Вскрикнула в небе чайка и противники вновь бросились в атаку. В руке Аньюриэль яркой вспышкой появилась шаровая молния. Джи Канг занёс руку для удара. Вокруг его кулака вилось пугающе много ки. Лан Роу забыла как дышать. Мгновение стало медленным и тягучим, словно увязло в древесной смоле. Аньюриэль, крутанулась на каблуке, упав на одно колено. Кулак Отшельника пронесся в пугающей близости рядом с её плечом, сталкиваясь с камнями арены, и не просто кроша их, а обращая облаком пыли. В то же мгновение Аньюриэль исчезла в яркой вспышке и взорвалась шаровая молния.
Поток времени выровнялся. Лан Роу резко выдохнула и так же резко вздохнула. Оба соперника были живы и, пока, невредимы. В каменной кладке арены подле Отшельника была не маленькая воронка. Лан Роу нервно сглотнула, представив, кровавые ошмётки, которые останутся от того, кто попадёт под такую атаку. Аньюриэль явно размышляла о том же, судя по тому, как у неё на лице проскользнуло выражение растерянности. На краткий миг захотелось крикнуть: «Я же предупреждала!», но волнение пересилило злорадство. Лан Роу неуверенно топталась на лестнице, не зная, что ей делать. Она не имеет права вмешиваться, но и не может оставаться в стороне.
Аньюриэль, что-то для себя решив, убрала посох, закрепляя его за спиной. Она обманчиво-неторопливо сделала небольшой шаг вперёд и сорвалась с места так быстро, что глаз не успел уследить за этим движением, уловив лишь смазанное красное пятно. Джи Канг ударил на опережение. Чародейка отскочила в сторону. На её руках вспыхнуло пламя. Джи Канг попытался подсечь её ногой. Аньюриэль оттолкнулась от арены, ловко переворачиваясь в воздухе и ударяя мужчину волной пламени.
Кокон из огня на мгновение окутал Отшельника, скрывая его от зрителей. Но Джи Канг не считался бы самым сильным бойцом в Аньшу, если бы одолеть его было так просто. Мощный выброс ки разорвал, разметал пламя в стороны. Аньюриэль едва успела отскочить в сторону, уходя от удара коленом, и тут же отпрыгнула в сторону, уклоняясь от ещё одной атаки.
Пока ей удавалось уворачиваться и уклоняться от ударов Джи Канга. Но проблема была не в этом, а в том, что магия не причиняла мужчине никакого вреда. Лан Роу прекрасно понимала, что у чародейки наверняка припасено что-то действительно мощное, но правила турнира вынуждают её сдерживаться. Кроме того, Лан Роу слышала, что некоторые особенно сильные заклинания требуют времени на подготовку, которого Джи Канг чародейке просто не даст.
Секундная заминка и они снова бросились в атаку. Сердце Лан Роу сжалось, когда в оглушительной тишине раздался хлопок. Аньюриэль отбросило в сторону. Чародейка едва не вылетела за пределы арены, успев затормозить падение воздушной магией. Джи Канг выглядел не менее удивлённым, наблюдая, как Аньюриэль медленно встаёт на ноги. У неё текла носом кровь, одно ухо странно косило вниз, но, на удивление, руки остались целыми. Люди возбужденно переговаривались и Лан Роу понимала почему. Удар Отшельника отправлял в лазарет всех, кто был недостаточно осмотрительным, а эта безумная противопоставила мощи Джи Канга свою силу и выстояла… Аньюриэль вытерла кровь тыльной стороной ладони и стала на изготовку.
Джи Канг изумленно посмотрел на неё и рассмеялся. Его хохот эхом прокатился в повисшей тишине. Лан Роу замерла, впервые слыша, как этот человек-гора смеётся и вообще проявляет какие-то эмоции.
– Маленькая, ты уверена, что готова продолжать? – голос Отшельника оказался глубокий, немного напоминающий рокот грозы в отдалении.
