Старая дама грузно поднялась со стула и, набрав в легкие воздуха, завопила:
– Уиильяям!!! Мне нужно в город, замени меня на пару часов!
Ее громкому голосу мог позавидовать любой диктор на радио. В тот же миг послышалось шарканье шагов, и из кладовой вышел завхоз с длинными сальными волосами, собранными в хвост.
– Бегу, дорогая! – Он улыбнулся почти беззубым ртом и занял место Крисли, которая с ворчанием скрылась в коридоре.
Я продолжала скромно стоять, потупив взор:
– Здравствойте, мистер Хорси.
– Доброе, утро деточка, – проворчал завхоз и уставился на стену, где висел портрет святой Марты.
Приют наполнился тишиной. Я даже слышала тиканье часов и хаотичное биение собственного сердца. Мысли сменяли одна другую со скоростью экспресса:
– Как там Жизель? Она поправится? Попаду ли я на воскресную ярмарку?
Затем красным пунктиром пронеслась еще одна, волнующая и тревожная: «Городской архив, я должна успеть, иначе…»
– Фьююююююю, – задул ветер снаружи, и входная дверь со скрипом отворилась, показав мне полоску серого утреннего неба.
Завхоз Хорси захрапел, склонив голову набок, видимо, портрет святой Марты действовал на него успокаивающе.
Газета на столе под порывом ветра развернулась, и я успела прочитать:
«Мистер Грей Райвен был замечен два дня назад в кабаре «Мон-Дон» в обществе прелестной певицы Эллин Форнейт, которая держала господина Райвена за руку и кокетливо ему улыбалась. Попал ли наш герой под чары несравненной дивы, или это всего лишь сплетни?
Как известно, Райвены – одна из наиболее влиятельных семей Дублина, их состояние превышает…».
– Фьюююююю, – страница снова перевернулась, и я увидела красивый паровоз, выпускавший белые клубы пара. Надпись под ним гласила: «Новый скоростной экспресс от компании «Золотая шестеренка» с комфортом довезет вас куда угодно».
Дальше я читать не стала, вместо этого посмотрела на открытую дверь, затем – на спящего завхоза. Сейчас или никогда!
Свобода и свежий воздух с запахом дождя манили, и я сделала шаг в сторону двери, затем еще один, а потом рванула прочь из клятого приюта, туда, где за пыльными серыми облаками светило прекрасное утреннее солнце.
К дьяволу! Поеду в город одна без старухи Крисли. В конце концов, мне уже семнадцать, совсем скоро я стану взрослой, и тогда…
Что случится тогда, я подумать не успела, потому что споткнулась о корень дуба, торчавший посреди дороги, и решила идти медленней, как подобает статусной леди, задрав подбородок и расправив плечи. За моей спиной темнела громадина приюта. Надеюсь, наставница меня не накажет. Зато будет что рассказать Жизель. Это ведь самое настоящее приключение!
От этих мыслей сердце мое учащенно забилось, я дошла до станции электробусов и села на железную лавку рядом с господином средних лет в серой шляпе и теплом пальто, который задумчиво рассматривал вывески у остановки.
Он выглядел настолько солидным, что походил на индюка. Наверное, мой будущий муж будет таким же. Я хихикнула и отвернулась.
Между тем, голос из громкоговорителя объявил: «Внимание! Подъезжает общественный транспорт».
Я встала с лавки одновременно с господином в серой шляпе и взглянула на обшарпанные стены электробуса, который остановился рядом с нами.
У входа столпилась очередь. Пропустив двух ругавшихся между собой старух, я наконец вошла внутрь и оплатила проезд, сунув мелочь неприветливому кондуктору.
Двери закрылись. Мы отправились в путь – прочь от мерзких наставниц, в Дублин, где играет музыка и поет великолепная леди Эллин, в Дублин, где продают сладости и устраивают представления бродячие кукольники.
В электробусе было тепло, мимо пролетали ветвистые деревья и редкие здания нашего захолустья. Я села на пустую скамью и взглянула в окно на мрачное серое небо, затем закрыла глаза и улыбнулась. Из окна в лицо дул прохладный ветер, а сердце наполнялось радостным предчувствием.
«Глупая, глупая Марго, – шептал внутренний голос, – зачем ты обманула старуху Крисли и пропустила воскресную службу? Мисс Росс жестока, она не даст тебе спуску».
И все же я была бесконечно счастлива! Плевать на настоятельницу! Меня ждут приключения, большой красивый город, запах выпечки и дорогого парфюма!
А вдруг я встречу на ярмарке великолепную Эллин! И получу у нее автограф…
Я тут же представила, как несравненная дива ставит подпись на листе из блокнота и с улыбкой протягивает его мне, а рядом с ней стоит тот молодой господин с мрачным взглядом. От них обоих пахнет чем-то неземным, совсем другой жизнью – накрахмаленными рубашками, дорогими вещами и бесконечным праздником, из которого состоит воскресный Дублин.
И все же, вспомнив лицо молодого господина из газеты, я вздрогнула. Отчего-то он показался мне знакомым. Мы где-то встречались?
В эту минуту рядом со мной сел незнакомец в серой шляпе, тот самый сосед с остановки.
Он обернулся ко мне неожиданно резко и принялся внимательно разглядывать мое лицо.
У него был крючковатый нос, тонкие губы и пристальный взгляд, делавший его похожим на хищную птицу.
Незнакомец протянул мне что-то белое:
– Возьмите. У вас кровь из носа.
– О, спасибо.
Я схватила платок и поднесла его к лицу. Белая ткань тут же окрасилась в красный.
– Не стоит волноваться, – равнодушно сказал он. – Юным девицам свойственны излишние эмоции, отсюда – скачки давления. Просто запрокиньте голову.
– Хорошо, мистер…
– Барри Хеббер, – господин снял шляпу. – Едете в город? Что ж, в воскресенье там весьма занятно.
– Да, хочу попасть на ярмарку и в архив.
– В архив? – Он склонился над моей головой. – Стало быть, что-то ищете или… кого-то? Пронзительные глаза-бусины сузились, и мне стало не по себе. И зачем я заговорила с этим странным типом?
– Д-да, я из приюта святой Марты, хочу отыскать родителей.
И тут незнакомец рассмеялся. У него был неприятный смех, похожий на карканье вороны.
– Что тут смешного?! – Не выдержала я.
Барри Хеббер явно не располагал к себе. Надеюсь, мой будущий муж не будет похож на этого противного господина!
– О, нет, ничего. Просто, иногда лучше не искать то, чего нет. Вы ведь воспитываетесь в приюте с рождения, Марго? – Хеббер задумчиво взглянул в окно, а потом перевел взгляд на мое раскрасневшееся лицо.
Я смутилась и с вызовом ответила: