Оценить:
 Рейтинг: 0

Эрис Кронф. Обещанная небу

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
17 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Они уже здесь, – смотря на парня, прошептала Эрис.

Когти со скрежетом вонзились в дверь, и Эрис вскрикнула, больше от неожиданности, чем от испуга. В ответ на ее крик за дверью раздалось довольное улюлюканье, смешанное с рычанием.

– Милые мои гости, неприлично закрывать двери от хозяина дома, – раздался насмешливый голос старика.

– Мы слегка заняты, – невозмутимо ответил Алекс, – не могли бы вы прийти попозже.

Алекс, показывая жестами, объяснил Эрис, что нужно делать. Он указал ей на окно, а затем на кровать, этого было достаточно для того, чтобы она сразу поняла ход его мыслей и согласно кивнула.

В детстве они часто сбегали из дома на ночные гуляния в деревню, спускаясь из окна на собственных простынях. Пытаясь не шуметь, Эрис расправила кровать и, взяв шелковую простынь, скрутила ее в подобие каната.

– О, дорогой Алекс, вы не спите? Наверное, я слишком мало добавил в похлебку моего чудесного снотворного, – зловеще усмехаясь, болтал старик.

– Так это от вашей гадкой похлебки у меня раскалывается голова, – подыграл ему Алекс, стараясь выиграть время. – Нехорошо опаивать гостей всякой дрянью.

– Я старался для вашего блага. Хотел, чтобы все прошло менее болезненно. Но теперь, видимо, придется доставить вам немного боли.

Эрис вздрогнула и посмотрела на Алекса, подав сигнал, что все готово.

– Так это правда, что вы решили скормить нас своим питомцам?

Отходя к уже распахнутому окну и повышая голос, спросил юноша. Он взялся за один конец простыни, а другой сбросил вниз и жестами указал Эрис спускаться.

– А как же ты? – шепотом спросила она.

– Все будет хорошо, – беззвучно ответил он и, приобняв, поцеловал ее в лоб. – Поспеши. Беги к аэрлайту и заводи его.

Эрис не хотелось оставлять его одного, но промедление могло стоить жизни обоим, и она села на подоконник, свесив ноги за окно.

– Так вы следили за мной? Наверняка, это была ваша недоверчивая сестра. Мне даже показалось, что я видел ее силуэт в окне. Хитрая девчонка, не зря она мне сразу не понравилась, – разговаривал за закрытой дверью старик. В дополнение к его словам раздалось нетерпеливое рычание. – Тише, мои хорошие, скоро, очень скоро вы получите свою еду.

Тем временем Эрис спускалась вниз по импровизированному канату. Она посмотрела на виднеющееся наверху лицо Алекса, крепко держащего простынь, сердце ее было неспокойно.

Спасательный канат закончился в нескольких метрах над землей, и девушка выпустила его из рук, слегка замешкавшись. Ударившись поясницей о землю, она чуть не вскрикнула от боли, поняв, что угодила прямиком на острый булыжник. Посмотрев наверх, Эрис увидела, как следом за ней упала простынь, а Алекс скрылся в комнате.

До нее дошло понимание того, что Алекс остался в комнате без путей к спасению! Она не знала, что ей теперь делать. Возможно, звери в эту минуту уже ворвались в комнату и набросились на брата.

Между тем, Алекс, убедившись, что с Эрис все в порядке, метнулся к панно, на котором висело коллекционное оружие и, сняв оттуда самую длинную саблю, вытащил ее из ножен.

Скрежет и удары по двери усиливались.

«Еще пару таких ударов и дверь сломается», – сжимая саблю в руке, подумал он.

– Ну что ж, дорогие мои гости, хватит пустых разговоров. Дети Боли давно не ели, и я не могу заставлять их ждать дольше.

Словно по приказу дверь заходила ходуном от сильных толчков снаружи. От удара к удару они усиливались, и железные петли быстро расшатались. Еще один сильный толчок, и дверь с грохотом развалилась, а Алекс, расширив глаза больше от неожиданности, чем от страха, увидел на пороге чудовищ в окружении сильно помолодевшего старика.

Звери злобно рычали, пуская слюну из зубастых пастей, но не нападали, а ждали приказа хозяина. Старик медленно прошел в комнату, он улыбался.

– Неужели, милый Алекс, вы думаете, что сможете противостоять этой сабелькой клыкам моих детей?

– Ничего другого мне не остается, – нервно усмехнувшись, заметил юноша.

– Если вы не будете сопротивляться, все пройдет гораздо безболезненнее, поверьте мне. Чем больше сопротивления вы оказываете, тем больше вызываете злобу в моих детях.

– Ну и дети у вас! Правильно делаете, что скрываете их ото всех, – съязвил Алекс.

Слюна зверя упала прямо на его ботинок, и юноше пришлось сделать шаг назад от оскаленной пасти.

