Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь под маской льда

Год написания книги
2023
Теги
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Любовь под маской льда
Эмми Грейсон

Любовный роман – Harlequin #1173
Александра Волдсворт – наследница огромного состояния и завидная невеста. У нее было все, кроме отцовской любви, – властный и жестокий Дэвид Волдсворт предпочитал управлять жизнью дочери, а не дарить ей счастье. Он заставил ее расстаться с ее любимым, и от этого удара Александра не могла оправиться много лет… Жизнь ее перевернулась с ног на голову – пришлось познать и темные ее страницы. В один из самых тяжелых дней Александра встретилась с тем, кто мог бы помочь начать все сначала. По иронии судьбы им оказался ее прежний возлюбленный…

Эмми Грейсон

Любовь под маской льда

Роман

Emmy Grayson

Cinderella Hired for His Revenge

* * *

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Cinderella Hired for His Revenge

© 2023 by Harlequin Enterprises ULC

«Любовь под маской льда»

© «Центрполиграф», 2024

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024

Глава 1

Александра Мосс сидела у огромного окна, глядя на Центральный парк. Тут и там отмечала она радостные признаки того, что весна наконец-то пришла и в Нью-Йорк после долгой и особенно лютой зимы: розоватые цветы украшали ветви вишневых деревьев, зеленела трава, а на дорожках появились бегуны, велосипедисты и прогуливающиеся. Холод и зимний сумрак не хотели отступать до самого конца марта, но наконец были побеждены солнечными лучами и буйством весенних ярких красок.

В руке Александры была зажата кожаная черная папка – ее портфолио. События последних дней развивались стремительно, но не в ее пользу. Арендатор решил поднять плату за магазин в тот же день, как самая выгодная клиентка отменила огромный свадебный заказ на цветы стоимостью десять тысяч долларов. Финансовая ситуация вынудила Александру отпустить своего единственного сотрудника, и теперь ей пришлось работать одной с рассвета и до заката, составляя цветочные композиции, отслеживая заказы, не забывая про социальные сети и остальные мелочи, – чтобы держать цветочный магазин в Нью-Йорке, приходилось крутиться. А вместе с клиенткой ушел и шанс показать, что «Колокольчик» способен выдержать конкуренцию, поставляя цветы для эксклюзивных вечеринок – без таких заказов у магазина попросту не было шанса выжить.

Отвернувшись от окна, Александра оглядела пустой стол, что был единственной мебелью в комнате для конференций. Пока сюда не привезли даже стульев – переезд компании «Пирсон» состоялся буквально на днях. Они въехали на сорок шестой этаж в башне «Карлсон», где сплошь и рядом были офисы рекламных компаний, пиар-организаций и финансовых групп наподобие «Пирсон». Когда подруга Александры Памела, работающая в люксовой кейтеринговой компании, предложила ей сфокусироваться на каком-нибудь корпоративном событии, девушка призадумалась и не сразу смогла принять решение. Когда-то давно, еще будучи студенткой колледжа, она сотрудничала с компаниями, но всегда считала, что сферой работы магазина «Колокольчик» станут свадьбы, юбилеи и другие подобные вечеринки. Однако, размышляя о том, что необходимо развиваться, Александра решила принять вызов судьбы и рискнуть. Памела дала ей список компаний, где в ближайшее время намечались какие-то события, и первым делом Александра тщательно просмотрела его на предмет наличия знакомых имен – привычка, сформировавшаяся за семь лет с того момента, как ее отец, Дэвид Волдсворт, сел в тюрьму. Его финансовая пирамида рухнула, погребая под руинами множество невинных жертв – в основном это были рабочие и семьи со средним доходом. Почему-то именно этот факт разъярил средства массовой информации больше всего, и долгое время их слоганом было «Они не могли не знать, кого обманывают». Слова эти преследовали Александру повсюду, и уже спустя неделю после судебного заседания она начала покупать одежду в благотворительных магазинах и секонд-хенде, не в силах бороться с мыслью о том, что очередная шелковая блузка или платье покупается на сбережения какого-нибудь ветерана или на пенсию бедной старушки. Большая часть имущества, включая пентхаус, частный самолет, два дома – в Хэмптоне и на берегу моря на острове Мартас-Винъярд – была продана, чтобы покрыть долги отца и открыть фонд компенсации для жертв пирамиды. Даже несмотря на это, в фонде не хватало нескольких сотен миллионов долларов. Мачеха Александры очень расстроилась, но девушка была рада лишиться постоянных напоминаний того, каким путем ее отец достигал высот. Прошло девять лет, за которые ей пришлось сильно измениться, перестроиться, и вот опять настал момент, когда она оказалась на грани потери всего, что имеет.

