И тогда Андрюха начинает официанту объяснять.
– Мясо. Понимаете? Мясо.
Официант стоит, предупредительно-вежливо на него смотрит и не понимает.
– Как по-французски «мясо»? – спрашивает Андрюха у друзей.
Те не знают.
– А по-английски?
Те пожимают плечами, они просто ткнули в меню пальцем.
– Ну, как тебе объяснить? – Андрюха опять поворачивается к официанту. – Мясо, блюдо из мяса.
Официант стоит, вежливо улыбается.
– Господи, что непонятного? Вот! – осеняет Андрюху. – У них!
И показывает на тарелки за соседним столиком, где люди едят что-то мясное.
– О, си, – расплывается в улыбке официант.
Он понял, «мясо», и произносит фразу по-французски, спрашивая, очевидно, какое именно мясо?
Андрюха откашливается.
– Свинина. Знаешь, свинина?
Официант не знает.
– Свинина, свинка, хрю-хрю. Ну «хрю-хрю»-то ты должен понимать!
Тот не понимает, очевидно, по-французски свинки хрюкают как-то иначе.
– Свинья, такая упитанная.
И, как это водится, показывает на себе. Официант пристально Андрюху разглядывает.
– Да не я! – горячится тот.
Посетители заведения начинают оборачиваться.
– Свинья, с пятачком, – крутит Андрюха кулаком вокруг носа.
Официант смотрит на Андрюхин нос.
– С таким закрученным хвостиком, – показывает Андрюха.
Официант в смущении.
– Не у меня!
– О! – вскрикивает уже официант.
Убегает и возвращается с листом бумаги.
– Конечно! – восклицает Андрюха.
Берёт лист и как может рисует на ней свинку: толстую, с пятачком, с хвостиком.
– О! – кричит радостный официант. – Си, си. – И хрюкает, как принято хрюкать у французских свиней.
– Вот именно! – кричит Андрюха, обрадованный, что начинает понемногу понимать французский, и очень похоже хрюкает в ответ.
– Хр-р, – хрюкает официант.
– Хр-р, хр-р, – вторит ему Андрюха.
Чуть они не обнялись.
– Момент, – говорит официант и бежит на кухню.
– Стой! – кричит Андрюха и машет рукой. – Иди сюда.
Официант с полпути возвращается.
– ТАК ВОТ, – говорит Андрюха и размашисто перечёркивает только что нарисованную им свинью. – СВИНИНЫ НЕ НАДО!
Официант несколько секунд на него смотрит, потом в задумчивости идёт на кухню. Через пару минут оттуда раздаётся дружный продолжительный гогот.
ТАК ВОТ, речь не о Максиме Николаевиче. Он упомянут здесь постольку, поскольку последнее время учится на семейного доктора, о чём мы, разумеется, в подробностях извещены, и периодически оставляет наш участок, отправляясь на занятия и экзамены. А замещают Папетти другие врачи, с нами не знакомые. С приходом зимы дети начали простывать, и приходящие врачи, с сочувствием оглядывая детскую комнату, всё норовили выписать нам лекарства подешевле.
А надо сказать, что детская комната действительно была способна выдавить у случайного гостя слезу жалости. Обои, в других комнатах сохраняющие до некоторой степени приличный вид, в детской, вследствие выпавших на их долю испытаний, были весьма потрёпаны. На некоторых виднелись следы раннего и более позднего Полининого творчества, исполненного фломастером, или просто попавшим под руку предметом. Комод и шифоньер были сплошь улеплены наклейками от конфет и жевательной резинки. Кресло, чья ткань к удивлению детей оказалась менее прочной, чем у батута, являло пример изумительного бабушкиного рукоделия, которая в один из своих приездов залатала его симпатичными обрезками от штор. На паласе распластались несмываемые пластилиновые пятна. Из-под паласа торчали кривые половые доски.
Я ловил во время таких визитов сочувственные взгляды докторов и думал, что если уж врачи, получающие в нашей стране мизерные заплаты, да ещё нерегулярно, начинают нас жалеть, то может быть, и вправду, стоит сделать кое-какой косметический ремонтец, так, небольшой, чтобы только дотянуть до счастливого переезда в хоромы. И дал себе слово нынешним летом начать. Или, как говорят наши чиновники – «начать», с ударением на первый слог.
Не то чтобы за последние пять лет мы не могли переехать. Могли. Но это был бы обмен того, что имеем, на примерно то, что имеем. А мне к текущему периоду жизни страсть как надоели многоэтажные дома бездворового типа.
Хотя, конечно, я слишком привык ко всему, что с ними связано: к своему исключительному праву вкручивать лампочки на лестничной площадке, к ночным крикам этажом ниже, к постоянному туалету на лестницах, к грязи у подъезда и к ремонту своей машины, в которую за зиму пару раз кто-нибудь да въедет на узкой стоянке у дома.
Боюсь даже, я буду об этом первое время скучать. Но думаю, привыкну, переборю себя. Да, я чувствую, что справлюсь! И уже сейчас начну готовиться.
Тем более, времени осталось не так много. Лет пять. Да ведь, милая? Конечно, дорогой! А пока. Пока надо делать ремонт.
Эдуард Сребницкий.
Глава 8