– О, у вас еще остается смелость шутить? Это радует. Они мои дети, потому что это я их взрастил и спрятал от жестокости людей. Должен признаться, что рассказал вам не всю правду. В тот день, после великой охоты я отправился в лес один. Меня всегда тянуло уйти подальше от людей, а в особенности от мерзких выродков, моих ровесников. Там, блуждая около пещер, я забрался внутрь одной из них. Каково было мое удивление, когда под грудой пепла я нашел внушительных размеров яйцо, оно явно не походило на все остальные яйца, которые я прежде видел. Это был еще невылупившийся зародыш, отложенный детьми Боли. Поискав получше, я обнаружил второе такое же и забрал их с собой. Долгие месяцы я хранил яйца на заднем дворе в конюшне, спрятав от посторонних глаз. И вот, когда я отчаялся, что из них вылупиться хоть что-то, произошло настоящее чудо. Придя в конюшню в то утро, мне сразу стало все понятно. Несколько обескровленных трупов лошадей валялись на земле, еще одна туша была растерзана маленькими коготками. А наверху под крышей спали они – мои дети, маленькие и беззащитные крошки. Мне пришлось спрятать их получше, и самому время от времени приводить к ним еду, чтобы не привлекать лишнего внимания. Глупые крестьяне, и даже мой отец долгое время не догадывались ни о чем. Все пропажи и смерти они списывали на таинственных хищников. Но и подумать не могли, что всему виной я и мои дети, – старик погладил одного из своих зверей и тот довольно зарычал.

– Вы ужасный человек, – прошептал Алекс, отступая ближе к окну.

– А разве этот мир не ужасен? Люди ведут кровопролитные войны друг с другом, убивая брат брата, разве не это настоящая жесткость? Они не щадят ни женщин, ни детей, уничтожая всех на своем пути, разве это не есть истинное зло? И не говорите мне, что всему виной Данасс, ратанцы ничуть не лучше. Я видел многих, и лишь порочная гниль исходила от этих людей. Они губят все на своем пути, и кто-то должен положить этому конец.

– И вы избрали себя качестве праведного карателя? – усмехнулся Алекс.

– Почему бы и нет. Мы освободим этот мир от людей, тогда возрожденные дети Боли смогут вздохнуть спокойно. Кстати, где ваша сестра? – старик, только сейчас заметил отсутствие Эрис и принялся искать ее глазами по комнате.

– Боюсь, вам не удастся заполучить ее на ужин, и меня тоже! – ответил юноша и со всего маха ударил саблей одно из чудовищ.

Сабля со звоном ударилась о твердую чешую и отскочила, практически не оставив следа. Алекс этого не ожидал, и остановился в замешательстве.

– Не думал ли ты, что все будет так просто? – улыбнулся старик, – Детей Боли не убить сталью. Маргис, можешь полакомиться нашим героем. А мы с Геросом спустимся вниз за девчонкой.

С этими словами старик вместе с одним из зверей покинул комнату. А Маргис, переступая на четырех лапах, стал приближаться к юноше.

Алекс не знал, что ему делать дальше. Оружие было бессильно против хищника, а отступать было некуда. Он был в ловушке между окном и голодным зверем.

«Придется положиться на удачу», – подумал он, и вскочил на подоконник.

Второй этаж дома был расположен высоко над землей, но Алекс, здраво рассудил, что лучше умереть от падения, чем от пасти зверя и спрыгнул.

Падение было коротким, едва ощутимым, зато приземление болью отдалось во всем теле. Он, распростершись, лежал на мягкой земле и видел небо, чудесное ночное небо полное ярких созвездий.

«Звезды – единственные безмолвные свидетели всех человеческих страданий. Они притягивают к себе и помогают смириться со всем», – пронеслось в его мозгу. Он готов был покорится судьбе и остаться лежать здесь, с взглядом, устремленным в небо. Однако, светлое воспоминание, согревающее сердце, вспыхнуло в его памяти и заставило очнуться.

«Я должен подняться! Эрис ждет меня. Я не могу ее бросить». Он попытался встать, но тело его не послушалось. Алекс не мог понять, в чем дело. Он вновь и вновь пытался подняться, но тело, будто не принадлежало ему, перестав отвечать на его сигналы.

– Храбрый глупец, – послышалось издалека. Юноша едва повернул голову на звук и увидел рваную обувь, обутую на человека-монстра, ничуть не лучше прирученных им зверей. – Вы можете полакомиться им, дети мои.

Слова эхом раздались в ушах, но не вызвали никаких эмоций.

«Они перехитрили меня. Что ж такова моя судьба. Пусть подольше повозятся со мной. За это время Эрис успеет улететь подальше отсюда, – Алекс прислушался, но не услышал звуков аэрлайта. – Наверное, она уже далеко. Это главное…»

Он закрыл глаза и смирился со своей участью, отдаваясь в лапы ненасытным хищникам.

Эрис остановилась, стараясь не давать волю панике. Ей нужно было все обдумать. Одно она знала точно, что никуда не улетит без Алекса. Но что делать, как противостоять этим чудовищам? У нее не было оружия, ничего, чтобы хоть как-то тягаться с ними.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
17 из 18

Другие аудиокниги автора Элисон Ли