Оценить:
 Рейтинг: 0

Наследники падших земель

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Хищно улыбаясь, девушка опустилась на мягкую постель и сняла с пояса тяжелый меч. До неё доносились ругательства и звуки общего недовольства ночной гостьей, но бархатистый голос главаря грубо обрывал все пререкания. Подслушанное успокоило ее, ведь главарь защищал ее. И хоть он показался ей каким-то грозным, на деле, кажется, просто осторожничал.

Ри облегченно выдохнула, сняв мокрую обувь со своих замерзших ног, и опустила их на устланный коврами пол. Стопы так замерзли, что она даже не почувствовала прикосновение обнаженной кожи к грубому материалу. Ее мягкие сапоги явно не подходили для такого холодного места, но вряд ли с этим она уже что-то сделает, главное – не заболеть.

Сомнения не оставляли ее. Зачем этот мужчина так злобно смотрел на нее и устраивал допрос, так просто на самом деле впустив ее в самую роскошную палатку. Словно разыграл представление. Раздумывая над этим, Ри стянула ремень, сняла с себя шубу и, когда осталась в одной только рубашке, в палатку вошёл главный. Он сразу понял, что принцесса заняла самую удобную кровать в палатке.

– Я так понимаю, выражение «чувствуй себя как дома» тебе знакомо… – ухмыляясь, он осмотрел девушку с головы до ног, а после его взгляд задержался на её обуви.

– Не жалуюсь, – сказала она, прикрывая одеялом просвечивающую через тонкую ткань рубашки грудь.

– Ты в курсе, что с такой обувью ты получишь обморожение? – Глядя ей прямо в глаза, спросил мужчина.

– С чего такая забота? – Удивленно подняв брови, спросила Ри.

Но мужчина проигнорировал ее язвительное замечание и спросил:

– Как тебя зовут, и что ты здесь делаешь?

Ри нахмурилась, отвечать не хотелось, но она сделала это и почти честно:

– Зовут Ри, но зачем здесь я – не твоего ума дело.

Мужчина ухмыльнулся, подошёл ближе и наклонился к ее лицу:

– Ри, – он взял напряженную девушку за плечо, крепко сжал и произнёс, нагло усмехаясь, – мои парни тебя боятся, однако меня никто обмануть еще не смог, ты хоть и умелая, но за ночлег, пожалуй, заплатишь.

Девушка побледнела и громко сглотнула. Он оказался умнее, чем ей показалось. Она опустила взгляд на свои замерзшие ноги и испуганно спросила:

– И чего ты хочешь взамен, разбойник?

– Я не разбойник, и странно, что ты не поняла этого, называй меня лучше Курт… – он выжидательно посмотрел на нее и, словно не увидев должной реакции, ухмыльнулся еще шире.

– Чего же ты хочешь, Курт? – спросила, подрагивая от волнения, Ри.

– Ублажи меня, и можешь идти с нами хоть до самой столицы, – откровенно посмеиваясь, ответил ей Курт.

– Ты с ума сошел? Какое «ублажи»? Я тебе что, шлюха? – Разозлилась девушка.

– Ты одна здесь… – намекнул Курт на ее отчаянное положение, словно издеваясь над подрагивающей от страха девушкой.

Эти слова вызвали глухое раздражение у Ри, и она, гневно сверля его взглядом, злобно прошипела:

– Как можно быть таким ублюдком?

– Будешь оскорблять меня и уснешь сегодня связанная, – сказал с усмешкой мужчина, отпуская ее руку.

Ри совсем не понимала, чего он добивается своими заявлениями, и ее отчасти напрягал его навязчивый допрос, отчего в ее голове возникало весьма справедливое желание – двинуть ему чем-то тяжелым.

– Курт, отстань от меня, платить мне тебе нечем… Приставучий ты черт, если хотел меня взамен на ночевку, то надо было говорить об этом сразу, а теперь нечего мне тут заявлять! – Ее гневная тирада возымела эффект, но явно не ожидаемый.

Мужчина расхохотался и, сев рядом, осторожно, как дворовую кошку, погладил ее по голове.

– А ты немало унаследовала от своей боевой матушки, да и ругаешься прямо как твой отец! – Он, кажется, искренне позабавился, наблюдая за тем, как беспокоится о своей жизни принцесса.

Ри подняла брови в искреннем изумлении. Ей и сказать ему нечего было. Он, кажется, точно имеет представление о том, кто у него в гостях, она же, напротив, не знала, у кого проведет целую ночь.

– Пожалуй, ты о них даже побольше моего знаешь, – вдруг грустно сказала девушка, – но откуда?

