Оценить:
 Рейтинг: 0

Крах Лииакрона. История злодейки

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Время заканчивается. Скоро вернемся к своим ролям на сцене. Пока слушай. Молча! У Юмиры нет ни шанса найти сапфиры. А вот Луиза – другое дело. Ищи камни и собери вокруг себя людей, которые не знают твоей цели, но которые будут хотеть тебя защищать. Одна ты умрешь. Мне все равно, сможешь ты добыть сапфиры или нет – в любом случае у меня есть план, так что твоя защита ложится в твои руки. Я предлагаю тебе выгодную сделку, от которой мы оба будем в плюсе, но только от тебя зависит ее исход. Иногда я буду предоставлять помощь, но минимальную. Поняла?

– Да, но…

– Поняла. А сейчас возвращаемся, Яго больше не может тянуть время. – Цэйфер первым пошел назад быстрыми шагами, что Луиза едва ли успевала за ним. Он молчал какое-то время, пока в один момент не рассмеялся так фальшиво, что у девушки свело зубы. – Да, бывает и такое. Даже в храме есть неверные ему, верно.

– А… да, – Луиза неуверенно кивнула, но согласилась, быстро поняв, что это был притворный разговор ради отвлечения внимания, ведь слежка возобновилась.

Когда они вернулись в зал, там их ждал Рэйнхольд. При виде Луизы, лицо принца недовольно поморщилось, будто он есть что-то кислое.

– Цэйфер, займись… чем-то. – юноша попытался поставить на место советника и показать всем присутствующим свою власть, но получилось как-то вяло. И дело вовсе не в том, что Рэйнхольд был слаб характером и не умел командовать, просто никому еще не удавалось поставить себя выше Цэйфера.

– Хорошо, лорд. Меня ждет последователь храма, если буду нужен, ищите меня в северной гостиной. – с улыбкой ответил советник, поклонившись. – Юмира, раз уж вы остаетесь с визитом на несколько дней, то загляните вечером на чай, я купил новый сорт. Думаю, он придется вам по душе. – не дождавшись ответа, Цэйфер ушел.

Глава 3. Тайна первого сапфира

Предстояло чаепитие с королевой.

Горничные быстро привели Луизу в порядок, умело заменив подвальный запах ароматом лепестков роз. Они не только помогали собираться на встречу, но и проверяли на наличие оружия или чего-то в этом духе, будь то маленькая щепка или подозрительный листик в волосах. Не то, чтобы придворные не доверяли Юмире – они не доверяли никому, даже самим королевским особам. Их охрана была вопросом первой необходимости во дворце.

Служанки вели себя довольно профессионально, делая вид, что не видят на теле Луизы свежих и заживших ран, подбирая наряд так, чтобы материал скрывал эти «неровности». Хотя, это было не профессионализмом, а банальным безразличием.

Под тонким шелком платья при всем желании нельзя было спрятать клинок, ведь даже рукавов у этого наряда не предусматривалось. Чтобы наряд не смотрелся по-деревенски просто, с плеч девушки до самого пола струилась легкая ткань, напоминая собой два водопада. Даже прическу Луизы сделали из коротких лент и крупных бусин.

– Долго еще? – раздраженно бросила Луиза, когда в очередной раз грубые руки горничной слишком туго стянули прядь волос.

– Госпожа Юмира, сию минуту, – робко отвечала та, но, несмотря на все старания, хватка ее не ослабла.

Не выдержав такой пытки с волосами, Луиза подскочила на ноги, одновременно с этим намеренно задев поднос с украшениями. Бусины, браслеты, серьги тут же покатились по белоснежной плитке с приятным цоканьем. Горничные тут же бросились на их поимку, ведь одно такое украшение стоило как их полугодовая зарплата: потеряв что-то, это принесло бы им куда больше проблем, чем несколько не заплетенных в волосы бусин.

– Я ухожу. Не хочу опаздывать на прием из-за чьих-то кривых рук.