Аньюриэль молча смотрела в ответ и взгляд этот был красноречивее любых слов. Она пришла за победой. Она не отступит. Пламя на её руках вспыхнуло ярче. Зрители радостно вскрикнули, когда Аньюриэль снова метнулась вперёд, атакуя. Джи Канг сделал резкий выпад. Она оттолкнулась от камней, легко взбежала по его руке и, перевернувшись в прыжке, соединила руки. Поток пламени, метнувшийся к мужчине, обратился распахнутой драконьей пастью. Джи Канг разорвал заклинание мощным ударом кулака. Дракон разлетелся в стороны всполохами ярких искр, будто кто-то взорвал фейерверк прямо на арене. Аньюриэль выскочила из этого клубящегося марева, ловко уворачиваясь от нового удара Отшельника и телепортируясь ему за спину, на краткий миг зависая в воздухе на уровне его головы. На её ноге вспыхнуло пламя. Аньюриэль ударила резко, отчего движение будто смазалось. Хлопок от соприкосновения энергий был больше похож на раскат грома. Она отскочила в сторону. От внимания Лан Роу не укрылось, что Аньюриэль старается перенести вес тела на другую ногу. Джи Канг медленно, будто сомнамбула, повернулся к чародейке. Выражение его лица было каким-то отрешенным. Мужчина сделал шаг к Аньюриэль, пошатнулся и рухнул на камни. Повисшую над ареной тишину, казалось, можно было потрогать. Лан Роу неверяще смотрела то на поверженного Джи Канга, то на тяжело дышащую Аньюриэль. Первой опомнилась Эйша – радостный вопль девушки разнёсся над ареной. Потом пришла в себя Рёла. Удар гонга возвестил о том, что бой окончен.
Ноги подкосились и Лан Роу села на ступеньку. К глазам подступали слёзы, то ли от радости, то ли от облегчения. Аньюриэль растерянно смотрела по сторонам. Их взгляды встретились. Лан Роу улыбнулась, вытирая ладонью предательски скользнувшую по щеке слезу. Чародейка кивнула в ответ. Тонкая струйка крови стекала у неё из уха.
Аньюриэль, заметно хромая, направилась к ней, обходя поверженного Отшельника по дуге. Лан Роу бросилась на подмогу, подхватывая чародейку под руку. Где-то сквозь толпу, раздраженно крича на зевак, проталкивалась Эйша.
– Как же ты меня напугала, – Лан Роу попыталась улыбнуться. – Я боялась, что он тебя вколотит в арену.
– Ругайся сколько угодно, – устало вздохнула Аньюриэль. – Я всё равно ничего не слышу.
Лан Роу искоса глянула на текущую из уха чародейки кровь. Смотрелось жутко. Так же, как и тонкая алая струйка, текущая из носа, и капающая с подбородка вниз. Эйша наконец-то смогла прорваться к ним, подхватывая Аньюриэль под вторую руку.
– В лазарет, к жрицам, – скомандовала Лан Роу.
Спорить Эйша не стала. Среди гомона толпы тихим шорохом доносились причитания Пэна. Аньюриэль растерянно смотрела прямо перед собой и тяжело дышала. Лан Роу попыталась прощупать её ки, с ужасом понимая, что чародейка почти пустая.
Сколько же она вложила в ту атаку?
Они брели по коридору. Из-за дыры в полу пришлось сделать ощутимый крюк. Аньюриэль с трудом переставляла ноги. Казалось, что ещё чуть-чуть, и она потеряет сознание. До лекарского крыла осталось совсем немного. Впереди раздался странный грохот и звуки драки. Среди возни раздался звук падения чего-то металлического на камни. Аньюриэль, будто почувствовала их с Эйшей напряжение и встрепенулась, озираясь по сторонам.
– Эй, ты чего хулиганишь? – раздался за поворотом громоподобный голос Джи Канга.
Сердце Лан Роу ушло в пятки. Было неясно, что её пугает больше: тот факт, что Отшельник так быстро оправился от удара или то, что он караулил их подле лазарета.
Хочет поквитаться за проигрыш?
Она отпустила руку Аньюриэль, аккуратно заглядывая за поворот. Джи Канг на вытянутой руке держал Лао Кана за ворот рубахи, будто нашкодившего котёнка. Клинок Лао Кана лежал на полу, а сам он прижимал руку к груди. Воительница встала наизготовку.
– Совсем одичали в Лазурной гавани, – недовольно качал головой Джи Канг, совершенно не обращая внимания на её появление. – Нападают исподтишка.
– Что происходит? – Лан Роу старалась, чтобы голос прозвучал ровно.
– Воришку поймал.
– Я пытался его поймать.
Мужчины ответили одновременно. Лан Роу стояла на месте, пытаясь осознать всю абсурдность ситуации. Отшельник продолжал держать Лао Кана, его рука даже не выглядела напряженной, будто мечник совсем ничего не весил.
Сколько же в нём силы…
– О, вот ты где, маленькая, – Джи Канг посмотрел ей за спину. – А я тебя ищу. А ты, не воруй больше.