Сделав глубокий вдох, Александра приказала себе думать позитивно: вот-вот она заключит новый контракт, и ее «Колокольчик» расцветет. Однако ее все же терзали сомнения. Начать хотя бы с того, что деятельность «Пирсона» вовсе не вызывала у нее доверия – слишком уж она была похожа на то, чем занимался отец. И потом, в таких компаниях почти наверняка многие знали имя Волдсворт и помнили скандал с финансовой пирамидой. Однако Памела заверила подругу, что директор фирмы «Пирсон» недавно переехал в Нью-Йорк из Лос-Анджелеса. Выходило, что стоило рискнуть. Самое ужасное, что могло бы произойти, – ее выпроводят с охраной. Зато в случае положительного исхода можно заключить крупный контракт, спасти свой тонущий бизнес и получить шанс показать жителям Нью-Йорка, на что она способна, прежде чем они выяснят правду о ее отце – а такое происходило не раз. Например, когда Александра искала место для магазина, ее мечтой было угловое здание рядом с книжным магазинчиком будущей жены брата. Она копила деньги на аренду, отчаянно надеясь, что к моменту открытия цветочного магазина, это место будет вакантно. И каким-то чудом оно осталось незанятым, но, когда агент поняла, кто стоит перед ней, сделки не состоялось. Оказалось, что ее собственный отец потерял все свои накопления из-за Дэвида Волдсворта…

Александра отмахнулась от жгучего чувства стыда, которое поднимало голову всякий раз, когда она вспоминала полный презрения взгляд той женщины, указавшей ей на дверь. Сейчас важно было сконцентрироваться на деле, и она критически оглядела принесенную с собой цветочную композицию. В списке событий, которым снабдила ее Памела, был бранч в Нью-Йоркской публичной библиотеке, несколько обедов и ужинов в частном доме в Хэмптоне, а также официальный прием в Метрополитен-музее. За традиционной чашкой кофе на прошлой неделе Памела поведала подруге, что в «Пирсоне» очень ценят перспективных инвесторов и окружают их заботой, не ограничивая средств. В их целевой аудитории весьма известные и состоятельные люди, такие, имена которых можно встретить на страницах «Форбс». Правда, компания и не раскрывает имен своих клиентов, а их приглашения на вечеринки сейчас – самые желанные среди элиты.

Александра решила сделать пробную композицию для самого первого пункта в списке, бранча в библиотеке: в ней были представлены белоснежные розы и лофант, высокие цветы с длинными сине-фиолетовыми соцветиями. Прекрасное сочетание элегантности и мягких весенних оттенков, не слишком вычурно, чтобы отвлечь присутствующих от серьезного делового тона, но и не повседневно – скорее, эксклюзивно, намекая на то, что «Пирсон» – компания, умеющая сочетать традиции с инновациями. Александра погладила нежный лепесток розы, и в памяти шевельнулось смутное воспоминание об аромате фиалок и кедра, древесной смолы… Она на миг закрыла глаза, ощущая, как тело ее наполняет желание, а перед глазами возникло знакомое лицо, склоненное над ней. «Ты хочешь этого?» – прозвучал его низкий голос, ласкающий слух. Грант не скрывал собственного возбуждения, но и не настаивал. Александру восхищало это его качество, как и все в нем. Она и не предполагала, что можно так влюбиться, но в тот миг ее захлестнул вихрь эмоций, она ощутила небывалую уверенность – и, подпадая под магию момента, она обняла его за шею, потянувшись вверх, прижалась к нему бедрами и поцеловала… Александра раздраженно отдернула руку от цветка. В сентябре будет девять лет с того момента, как они расстались с Грантом, и до сих пор ей удавалось держать себя в руках.

