыми волосами, раздраженно скрестила руки на груди.

Неужели она имеет в виду такой котел, как я видела у миссис Рейвенвуд? Теперь во мне проснулось любопытство, и я попыталась как можно незаметнее подобраться поближе к девчонкам.

– Наверно, это потому, что ты не умеешь ответственно с ним обращаться, Вайолет. Кроме того, не все способны овладеть силой провидческого котла. – Девушка с кошкой на руках откинула назад свои светлые волосы и цинично улыбнулась. Почему-то она казалась мне знакомой, вот только я никак не могла вспомнить откуда.

– Ха, Викки, от твоих способностей я бы тоже не отказалась, – театрально вздохнула брюнетка по имени Вайолет.

– Тогда тебе стоит быть повнимательнее на уроках.

В ответ Вайолет лишь закатила глаза, однако внимание Викки отвлекли трое парней, которые вышли из-за угла. К моему удивлению, это оказались Джейсон и двое его друзей из парка. Я быстро схватила Миссис Чернику и спряталась за стеной дома. Он ни в коем случае не должен меня заметить.

– А вот и вы, наконец-то! – недовольно воскликнула Викки. – Сегодня идеальная ночь. Нельзя терять ни секунды.

– Ты действительно считаешь, что разумно применять такое трудное заклинание за пределами академии? – Парень с сиреневыми волосами нахмурился, отчего серая повязка для волос, низко натянутая на лоб, немного сползла наверх.

– Заклинание – это просто вопрос практики. Чтобы в ближайшее время сразиться в своей первой дуэли и выиграть ее, я должна отточить его до совершенства. – Глаза Викки сверкали от возбуждения.

Дуэль? О какой дуэли она говорит?

– Викки, мы это уже обсуждали. – Джейсон скрестил руки на груди.

– Не только ты непобедим, Джейсон. – Викки изогнула одну бровь и с вызовом взглянула на него. – И я с радостью тебе это докажу.

– Я не собираюсь с тобой драться, – прорычал он.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15

Другие электронные книги автора Джулия Кун