Оценить:
 Рейтинг: 0

Фамильное древо

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64 >>
На страницу:
6 из 64
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Безымянный принц выразительно дернул левой бровью и, тщательно скрывая собственное злорадство, развернулся к одной из дверей. Телохранитель понятливо распахнул створку, позволяя Его Высочеству торжественно внести мою кузину в свой номер.

– Как только леди Джоана очнется, она захочет поскорее уйти отсюда, – напророчил Третий, привычным жестом располагая кузину на диване в гостиной. – Не отказывайте ей в этой малости, леди Альгринн.

– Но лорд асессор приказал мне разузнать местоположение амулета герцога Вайенн, Ваше Высочество, – рискнула возразить я.

Третий принц Ирейи машинальным жестом расправил чуть примявшуюся юбку Джоаны и только потом спохватился и повернулся ко мне.

– Леди Альгринн, я ни в коем случае не умаляю Ваших достоинств. Мне известно, что Вы вполне способны проникнуть даже сюда и провести тщательный обыск так, что никто этого не заметит. Но в Ваших же интересах в ближайшее время не показываться рядом с супругами Вайенн. Даже просто в той же гостинице. Подождите, пока не утихнут слухи, – терпеливо сказал он. – Расположение амулета я выясню сам.

– Но как? – полюбопытствовала я, но вовремя спохватилась и не стала напоминать, что воровские навыки Его Высочества оставляют желать лучшего.

Ответить Его Высочество не успел. Одна из внутренних дверей распахнулась настежь, и на пороге предстала маленькая девочка. Хорошенькая, как куколка, с рыжевато-золотистыми волосами, уложенными в по-взрослому сложную прическу. Их необычный оттенок удачно подчеркивался темно-синим атласным платьем. Сходство со всеми классическими херувимами, вместе взятыми, оставалось невероятным и волшебным ровно до того момента, как маленькая красавица увидела папеньку и звонко поинтересовалась:

– А мы прямо сейчас пойдем искать сокровища?

Говорила она, несмотря на нежный возраст, четко и правильно, не оставляя сомнений в сказанном, и только семнадцать поколений дворян за спиной помогли мне удержать лицо и не сообщить Его Высочеству, что он с дуба рухнул – использовать собственную дочь в делах Ордена!

– Нет, милая, искать сокровища мы пойдем через час, – невозмутимо ответил ее неподражаемый папаша. – Нас пригласили к восьми. Если мы придем раньше, герцогская чета не успеет подготовиться, и им будет очень неловко. Такое поведение крайне невежливо. Не следует забывать, что любые хозяева относятся к нашим визитам с большой ответственностью.

Видимо, семнадцатое поколение подхалтурило, и на моем лице что-то отразилось, потому что, закончив объяснение, Его Высочество повернулся ко мне и спокойно добавил:

– Лорд Джошуа пригласил нас на небольшую ассамблею. В качестве главного развлечения – поиск сокровищ по подсказкам, разбросанным по всей гостинице. Сейчас как раз завершаются приготовления, поэтому в коридорах так пустынно.

Мне как раз пришло в голову, что лорд асессор велел разузнать об амулете именно потому, что был в курсе планов Его Высочества, и выровнять физиономию я не сумела.

– Не беспокойтесь, леди Альгринн, мы справимся, – невозмутимо сказал принц.

– Леди Альгринн, вы хотите с нами? – звонко спросила маленькая принцесса, ухитрившись сходу выговорить заковыристое имя рода моего покойного супруга.

– Хочу, Ваше Высочество, – честно призналась я и продолжила, пока великодушная властительница не начала уговаривать отца прихватить приблудную леди с собой. – Но, во-первых, моей кузине плохо, и я не могу ее оставить и пойти веселиться. Это было бы безответственно с моей стороны. Во-вторых, я не получала приглашения от герцога Вайенн, а значит, он не рассчитывает на мое присутствие, и, если я приду, сокровищ на всех гостей может не хватить. Мне очень не хотелось бы послужить причиной столь досадных недоразумений…

– А там одно лишнее будет, – жизнерадостно объявила принцесса.

Я потеряла дар речи. Счастливый отец – тоже, поскольку был вынужден задержать дыхание, чтобы не засмеяться.

– Проблему с леди Джоаной это не решает, – заметил он, успокоившись. – Почему бы тебе не пойти к няне и не подобрать туфельки к платью? На приеме леди должна быть ослепительной, а не оглушительной, помнишь?

Девочка недовольно надула губки, но без споров развернулась и скрылась в детской, напоследок мелькнув внушительными ботинками из-под подола роскошного платья.

Я поймала себя на идиотской улыбке. На лице принца сияла такая же, и, встретившись взглядами, мы поспешно придали своим лицам приличествующее выражение.

– У вас очень смышленая дочь, – только и сказала я.

– В мать, – вздохнул принц, несколько помрачнев. – Я оставлю Вас, леди Альгринн. Телохранители должны осмотреть территорию, прежде чем Ее Высочество выйдет из номера. Если Вас не затруднит, передайте леди Джоане, что я очень обеспокоен ее здоровьем.

Я покорно кивнула и снова сделала реверанс. После такого «беспокойства» леди Джоана уж точно станет обходить целебные горячие источники по широкой дуге. Принц наверняка понимал это не хуже меня – но, похоже, его вполне устраивало, когда потенциальные невесты шарахались от него, как от прокаженного.

Его можно было понять.

