Оценить:
 Рейтинг: 0

Дело о сбежавшем трупе

Год написания книги
1954
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17 >>
На страницу:
8 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Насколько я понимаю, вы секретарша мистера Дейвенпорта и именно ваши инициалы – М. Н. – стоят на документах? – уточнил Мейсон.

– Меня зовут Мейбел Нордж, – представилась она. – И я на самом деле секретарь мистера Дейвенпорта. Если он умер, то я… я должна кое-что отдать полиции.

– Правда? – спросил Мейсон.

– Мистер Дейвенпорт предвидел это, – сообщила она.

– Что «это»?

– Что его убьют.

– Убьют? – воскликнул Мейсон.

– Вот именно, – рявкнула Мейбел Нордж. – И я должна кое-что отдать полиции в доказательство этого.

– Давайте, представляйте ваши доказательства, – согласился Мейсон.

Она подошла к секретарскому столу.

– Так, секундочку! – остановил ее Мейсон. – Что вы там собираетесь делать?

– Достану то, что хочу вручить полицейскому.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

– Нет, так дело не пойдет, – с упреком произнес он.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы не должны здесь ни до чего дотрагиваться.

– Но вы же здесь и до всего дотрагивались!

– Я имею на это право, – пояснил Мейсон. – Я представляю интересы жены. Она сейчас владеет половиной имущества, и это не оспаривается. Вторая половина перейдет к ней по наследству.

– Как вы… вы…

– Что вы волнуетесь? Относитесь ко всему проще, – сказал Мейсон.

Полицейский спрятал пистолет в кобуру.

– Давайте спокойно со всем разберемся, – предложил он и посмотрел на Мейбел Нордж. – Что вы хотели мне сказать?

– Она его убила, – уверенно заявила секретарша Дейвенпорта. – Он знал, что она попытается это сделать, и оставил конверт с доказательствами, которые могут быть использованы против нее.

– Что вы имеете в виду под «он оставил»? – уточнил Мейсон.

– Он отдал его мне.

– И велел хранить?

– Мистер Дейвенпорт сказал мне, что, если умрет, я должна вскрыть конверт и проследить, чтобы бумаги, которые в нем лежат, были переданы полиции.

– Вы вскрывали конверт до смерти мистера Дейвенпорта?

– Конечно, нет.

– Значит, вы не знаете, что там?

– Ну… только то, что он мне говорил.

– А он вам говорил, что лежит в конверте?

– Он говорил, что… В общем, он сказал достаточно, чтобы я поняла: он может умереть в любую минуту. Он предполагал, что это может случиться.

– Ничего удивительного, – заметил Мейсон. – У него было высокое давление, атеросклероз и, насколько я понимаю, еще и проблемы с почками. Врачи говорили ему, что он может умереть в любую минуту. Я думаю, что для человека естественно подготовить все на случай…

– Это не такое письмо! Он написал о своих подозрениях.

– Откуда вы знаете?

– Из того, что он говорил.

– И что он говорил?

– Он говорил, что в случае его смерти я должна вскрыть этот конверт и проследить, чтобы полиция получила документы, но если кто-то попытается заполучить письмо, пока он еще жив, я должна его уничтожить.

– Другими словами, он сохранял контроль над письмом?

– При жизни – да.

– А если бы он захотел, чтобы вы вернули ему это письмо, вы бы это сделали?

– Да, конечно. Это же его письмо.

– Где оно? – спросил Мейсон.

Мейбел Нордж уже собралась ответить, но вдруг передумала и заявила:

– Я достану его, когда потребуется.

Мейсон зевнул.

– Возможно, достанете, – кивнул он и повернулся к полицейскому. – Давайте опечатаем дом, чтобы никто ничего не мог отсюда взять. Это особенно важно, учитывая тот факт, что мисс Нордж заявляет о наличии письма, в котором могут содержаться какие-то обвинения. При сложившихся обстоятельствах нужно закрыть доступ в дом.

– Вначале я возьму письмо, – решительно заявила Мейбел Нордж. – Я распечатаю его прямо сейчас и передам содержимое конверта полиции.

– Вы этого не сделаете, – улыбнулся Мейсон.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17 >>
На страницу:
8 из 17