Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Рабы Парижа

Год написания книги
1868
<< 1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 198 >>
На страницу:
186 из 198
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Заходите, Гастон.

– Не зовите меня больше так! – воскликнул молодой человек, входя в кабинет. – Меня окрестили Пьером Ганделю, и я буду носить это имя! Если только папа не отречется от глупца, который доставляет ему одни неприятности…

Старик обнял сына. Слезы продолжали стекать по щекам отца, но теперь он плакал от радости.

Андре был растроган.

Постепенно месье Ганделю успокоился.

– Тебе надо уехать, сын мой, – сказал он.

– С Зорой… То есть, с Розой?

– Одному.

– Но в таком случае проклятые векселя будут завтра же у прокурора! – воскликнул бывший Гастон.

– Не волнуйся, – сказал отец. – Я все улажу. Спасибо господину Андре за то, что я вовремя обо всем узнал.

…Художник провел остаток ночи в комнате Пьера.

Утром он снова надел лохмотья, поправил грим и отправился на бульвар Малерб.

Глава 70

Де Круазеноа действительно жил в роскошном новом доме рядом с церковью Святого Августина.

Правда, дом этот ему не принадлежал.

Генрих ютился в скромной квартире, снятой от имени его камердинера, и ездил в карете, якобы принадлежавшей его кучеру: маркизу досаждали кредиторы.

Увидев однажды Мореля, – так звали камердинера, – Батист Маскаро сразу же спросил у Генриха, кто этот человек и откуда он взялся.

Де Круазеноа объяснил, что взял его в услужение по рекомендации своего друга, сэра Ватерфильда. Морель долго жил в Англии, потому и производит такое странное впечатление.

Камердинер вел себя так спесиво, словно его хозяин был лордом-канцлером Великобритании. Воротничок его всегда был туго накрахмален. Говорил Морель с английским акцентом. Его невозможно было заставить произнести «да, месье», как говорят все слуги. Он неизменно отвечал: «Йес, сэр».

Андре не знал всех этих подробностей.

Однако ему был отлично известен обычай парижских слуг собираться по утрам в кафе, чтобы позавтракать и посплетничать о своих господах, пока те еще не проснулись.

Поэтому в восемь часов он уже входил в маленький кабачок, расположенный напротив церкви Святого Августина.

Там уже было полно посетителей.

Андре заказал завтрак и стал осматриваться.

«Кто же из этих людей служит у Генриха? – думал он. – Его лакеи, могут прийти сюда, молча поесть и уйти, а я так и не узнаю, что это были они. Надо найти какой-то повод, чтобы расспросить хозяина кабачка, не выдав себя…»

В зал вошли два новых посетителя.

Сидевший рядом с Андре пожилой лакей крикнул:

– Господа де Круазеноа, пожалуйте за мой столик!

Слуги часто зовут друг друга именами своих господ. Андре знал это.

Лакеи Генриха приняли приглашение старика и сели рядом с художником, презрительно покосившись на его рубище.

Они позвали хозяина и заявили, что очень торопятся и требуют подать им завтрак немедленно.

– Чем же вы так заняты? – спросил пожилой слуга.

– Я повезу господина маркиза в его контору. Он теперь директор компании по добыче медной руды. Если у вас есть деньги, господин Бенуа, то можете купить акции.

– А их хорошо берут?

– Локтями пихаются.

Бенуа с сомнением покачал головой.

– Часто плохое кажется хорошим, а хорошее – плохим. Я подожду и посмотрю, как пойдет дело.

Слугам Генриха принесли завтрак.

– Если маркиз уезжает, то вы, господин Морель, будете свободны, – сказал Бенуа. – Не желаете ли поиграть со мной в карты?

– Ноу, сэр, – ответил камердинер, аккуратно разрезая мясо.

– Как, вы все равно заняты?

– Йес, сэр.

– Что же вы будете делать?

– Я надену уайт перчатки энд пойду к невесте моего лорда.

– Зачем?

– Понесу корзину флауэз.

– Корзину чего? – переспросил Бенуа.

– Фиалки, камелии… Как это по-французски?

– Цветы?

– Цветы, – кивнул Морель. – Сэнк ю.
<< 1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 198 >>
На страницу:
186 из 198

Другие электронные книги автора Эмиль Габорио