Но вся эта история, увы, означала, что я так и не узнаю, чем так важна черная рыбка, которую прячет герцог Вайенн…

***

На следующий день, едва проснувшись, Джоана изъявила желание немедленно отправиться в Храм. Мои уверения, что принц проявил обычную вежливость и никаких сомнительных планов не лелеет, успеха не возымели. Впрочем, я не слишком старалась. Нежданные религиозные порывы кузины означали, что я могу быть свободна, по крайней мере, до полудня. С обязанностями компаньонки вполне справятся почтенные сестры.

Поэтому я проводила Джоану до Храма, исподволь выяснила у дежурной жрицы, что никаких сообщений для меня не оставлял ни сам лорд асессор, ни его блистательная супруга, и уже собиралась со спокойной душой вернуться в гостиницу, когда узрела невероятное по местным меркам зрелище – молодую женщину без маски и даже тюрбана. Она тоже меня увидела и остановилась, приветственно махнув рукой. От движения светящийся ореол защитной магии вокруг ее головы слегка размазался и вытянулся – будто нимб не успевал за святой.

Впрочем, назвать леди Хикари святой язык не повернулся бы даже у меня, как бы я ее ни любила.

– Вот тебя-то мне и надо, – заявила блистательная баронесса, подхватывая меня под локоток. Мои юбки тяжело хлестнули ее по ногам, но она, привычная к куда более неудобной одежде, не обратила внимания. – Слышала последние новости?

– Нет, – с легким недоумением призналась я, чувствуя себя травинкой в бурном потоке: виранийка уверенно взяла курс на одну из центральных улиц, не слишком интересуясь, куда я собиралась до ее появления, и влекла меня за собой так, что я едва успевала переставлять ноги. – Только, умоляю тебя, не пересказывай мне сплетни про мой роман с герцогом Вайенн. Уверена, Сестра их передаст с особым пристрастием, а лорд Рино будет подкалывать меня еще не один месяц.

– Сплетни про пропавшие фамильные драгоценности рода Вайенн устроят? – деловито уточнила Хикари, сворачивая в какой-то темный проулок.

Я настороженно огляделась. Должно быть, солнце не заглядывало сюда даже в ясный сезон, а уж сейчас, в разгар пепельного, заходить в этот проулок поостереглись бы и кальдерцы. Разве что толпой, боязливо сгрудившись в кучку и вооружившись.

– Если ты завела меня сюда, поскольку решила, что они у меня, – осторожно сказала я, – то спешу тебя разочаровать: мой кошелек трагически пуст. Джоане захотелось сделать крупное пожертвование Храму. Поживиться тебе не удастся.

– Между тем, весь Лиданг уверен в обратном, – грозно сообщила Хикари и резко остановилась, брезгливо отфыркиваясь от паутины, в которую влетела лицом. – Ты ведь в курсе, что вчера Его Высочество изволил устроить небольшую диверсию в «Хвое»?

– Он собирался взять свою дочь на прием у герцога, – мигом припомнила я. – Это и была его диверсия?

Леди Хикари взглянула на меня со странной смесью зависти и сожаления.

– Ты еще и сомневаешься? Проведи хоть полчаса с его рыжим ангелочком, сама поймешь, что Ее Высочество – это диверсия во плоти!

Я рассеянно одернула юбку.

– Ее Высочество показалась мне весьма жизнерадостным и не по годам смышленым ребенком.

– Не показалась, – вздохнула леди Хикари и снова железной хваткой взяла меня под локоток. – Ее Высочество всегда находит поводы порадоваться жизни. А если не находит – то придумывает и осуществляет, благо… ну, про смышленость ты и сама заметила. В общем, вечером она должна была войти в покои герцогской четы и сплести заклинание на поиск магических предметов. Не спотыкайся, да, она вполне на это способна. Гений, чтоб ее. Смышленая девочка, вся в папу.

«В мать», – едва не поправила я, но все же смолчала, ожидая продолжения.

Леди Хикари меня не разочаровала.

– Заклинание обнаружило герцогскую корону, пропитанную приворотным зельем авторства собственно герцогини, кольцо-отмычку и одноразовый телепорт. Ее Высочество не растерялась и разворошила все найденные шкатулки. Прибежавшим на звон слугам обстоятельно рассказала, какие именно подсказки натолкнули ее на мысль о спальне, да так, что никто и поспорить-то не смог. Прислуга, разумеется, читать нотации принцессе и рыться в разбросанных драгоценностях поостереглась. Вызвали леди Вайенн, а она – представь себе ситуацию – заявила, что пропал фамильный браслет в виде черной рыбки в водорослях!

Я на мгновение потеряла дар речи. Ну, Рино! «Амулет», видите ли! Естественно, я ощупала все карманы и рубашку герцога, но проверять руки мне и в голову не приходило!

– Да, у принца было такое же выражение лица, – хихикнула баронесса. – Он, разумеется, немедля принес извинения за поведение дочери, герцог в ответ извинился за неясные подсказки и приказал слугам обыскать спальню – вдруг-де браслет закатился под кровать? А гостям предложил продолжить игру.

– Но не стал оповещать Сыск? – насторожилась я. То, что лорд Джошуа не приказал обыскать принцессу, вполне логично: кто бы рискнул? Но вот попытка замолчать пропажу вызывала подозрения.

– Не стал, – со вкусом подтвердила леди Хикари. – Сестра сделала предположение, что…

– Браслет у «разбойника»! – забывшись, перебила я.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64 >>
На страницу:
6 из 64