Оценить:
 Рейтинг: 0

Беовульф

Год написания книги
2008
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 117 >>
На страницу:
37 из 117
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

никто не скажет,
что плата нещедрая.

1050

И так же каждого
в той дружине,

которую Беовульф
привел из-за моря,

глава старейшин
в пиру приветил

дарами бесцепными;
и цену крови,[63 - … и цену крови… покрыл вождь золотом. – Хродгар заплатил вергельд за Хандскио (см. примечание к ст. 741), так как в момент гибели тот находился у него на службе.]

пролитой Гренделем,
покрыл вождь золотом.

1055

Не будь Судьба их
вершима Богом,

не будь героя
доблестносердого,

убийца с радостью
избил бы многих!

Но род человеческий
ходит под Господом,

поэтому лучшее в людях
– мудрость,

1060

души прозорливость,
ибо немало

и зла и радостей
здесь уготовано

любому смертному
в дни его жизни.

Сливались музыка
и голос в песне

перед наследным
престолом Хальфдана;

1065

тронул струны
сказитель Хродгаров,[64 - Поскольку в рукописи нет знаков препинания, то неизвестно, где начинается застольная песня. Ее начало можно отнести и несколько выше (к ст. 1063). Вся песнь в цепом известна как Финнсбургский эпизод. Хотя распря, которой посвящен эпизод, описана с большей обстоятельностью, чем подвиги Сигмунда и падение Херемода, и здесь много туманных мест, а кульминация всего рассказа может толковаться по-разному. Кроме Финнсбургского эпизода в «Беовульфе», известен еще так называемый Финнсбургский отрывок в 48 строк (без начала и без конца). В нем те же персонажи участвуют как будто в той же битве, что и в эпизоде, но там мы застаем события на несколько более ранней стадии развития. Даже если объединить оба текста, остается неясным, что вызвало раздор между данами и фризами (однако ср. конец примечания к ст. 2025 след.). Очевидно лишь, что фризский король Финн женат на датской принцессе Хильдебург и что у них взрослый сын (взрослый, чтобы принять участие в сражении, т. е. ему должно быть хотя бы 14—15 лет). Из отрывка мы узнаём, что ранним утром отряд из 60 данов под предводительством короля Хнафа подвергся нападению фризских воинов короля Финна, у которого они были в гостях. Было ли нападение предумышленным и участвовал ли в нем с самого начала Финн, сказать невозможно. Битва продолжалась пять дней и (отсюда начинается эпизод) стоила многих жизней обеим сторонам. Не в силах одержать победу, обескровленный Финн заключает перемирие с Хенгестом (который, видимо, принял на себя командование данами после гибели Хнафа). Мертвых с положенными почестями сжигают на костре, а Хенгест с немногочисленной дружиной остается у Финна ждать, когда вскроется море и можно будет уплыть домой. Дальнейшее спорно. Либо даны Гудлаф и Ослаф нарушают условия перемирия и оскорбляют фризов, после чего военные действия возобновляются, Финн убит, а Хильдебург и большую добычу увозят на родину. Либо Гудлаф и Ослаф сначала едут за подмогой и потом мстят Финну. Но в любом случае очевидно, что события изложены с датской точки зрения, а песнь призвана прославить стойкость и мужество данов.]

дабы потешить
гостей в застолье

правдивым словом
песнопредания,

былью о битве
с сынами Финна,

как воину Хальфдана
Хнафу Скильдингу

1070

смерть суждена была
на поле фризском;

«Воистину, Хильдебург
тогда не радовалась[65 - Воистину, Хильдебург тогда не радовалась // ни доблести фризов, ни мощи данов… – Яркий пример так называемой литоты, когда сознательно говорится меньше, чем подразумевается: Хильдебург не только не радовалась случившемуся, но должна была быть подавлена горем, так как погибли ее сын и брат. Стиль «Беовульфа» изобилует литотами.]

ни доблести фризов,
ни мощи данов,

когда любимые
и сын и брат ее,[66 - Брат ее – Хнаф (см. примечание к ст. 1069).]

оба пали
в противоборстве,

1075

проколоты копьями,
– жена несчастливая

свою оплакала
долю, дочь Хока,

когда наутро
она увидела

<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 117 >>
На страницу:
37 из 117