В этот момент дверь конференц-зала открылась и вошла худощавая женщина в строгой черной юбке и красной шелковой блузке – та, что привела Александру сюда. Лицо ее обрамляли серебристо-светлые волосы, идеально подстриженные и прямые. Девушка робко заправила за ухо локон, выбившийся из прически, осознавая, как, должно быть, просто она выглядит по сравнению с этой холеной красавицей. Некогда и она могла себе позволить услуги салонов красоты. Когда империя отца красовалась во всем ее великолепии, Дэвид и его третья жена Сьюзан убедили Александру слегка осветлить пряди волос, сделав их золотистыми, что подчеркивало ее карие глаза. Теперь же салон был ей недоступен за исключением простой стрижки. Однако сейчас промелькнула мысль: нужно было позаботиться о своем внешнем виде, прежде чем прийти без приглашения в компанию, подобную этой, и попросить о встрече с организатором мероприятий. На сайте «Пирсона» была указана официальная дата начала мероприятий с сообщением контактов Джессики Эллиотт, секретаря-референта, правой руки генерального директора компании – именно она стояла сейчас в дверях. Но, к счастью, Памела сотрудничала не с ней, а именно с организатором мероприятий Лорой Джонс. Александре не составило труда найти ее контакты, потому что она была хорошо известна в Нью-Йорке и фотографии с мероприятий, организованных ею для других крупных компаний, красовались в глянцевых журналах. Вспомнив, как на этих фото выглядела Лора, Александра внутренне сжалась. Ей следовало продумать свой внешний вид, включая гардероб – для визита в «Пирсон» требовалась одежда с именем известного дизайнера.

– Генеральный директор готов к встрече с вами, – произнесла Джессика.

Александра ощутила, как сердце ее как будто пропустило удар, а в горле вырос ком, мешая дышать и говорить…

– Директор? – ошарашенно произнесла она.

– Да.

– А мисс Джонс?

Джессика слегка прищурилась.

– Вы беседовали с мисс Джонс?

Александра прикусила губу. Она ни с кем не договаривалась, потому что после многочисленных писем, звонков ей не удалось добиться ни единой встречи с представителями компаний в списке Памелы. Добравшись до «Пирсон групп», Александра решила, что просто составит цветочную композицию, чтобы сразу продемонстрировать мисс Джонс свои таланты – это хотя бы даст ей надежду, в отличие от очередного телефонного звонка, который, скорее всего, окажется неудачным. Вот только такого исхода ситуации она совсем не ждала.

– Я думала, она организатор мероприятий, поэтому…

– Большинство персонала сейчас на корпоративном семинаре в Шанхае, – пояснила Джессика.

Что ж, подумала Александра, отлично. Неясно, правда, что за интерес у генерального директора во встрече с начинающим флористом, но лучше ухватиться за шанс, нежели терять время на размышления.

– Хорошо, – ответила она. – Очень приятно, что он решил уделить мне время.

Безупречная бровь Джессики взметнулась вверх, словно она едва сдерживала усмешку.

– Это не любезность – вы его заинтересовали.

– Надеюсь, в приятном смысле слова.

Джессика пожала плечами:

– Посмотрим. У него пять минут. – С этими словами она взглянула на серебряные часики, отделанные явно бриллиантами. – Начиная с этого момента. Следуйте за мной, мисс Мосс.

Выпрямившись, Александра покрепче зажала под мышкой папку, взяла композицию и двинулась за Джессикой. Ей было весьма трудно не отставать, и Александра дивилась, как Джессике удается идти так быстро в туфлях на высоких каблуках, – сама она была в обычных балетках. Они завернули за угол и остановились у двойных дверей из красного дерева. Сердце Александры уже было готово выскочить из груди: от того, как пройдет эта встреча, зависело будущее ее магазина.

– Он ждет, – произнесла Джессика.

– Спасибо. А как его зовут?

1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5