Луиза направилась к выходу, пиная попадавшиеся ей под ноги украшения в сторону. Ее совершенно не заботили проблемы других. Даже не так. Пусть девушка не признавала это самой себе, но чужие неудачи заставляли ее чувствовать себя лучше.

– Г-госпожа… – услышала Луиза прежде, чем окончательно покинуть уборную.

Двери северного сада распахнулись. Излюбленное место для приемов гостей у королевы отличалось элегантностью и уместной роскошью: десятки видов редких цветов и растений уживались друг с другом под зорким взором Лилиан де Брус, которая лично основала этот сад и собирала диковинки с разных стран из своих поездок. Гордость дворца, которую хочется показать каждому.

Помимо королевы там был и Рэйнхольд, при виде которого недавно поднятое шалостью настроение вновь упало. Он будто не заметил ее прихода, продолжив сидеть и смотреть на сливочный десерт.

К счастью, у Лилиан манер было больше, чем у сына, а потому она поднялась со своего места и, едва склонив блондинистую голову, жестом пригласила Луизу за стол.

– Для меня честь быть здесь, Ваша Светлость, – отчеканила девушка, сев за свободный стул, который, как ни странно, находился напротив Рэйнхольда.

– О, оставьте формальности. Это же не светский прием, а обычная дружеская беседа, – с хохотом произнесла королева, самолично разливая чай. – Верно, Рэ-э-эйнхо-о-ольд?

Под строгим взглядом матери парень нехотя кивнул.

Только Луиза не особо-то и верила в слова королевы. Пусть они сидели одни в саду, от наблюдения не скрыться ни Лилиане, ни Луизе.

– О чем Вы хотели поговорить со мной, королева?

– Скоро ты выйдешь замуж за моего сына. Разве я не могу позвать на чай невестку банально ради улучшения отношений? – Лилиана вновь хохотнула. Привычка, выдающая в ней уроженку юга.

Только вот дело обстояло точно не в обычном знакомстве. Пусть король Броттур и был пассивен в делах дворца и никогда не занимался обязанностями своей должности, то вот королева Лилиан оказывала значительное влияние на внутреннюю политику и моду, повышая или опуская спрос на те или иные товары. Ее ум, тактика приносили немалые доходы казне, ведь без надобности Лилиан ничего не вводила в моду. Но вот расходы королевы почти достигали доходов на поддержание молодости и красоты.

– Давайте оставим свадебные хлопоты на потом, – прервала тянущуюся тишину королева, – Лучше побеседуем о пустяках. Приятно иногда расслабиться.

– Как будто это возможно, – подал голос Рэйнхольд, – Давай не будем делать вид, что мы с Юмирой уже близкие люди, чтобы вести непринужденные беседы.

Луиза удивилась, не ожидая, что такой искусственный человек внезапно заговорит об искренности, но согласилась. Общих тем для разговора у них не было.

– Вам же жить дальше вместе! – возмутилась королева, замотав своей гривой. Она так упорно закрашивала свою седину, вставляя в прически объемные пряди лошадиных волос, что прозвище «Конская королева» накрепко приелось к Лилиане. Сходства добавляла ее массивная челюсть и маленькие глаза, которые она старательно пыталась увеличить макияжем. – Можете не любить друг друга, но уважать – обязаны!

– Матушка, змея и орел вместе не уживутся, – покачал головой Рэйнхольд, – К тоже же этот спектакль лишен смысла, все взгляды людей будут обращены на трон. Те, кто на него не претендуют, сидят в тени.

Хотела бы Луиза добавить, что в этой тени уже места нет, там занято монстром Цэйфером, но промолчала, продолжив наблюдать за семейной ссорой. Судя по уставшему взгляду королевы не первой и не последней. Девушку интересовало то, знала ли королева о том, что Юмиру убьют после рождения второго наследника, или же искренне верила, что брак и ее сыном должен быть счастливым и крепким, а самое главное – долгим.

