– Мне помнится, я спрашивал вас, беременны ли вы. Что вы ответили мне?
– Нет, – виновато сказала Элиза.
– И почему? Да, я вынужден был признать, что подобное обстоятельство осложнило бы наше положение, но обмолвился ли я хоть словом, что не желаю вашей беременности? Не намёком, а словом? – быстро и резко проговорил он.
– Нет… – нерешительно ответила девушка.
– Я знаю, кто ввёл вас в заблуждение. Могу даже предположить почему. Но я и понятия не имею, о чём тогда толковал ваш любезный маркиз! – сорвался Джек. – Кто уговорил вас сбежать от меня? Андре?
– Нет!
Джек выдохнул, не сумев скрыть облегчения от полученного ответа.
– Вам не хватило самую малость терпения, мадам, – с сожалением проговорил он. – Я ведь обещал вам! Неужели невозможно было подождать?!
– Нет! – упрямо повторила Элиза, чувствуя себя как в западне.
Джеку снова нравилась эта игра.
– Маркиз был вашим любовником?
– Нет! – пылко отрицала Элиза.
Джек, ожидавший этого ответа, торжествовал. Элиза попятилась от него.
– Нельзя ли найти другие слова для ответа? – усмехнулся он, наступая.
– Нет, – бледнея, сказала девушка.
– Что ж, тогда найдём другие вопросы, – рассудил Джек.
Элиза упёрлась спиной в каминную полку и оказалась в ловушке мужских рук.
– Ты жалеешь, что сбежала от меня? – негромко проговорил он.
– Нет, – с ужасом сказала она, видя леденеющее лицо мужчины. – Потому что ты оказался здесь! Где и должен быть! – поспешила она добавить.
– О, да! Лорд Данфорд куда привлекательнее и заманчивее Джека Лэнгли!
– Нет! – покачала головой девушка, сдерживая слёзы.
– Ты думала обо мне? – с надеждой задал он вопрос.
– Да! Каждый день, – ища тепло в его глазах, отвечала девушка.
– И вспоминала меня? – прошептал он, приближаясь.
– Да! Каждую ночь!
– Тосковала обо мне?
– Да! Каждое мгновение!
– И ты любишь меня?
– Да! Всем сердцем и душой!
– И будешь моей женой!
– Да.
– Как же я счастлив это слышать!
– И ты прощаешь меня?
Джек рассмеялся и долго её целовал. Элиза тихо застонала в его объятьях.
– Да, любовь моя! – оторвался от её губ Джек.
Поддавшись искушению, он подхватил девушку на руки и опустился с ней на софу. И его рука скользнула по её шее к ложбинке груди.
– О, Джек! – томно зашептала девушка.
– Это имя осталось по ту сторону пролива. Вы уверены, что ни с кем меня не путаете? Меня зовут Джон.
Джек говорил так холодно и серьёзно, что Элизе стало страшно. Неужели Джек смеялся над ней? Он снова долго вглядывался в её лицо. Девушка молчала.
– А теперь, мадам, я требую подробных объяснений ваших поступков. Я желаю знать каждую вашу мысль, которая толкала вас на ложь. Вы поняли меня?
– Да, – едва выдерживая его взгляд, сказала она.
– Итак, когда вы начали догадываться о своём деликатном положении?
– После того, как ты подарил мне кольцо. Я каталась верхом на Маркизе, – заговорила она под выжидающим мужским взглядом, – и у меня закружилась голова. Я не понимала отчего. Но я посмотрела на твоё кольцо, вспомнила о твоей матери и тогда я подумала, что жду ребёнка. Твоего ребёнка.
– Но сказали об этом не мне, а маркизу!
– Случайно! Меня ударил Жильбер, и я испугалась!
– А маркиз так удачно оказался рядом!
Джек чуть помолчал, припоминая события и их последовательность.
– Но почему вы боялись сказать об этом мне? Назовите мне хотя бы одну причину, которую я смогу понять!
– Я не знала, как ты поступишь со мной тогда. Со мной и с ребёнком. И я боялась, что буду тебе не нужна. Что ты избавишься от меня. Или от ребёнка.
Джек сдвинул брови. От его взгляда Элиза задрожала.