Он отпустил Лао Кана, потеряв к нему интерес, и двинулся к ним. Лан Роу напряглась, готовая защищать чародейку. Джи Канг поднял руку. Она отступила на шаг, собирая ки…
– Рад, что ты поправилась, шустренькая, – Отшельник погладил её по голове и прошел мимо. – Пошли, отнесу тебя к хорошему лекарю, а то этим девкам доверять нельзя.
Джи Канг подхватил Аньюриэль на руки, полностью игнорируя протесты Эйши, и пошел по коридору. Лан Роу ошарашенно моргала, пытаясь понять произошедшее. Ощущение от прикосновения к голове было странно-тёплым, и совсем не пугающим. У неё вообще создалось такое впечатление, что рука мужчины была такой огромной, что накрыла её, словно шляпа. Она посмотрела на Лао Кана, будто у него был ответ на вопрос, который она даже сформулировать не могла. За последние дни слишком многое изменилось в её картине мироздания. Слишком многое из того, что прежде казалось незыблемым, рушилось. Нужно было время, чтобы осознать и принять всё это.
– Куда он потащил кэпа?!
Возмущенный вопль Эйши выдернул её из прострации. Лан Роу бросилась следом. Джи Канг быстрым шагом направлялся к выходу с арены. Она кинулась вдогонку, преграждая ему путь.
– Ты куда её несёшь? – Лан Роу перегородила ему дорогу.
– К Аюру, – спокойно ответил Отшельник. – Маленькая поранилась и, кажется, оглохла. Совсем меня не слышит.
– Ты знаешь Аюра? – воительница растерянно смотрела то на мужчину, то на уснувшую у него на руках Аньюриэль.
– Он хороший лекарь. Лучше чем эти шумные жрицы. Те только языком чесать могут.
Джи Канг обошел её и двинулся дальше. Возразить Лан Роу было нечего. Она просто пошла следом, хотя, чтобы поспевать за Отшельником приходилось либо быстро идти, либо медленно бежать. Сам же Джи Канг не выражал каких-либо эмоций. Его будто и не волновал тот факт, что все встречные разве что шеи не сворачивают на их странную процессию. Лан Роу бегло обернулась – за ними старались поспевать Лао Кан и Эйша, на плече которой сидел Пэн.
Лан Роу бросала на Отшельника быстрые взгляды, пытаясь понять, почему он делает то, что делает. Это было не похоже на того пирата, от одного имени которого дрожала вся Лазурная гавань. Тот, кому нравится калечить других, не будет потом нести их к лекарю…
Джи Канг не посчитал нужным стучаться и просто распахнул дверь в кабинет Аюра. Ему пришлось наклониться, чтобы протиснуться в дверной проём.
– Ты опять?! – раздался негодующий вопль Аюра. – В том году одну притащил и в этом опять?!
– Да я ж не виноват, – оправдывался Джи Канг. – Она сама всю ки в удар вложила. Даже сознание потерял, так она меня приложила. Маленькая, а такая отважная…
Лан Роу скользнула следом. Казалось, что Отшельник занимал всё свободное пространство в кабинете, но глядя на то, как от вжимает голову в плечи, робея перед лекарем, совершенно не верилось в то, что этот человек может лишь разрушать.
– Клади на кушетку, – скомандовал Аюр. – Я что тебе говорил? Не бей в полную силу!
– Да я же так, легонько. А они вот…
Джи Канг аккуратно положил Аньюриэль и бережно убрал с её лица волосы. Это выглядело совершенно нереально. Огромный, как скала, человек с репутацией бешеного тигра старался проявить заботу о той, кто только что его победила. Джи Канг покопался в кармане и выложил на стол лекаря горсть монет. Даже навскидку там было больше, чем стоили услуги Аюра.
Отшельник повернулся, зацепив плечом полку и сбросив с неё пару банок. Аюр заскрежетал зубами, но ничего не сказал. Джи Канг, заметно смутившись, поднял осколки и вышел. Лан Роу не была уверена, но кажется слышала, как жалобно скрипнули косяки, когда тот протискивался в дверной проём.
– С ней всё хорошо, – не глядя на неё проворчал лекарь. – Энергию она уже восстанавливает, соединившись с источником магии, который тут неподалёку. Ногу, уши и этот жуткий синяк на груди я ей вылечу. Отоспится до завтрашнего утра тут. И ты иди отдохни – лица на тебе нет.
Она кивнула, хотя и понимала, что Аюр не смотрит на неё, медленно вдохнула запах лекарственных трав и пряностей, что неизменно наполнял воздух кабинета, и вышла. Эйша требовательно смотрела на неё. Рядом топтался Лао Кан, бросая сердитые взгляды на Отшельника, и потирая запястье правой руки.