Курт уселся ближе, приобняв девушку за плечи.

– Предлагаю обсудить завтра все, что нас интересует, – он ухмылялся.

Принцесса нахмурилась и возмущенно покосилась на него.

– Кажется, тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной!

Мужчина улыбнулся и, аккуратно укрыв ее одеялом по самые уши, сказал:

– Ты очень забавно реагируешь, а еще мне сложно не ругать тебя сейчас за то, что поперлась сюда перед бурей, так еще и одна, в этом хламе, – последние слова он произнес уже гневно, отчего Ри слегка покраснела.

– Я не понимаю, о чем ты, – она отвела взгляд, но Курт поймал ее за подбородок и повернул к себе лицом.

– Принцесса, вы совершили ужасающую глупость, сбежав от собственного отца к его заклятому с некоторых пор врагу, хуже того, еще и подвергая себя смертельной опасности, – начал он вкрадчиво, – да ты даже не удосужилась хоть сколько-нибудь позаботиться о себе!

Его слова заставили ее сердце с силой ухнуть внутри. Девушка подняла на Курта растерянный взгляд. Кажется, она и правда сделала все, чего точно не стоило. Но даже несмотря на все им сказанное, казалось, он не насмехался или злорадствовал. Последние слова он произнес с подавляющим волю гневом, заставляя все естество сжаться внутри. Он был в отчаянии от совершенного ею поступка.

– Но… – Ри хотелось объяснить ему. – Фло сказал, что мне нужно спешить, он очень убивался по тому, что не успел подготовить меня, да и ругал отца за то, что тот всячески скрывал меня от собственного советника.

– Что, погоди? – вдруг взвился пуще прежнего Курт.

– Я вернулась во дворец не больше недели назад, а отец уже пообещал меня выдать замуж за Грега Первого, чтобы тот простил ему долги… он даже не поговорил со мною ни разу… с того дня…

Лицо мужчины вытянулось от гнева и вместе с тем от сострадания. Курт был готов сейчас лично убить Дерека за то, что его милая дочурка все это время справлялась со страшным горем в одиночку, росла без любви и поддержки, а теперь и вовсе предана родным отцом. Мужчина обнял девушку, поглаживая ее.

– Ох, принцесса, бедная ты малышка, – в его голосе читалось сочувствие.

Если бы только он не поругался тогда с Дереком… и если бы чертов Фло нормально объяснял ему, что происходит. Хотя, вероятно, для его скрытности были причины. Король Лестиций окончательно выжил из ума, сначала погубив свою любимую жену, а после уничтожив доверие близких ему людей.

Ри удивила настолько острая реакция Курта, и она с вопросом в глазах наблюдала за крепко задумавшимся над чем-то мужчиной. Кажется, он действительно расстроен сложившейся ситуацией.

– Курт, уверена, жалеть меня не стоит, я тоже дел наворотила в свои подростковые годы, думаю, можно совсем не переживать обо мне, но вот о моем королевстве точно стоит… – Ри была достаточно серьезной, но ее слова заставили помрачнеть мужчину еще сильнее.

– Вся прискорбность заключается в том, что я обязан вернуть тебя отцу… и права помогать тебе я лишен, – с этими словами он поднялся и, взяв в руки странной формы кувшин, собрался выйти из палатки, бросив напоследок – я за кипятком, негоже леди без чая сидеть.

Он вышел, оставив девушку размышлять над услышанным. Она оказалась в безвыходной, даже отчаянной ситуации, и, если верить Фло, то этот мужчина должен быть тем, кто точно не станет искать здесь какой-то своей выгоды. Но у него нет права ей помогать? Кто вообще этот странный Курт и почему, будучи настолько близким ее семье, он ни разу не встретился ей в стенах родного дворца?

Вернувшись, мужчина налил ей чай, протянул теплые шерстяные носки и заставил греться до тех пор, пока рубашка на ее теле насквозь не промокнет. Мужчина явно пытался позаботиться о ней, но делал это настолько грубо, что, казалось, он намерен ее пытать. Ри улыбалась, наблюдая, как он недовольно хмурится, наливая ей чай. Его хмурое лицо не внушало доверия, и только взгляд его был мягок, хоть и безмерно пуст.

Тепло и забота окончательно расслабили девушку, и та, незаметно для себя, уснула практически на руках у Курта. Последнее, что она помнила, засыпая, это его печальная, но добрая улыбка. Мужчина долго гладил ее по голове, осторожно перебирая ее черные шелковистые локоны, пока она не засопела.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9

Другие электронные книги автора Элоиза Грейч

Другие аудиокниги автора Элоиза Грейч