– Ты – второй наследный принц, веди себя подобающе! – Лилиана нахмурила брови, отчего морщины на ее лице стали глубже.

– Как скажешь. Матушка. – нехотя процедил Рэйнхольд, хотя несогласие в его взгляде никуда не исчезло. – Хотите разговора? Ладно. Представляешь, моя дорогая будущая жена, – юноша внезапно обратился к Луизе, отчего она удивленно вскинула бровь, – Когда ты станешь частью королевской семьи, я покажу тебе лучших мастериц, которые превратят тебя в принцессу под стать мне. Иначе, боюсь, мой прекрасный лик будет затмевать тебя.

– Юмира, смотри, мой дражайший сын уже строит планы на ваше совместное будущее. Уверена, вы прославитесь как самая прекрасная пара Лииакрона! – пыталась поддакивать королева, будто не замечая истинного значения слов парня. – Что бы ты хотела сделать, став принцессой?

Утопить мужа в его же ночном горшке. Выжечь на его лице неприличные слова. Заказать самые дорогие блюда и наряды. Тратить деньги жителей на развлечения.

– Я нахожу удовольствие, смотря на принца Рэйнхольда, и буду делать все ради него. Когда счастлив муж, счастлива и жена, – с приторно фальшивой улыбкой ответила Луиза.

– Смотри, Рэйнни, тебе повезло с супругой. На лицо не дурна и характер мягкий и покладистый – чудо одним словом! – королева хлопнула в ладоши.

– Противоположности притягиваются, матушка. Как свет и тьма, веселье и грубость, красота и… опустим продолжение.

– Великолепие, – подсказала Луиза.

В то же время из дверей выплыла фигура в сером платье с передником – служанка. В руках она несла графин с кипятком для чая. Это была традиция: заваривать напиток сразу во время чаепития, чтобы у гостей не было сомнений о составе трав. Открыто и глупо. Приходилось в десятый раз слушать, как несколько крохотных засохших листочков показывают ей по очереди и говорят, что есть что.

Идея пришла почти сразу, учитывая, что путь служанки к столу проходил через Луизу. Стоило женщине приблизиться, как Луиза выставила в бок ногу, заставив несчастную служанку поддаться вперед в падении. Кипяток с подноса продолжил свой путь прямо, даже когда женщина упала, ударившись головой о край стола.

Крик Рэйнхольда был прекрасной песней для ушей Луизы. Она вытянула с вазочки маленький рожок с клубничным джемом и ягодами и наслаждалась им, пока рядом происходила трагедия, чуть ли не вселенского масштаба. Кричащий всю глотку Рэйнхольд хлопал себя по груди, куда и попал кипяток, будто пытался затушить пожар, пока в это время Лилиана снимала с него рубашку и отчитывала служанку одновременно.

– Какое прекрасное чаепитие, – тихо прошептала та. Хотя даже если бы Луиза кричала во весь голос, никто не обратил внимания.

– Извините, к-к-королева! – служанка стояла на коленях, боясь поднять голову, из которой капала кровь из-за недавнего удара.

Рэйнхольд был «потушен», только остался без верхней одежды. Бледное тело никогда не испытывало физического труда, а потому было плоским как доска без намека на рельеф мышц. Любой крестьянин мог похвастаться телом лучше, чем у принца, хотя стоило отметить тот факт, что Рэйнхольд умело компенсировал свое вялое тело нарядами. Широкие плечи делали его визуально мощнее, а грохот тяжелых ботинок на довольно большой платформе создавал иллюзию мышечной массы.

Луиза задумалась, что без всей этой одежды и засаленных до блеска волос Рэйнхольд выглядел не на свои двадцать с хвостиком, а максимум на 16.

– Стража! Отрубить руки этой растяпе и выгнать из дворца! – скомандовала королева, указав ладонью на дверь.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7

Другие электронные книги автора Элэн Масанкин

Другие аудиокниги автора Элэн Масанкин